Ведьмино отродье



Феликс на пике своей карьеры. Он успешный режиссер, куратор театрального фестиваля. Когда из-за козней врагов, своих бывших коллег, Феликс лишается своего места, он вынужден уехать в канадское захолустье, чтобы там зализывать раны, разговаривать с призраком своей умершей дочери Миранды и – вынашивать план мести. Местная тюрьма предлагает Феликсу преподавать заключенным, и Феликс возвращается к когда-то не реализованному плану: поставить радикально новую версию «Бури» Шекспира. А заодно и отомстить врагам. «Ведьмино отродье» – пересказ «Бури» эпохи YouTube, рэп-лирики и новой драмы в исполнении Маргарет Этвуд.

Рейтинг:
Добавить в избранные:
Автор:
Категория: Художественная литература
Страниц: 68

1. Маргарет Этвуд Ведьмино отродье
2. Пролог Премьера фильма
3. I. Во тьме былого
4. 1. Берег
5. 2. Подействовали чары
6. 3. Узурпатор
7. 4. Волшебная мантия
8. 5. Владелец очень бедного жилья
9. 6. В темной пропасти времен
10. 7. Предавшись страстно наукам тайным
11. 8. Веди сюда всю шайку
12. 9. Два перла там, где взор сиял
13. II. Прекрасен мир
14. 10. Счастливая звезда
15. 11. Ты с низшими собратьями своими
16. 12. Почти недостижимо
17. 13. Феликс обращается к актерам
18. 14. Первое задание: Бранные слова
19. 15. Ответь мне, чудо
20. 16. Невидимый для посторонних глаз
21. 17. Этот остров полон звуков
22. 18. Этот остров – мой
23. 19. Отвратительное чудовище
24. III. Вот все актеры
25. 20. Второе задание: узники и тюремщики
26. 21. Злая нечисть
27. 22. Действующие лица и исполнители
28. 23. Чудесная Миранда
29. 24. Дойдем мы до сегодняшнего дня
30. 25. Злой братец Антонио
31. 26. При помощи особого механизма
32. 27. Ведь ты не знаешь, кто ты и откуда
33. 28. Ведьмино отродье
34. 29. Сюда! Ко мне!
35. IV. Все это силой магии моей
36. 30. Обещал свое искусство я показать
37. 31. Добрая Фортуна, моя владычица
38. 32. Феликс обращается к нечисти
39. 33. Час настал
40. 34. Буря
41. 35. Но пышно, чудно превращен
42. 36. Мы исходили целый лабиринт
43. 37. Власть чар не лжет
44. 38. Нет отныне у меня ни капли недовольства
45. 39. Весело, весело
46. V. Эта дьявольская тварь
47. 40. Последнее задание
48. 41. Команда Ариэля
49. 42. Команда злого братца Антонио
50. 43. Команда Миранды
51. 44. Команда Гонзало
52. 45. Команда ведьмина отродья
53. 46. Забава наша…
54. 47. Забава наша кончена
55. Эпилог Так мне даруйте отпущенье
56. Буря: Оригинал
57. Благодарности
58. Примечания
59. 1
60. 2
61. 3
62. 4
63. 5
64. 6
65. 7
66. 8
67. 9
68. 10