Книга: Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Назад: 87
Дальше: 91

88

Вспомним, что молодой Нерваль участвовал в так называемой «битве за “Эрнани”», в которой романтики противостояли классикам.

89

* Пер. Э. Л. Линецкой.

90

В числе анекдотов о переводческих приключениях, которые можно рассказывать у камелька, следует вспомнить, что Олдингтон переводит эту фразу так: I’ll drive yon at the police station! («Я отвезу вас в полицейский участок!»)
Назад: 87
Дальше: 91