Сказать почти то же самое. Опыты о переводе



Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.

Рейтинг:
Добавить в избранные:
Автор:
Категория: Гуманитарные науки и искусство
Страниц: 587

1. Умберто Эко Cказать почти то же самое. Опыты о переводе
2. Введение
3. Глава первая Синонимы «Альтависты»
4. 1.1. Эквивалентность сигнификата и синонимия
5. 1.2. Понимать контексты
6. Глава вторая От системы к тексту
7. 2.1. Предполагаемая взаимная несоизмеримость систем
8. 2.2. Перевод затрагивает возможные миры
9. 2.3. Тексты как субстанции
10. Глава третья Обратимость и воздействие
11. 3.1. Идеальная обратимость
12. 3.2. Континуум обратимости
13. 3.3. Дать почувствовать
14. 3.4. Воспроизвести то же самое воздействие
15. Глава четвертая Значение, истолкование, переговоры
16. 4.1. Сигнификат и интерпретанты
17. 4.2. Когнитивные типы и ядерное содержание
18. 4.3. Договориться: мышь или крыса?
19. Глава пятая Утраты и возмещения
20. 5.1. Утраты
21. 5.2. Утраты по соглашению сторон
22. 5.3. Возмещения
23. 5.4. Избегать обогащения текста
24. 5.5. Улучшать ли текст?
25. 5.6. Возмещать за счет переработки
26. Глава шестая Референция и глубинный смысл
27. 6.1. Нарушить референцию
28. 6.2. Референция и стиль
29. 6.3. Референция и «глубинная» история
30. 6.4. Уровни фабулы
31. 6.5. Референции ребуса и ребус референции
32. Глава седьмая Истоки, устья, дельта, эстуарии
33. 7.1. Перевод из одной культуры в другую
34. 7.2. Поиски Аверроэса{♦ 84}
35. 7.3. Несколько отдельных случаев
36. 7.4. Исток и пункт назначения
37. 7.5. «Одомашнивать» и «остранять»
38. 7.6. Модернизировать и архаизировать
39. 7.7. Смешанные ситуации
40. 7.8. Еще о переговорах
41. Глава восьмая Сделать зримым
42. 8.1. Гипотипосис
43. 8.2. Тетушкина комната
44. 8.3. Экфрасис
45. Глава девятая Довести до восприятия интертекстуальную отсылку
46. 9.1. Подсказать интертекст переводчику
47. 9.2. Сложности
48. Глава десятая «Интерпретировать» – не значит «переводить»
49. 10.1. Якобсон и Пирс
50. 10.2. Герменевтическая линия
51. 10.3. Типы интерпретации
52. 10.4. Интрасемиотическая интерпретация
53. 10.5. Интралингвистическая интерпретация, или переформулировка
54. 10.6. Сначала интерпретировать, потом переводить
55. 10.7. Lectio difficilior{♦ 154}
56. 10.8. Исполнение
57. Глава одиннадцатая Когда меняется субстанция
58. 11. 1. Вариации субстанции в других семиотических системах
59. 11.2. Проблема субстанции в переводе с одного естественного языка на другой
60. 11.3. Три формулы
61. 11.4. Субстанция в поэзии
62. 11.5. «Почти» в поэтическом переводе
63. Глава двенадцатая Радикальная переработка
64. 12.1. Случай Кено
65. 12.2. Случай Джойса
66. 12.3. Пограничные случаи
67. Глава тринадцатая Когда меняется материя
68. 13.1. Парасинонимия
69. 13.2. Трансмутации, или адаптации
70. 13.3. Трансмутации посредством манипуляции
71. 13.4. Показать то, что не сказано
72. 13.5. Не показывать то, что сказано
73. 13.6. Вычленить уровень текста-источника
74. 13.7. Показать иное
75. 13.8. Адаптация как новое произведение
76. Глава четырнадцатая Совершенные языки и несовершенные цвета
77. 14.1. Tertium comparationis[269]*
78. 14.2. Сравнивать языки
79. 14.3. Перевод и онтология
80. 14.4. Цвета
81. 14.5. Последний листок
82. Список литературы
83. Сноски
84. 1
85. 2
86. 3
87. 4
88. 5
89. 6
90. 7
91. 8
92. 9
93. 10
94. 11
95. 12
96. 13
97. 14
98. 15
99. 16
100. 17
101. 18
102. 19
103. 20
104. 21
105. 22
106. 23
107. 24
108. 25
109. 26
110. 27
111. 28
112. 29
113. 30
114. 31
115. 32
116. 33
117. 34
118. 35
119. 36
120. 37
121. 38
122. 39
123. 40
124. 41
125. 42
126. 43
127. 44
128. 45
129. 46
130. 47
131. 48
132. 49
133. 50
134. 51
135. 52
136. 53
137. 54
138. 55
139. 56
140. 57
141. 58
142. 59
143. 60
144. 61
145. 62
146. 63
147. 64
148. 65
149. 66
150. 67
151. 68
152. 69
153. 70
154. 71
155. 72
156. 73
157. 74
158. 75
159. 76
160. 77
161. 78
162. 79
163. 80
164. 81
165. 82
166. 83
167. 84
168. 85
169. 86
170. 87
171. 88
172. 89
173. 90
174. 91
175. 92
176. 93
177. 94
178. 95
179. 96
180. 97
181. 98
182. 99
183. 100
184. 101
185. 102
186. 103
187. 104
188. 105
189. 106
190. 107
191. 108
192. 109
193. 110
194. 111
195. 112
196. 113
197. 114
198. 115
199. 116
200. 117
201. 118
202. 119
203. 120
204. 121
205. 122
206. 123
207. 124
208. 125
209. 126
210. 127
211. 128
212. 129
213. 130
214. 131
215. 132
216. 133
217. 134
218. 135
219. 136
220. 137
221. 138
222. 139
223. 140
224. 141
225. 142
226. 143
227. 144
228. 145
229. 146
230. 147
231. 148
232. 149
233. 150
234. 151
235. 152
236. 153
237. 154
238. 155
239. 156
240. 157
241. 158
242. 159
243. 160
244. 161
245. 162
246. 163
247. 164
248. 165
249. 166
250. 167
251. 168
252. 169
253. 170
254. 171
255. 172
256. 173
257. 174
258. 175
259. 176
260. 177
261. 178
262. 179
263. 180
264. 181
265. 182
266. 183
267. 184
268. 185
269. 186
270. 187
271. 188
272. 189
273. 190
274. 191
275. 192
276. 193
277. 194
278. 195
279. 196
280. 197
281. 198
282. 199
283. 200
284. 201
285. 202
286. 203
287. 204
288. 205
289. 206
290. 207
291. 208
292. 209
293. 210
294. 211
295. 212
296. 213
297. 214
298. 215
299. 216
300. 217
301. 218
302. 219
303. 220
304. 221
305. 222
306. 223
307. 224
308. 225
309. 226
310. 227
311. 228
312. 229
313. 230
314. 231
315. 232
316. 233
317. 234
318. 235
319. 236
320. 237
321. 238
322. 239
323. 240
324. 241
325. 242
326. 243
327. 244
328. 245
329. 246
330. 247
331. 248
332. 249
333. 250
334. 251
335. 252
336. 253
337. 254
338. 255
339. 256
340. 257
341. 258
342. 259
343. 260
344. 261
345. 262
346. 263
347. 264
348. 265
349. 266
350. 267
351. 268
352. 269
353. 270
354. 271
355. 272
356. 273
357. 274
358. 275
359. 276
360. 277
361. 278
362. 279
363. 280
364. 281
365. 282
366. 283
367. 284
368. 285
369. 286
370. Комментарии
371. 1
372. 2
373. 3
374. 4
375. 5
376. 6
377. 7
378. 8
379. 9
380. 10
381. 11
382. 12
383. 13
384. 14
385. 15
386. 16
387. 17
388. 18
389. 19
390. 20
391. 21
392. 22
393. 23
394. 24
395. 25
396. 26
397. 27
398. 28
399. 29
400. 30
401. 31
402. 32
403. 33
404. 34
405. 35
406. 36
407. 37
408. 38
409. 39
410. 40
411. 41
412. 42
413. 43
414. 44
415. 45
416. 46
417. 47
418. 48
419. 49
420. 50
421. 51
422. 52
423. 53
424. 54
425. 55
426. 56
427. 57
428. 58
429. 59
430. 60
431. 61
432. 62
433. 63
434. 64
435. 65
436. 66
437. 67
438. 68
439. 69
440. 70
441. 71
442. 72
443. 73
444. 74
445. 75
446. 76
447. 77
448. 78
449. 79
450. 80
451. 81
452. 82
453. 83
454. 84
455. 85
456. 86
457. 87
458. 88
459. 89
460. 90
461. 91
462. 92
463. 93
464. 94
465. 95
466. 96
467. 97
468. 98
469. 99
470. 100
471. 101
472. 102
473. 103
474. 104
475. 105
476. 106
477. 107
478. 108
479. 109
480. 110
481. 111
482. 112
483. 113
484. 114
485. 115
486. 116
487. 117
488. 118
489. 119
490. 120
491. 121
492. 122
493. 123
494. 124
495. 125
496. 126
497. 127
498. 128
499. 129
500. 130
501. 131
502. 132
503. 133
504. 134
505. 135
506. 136
507. 137
508. 138
509. 139
510. 140
511. 141
512. 142
513. 143
514. 144
515. 145
516. 146
517. 147
518. 148
519. 149
520. 150
521. 151
522. 152
523. 153
524. 154
525. 155
526. 156
527. 157
528. 158
529. 159
530. 160
531. 161
532. 162
533. 163
534. 164
535. 165
536. 166
537. 167
538. 168
539. 169
540. 170
541. 171
542. 172
543. 173
544. 174
545. 175
546. 176
547. 177
548. 178
549. 179
550. 180
551. 181
552. 182
553. 183
554. 184
555. 185
556. 186
557. 187
558. 188
559. 189
560. 190
561. 191
562. 192
563. 193
564. 194
565. 195
566. 196
567. 197
568. 198
569. 199
570. 200
571. 201
572. 202
573. 203
574. 204
575. 205
576. 206
577. 207
578. 208
579. 209
580. 210
581. 211
582. 212
583. 213
584. 214
585. 215
586. 216
587. 217