Книга: Ведьмино отродье
Назад: Эпилог Так мне даруйте отпущенье
Дальше: Благодарности

Буря: Оригинал

Буря, громы и молнии. Корабль на море. На корабле: Алонзо, король Неаполя; его брат Себастьян; его советник Гонзало; его сын Фердинанд, а также Антонио, герцог миланский; Стефано, дворецкий; и Тринкуло, шут. Сверкает молния, корабль тонет, несмотря на усилия боцмана и матросов. Все опасаются за свою жизнь. При постановке этой сцены в ней обычно присутствует дух воздуха Ариэль, сидящий на палубе или на мачте, видимый зрителям, но не видимый участникам действия.
На маленьком острове неподалеку пятнадцатилетняя Миранда переживает об утонувших, но ее отец, чародей Просперо, говорит, что никто не пострадал и все это было задумано ради ее блага. Просперо объясняет, что это он вызывал бурю. Именно он, а не Антонио, законный герцог миланский. Поглощенный изучением тайных магических наук, он поручил брату управлять герцогством, а тот воспользовался случаем и объединился с Алонзо, политическим противником Просперо. Алонзо вторгся в Милан и отправил Просперо и его трехлетнюю дочку Миранду в изгнание. Их посадили на полусгнивший челнок и отпустили в открытое море. У беглецов не было ничего, кроме одежды и книг, которые верный советник Гонзало тайком передал опальному герцогу. Море вынесло Просперо с Мирандой на крошечный остров, где они прожили двенадцать лет.
Но теперь звезда Просперо в зените, и владычица Фортуна привела врагов Просперо прямо к нему. Он вызвал иллюзию бури, чтобы заманить их на остров. Он преследует сразу две цели: отомстить своим обидчикам и обеспечить хорошее будущее Миранде.
Просперо погружает Миранду в сон, надевает свою чародейскую мантию и призывает своего помощника, духа воздуха Ариэля. Он служит Просперо в благодарность за то, что тот спас его из плена в стволе расщепленной сосны. Ариэля туда заключила ведьма Сикоракса, потому что он не захотел помогать ей в ее гнусных делах. Но теперь Ариэль просит Просперо отпустить его на волю. Просперо укоряет его за неблагодарность, но обещает дать Ариэлю свободу, если с его помощью сумеет осуществить свои планы мести давним врагам. Ариэль докладывает о «буре», которую он поднял на море. Пассажиры корабля высадились на остров в трех разных местах: Фердинанд отдельно; Стефано и Тринкуло недалеко друг от друга; вся королевская свита вместе.
Следующее поручение Ариэлю – обернуться морской нимфой, не видимой никому, кроме Просперо, и найти Фердинанда, который уверен, что его отец утонул. С помощью чарующей музыки Ариэлю надо привести Фердинанда туда, где он увидит Миранду.
Просперо будит Миранду, и они идут искать еще одного вынужденного слугу Просперо, злобного и уродливого Калибана, сына Сикораксы. Калибан, Просперо и даже Миранда осыпают друг друга упреками и оскорблениями: Калибан обвиняет Просперо в том, что тот захватил принадлежащий ему остров, а Просперо говорит, что Калибан пытался обесчестить Миранду. Калибан отвечает: жаль, что не удалось! А то он заселил бы весь остров маленькими Калибанами. Потом, подгоняемый вызванными Просперо духами – злой нечистью, – Калибан уходит за дровами.
Ариэль приводит Фердинанда к Миранде. Юный принц сражен красотой девушки. Он влюбляется с первого взгляда, и Миранда отвечает ему взаимностью. Полагая, что люди не ценят того, что дается легко, Просперо устраивает юноше испытание: своим чародейством он обезоруживает Фердинанда, называет его притворщиком и предателем и грозится заключить в темницу. Фердинанд отвечает, что готов сесть в тюрьму, если ему будет позволено «в день хоть раз» увидеть Миранду в окно темницы.
Просперо отправляет Ариэля следить за королевской свитой: Алонзо, Себастьяном, Гонзало, Антонио и прочими вельможами. Алонзо пребывает в печали, уверенный, что его сын утонул. Гонзало пытается его подбодрить, восхищается красотами острова и описывает утопическое королевство, которое он основал бы здесь, будь на то его воля. Антонио и Себастьян поднимают его на смех. Ариэль усыпляет Алонзо и Гонзало, и пока они спят, Антонио предлагает Себастьяну убить их обоих, и тогда Себастьян станет королем Неаполя. Ариэль спешит разбудить спящих и мчится к Просперо с докладом.
Тем временем Калибан собирает дрова и видит, как к нему приближается шут Тринкуло. Опасаясь, что это злой дух, пришедший его мучить, Калибан прячется под дерюгу. Надвигается буря, и Тринкуло тоже прячется под дерюгу, несмотря на укрывающееся там чудовище, пахнущее тухлой рыбой. К ним приближается пьяный дворецкий Стефано. С его подачи Калибан тоже напивается и решает, что теперь будет служить Стефано вместо Просперо. По этому поводу он поет песню.
Тем временем Фердинанд по приказу Просперо носит к пещере дрова. Приходит Миранда и умоляет его отдохнуть – она сама выполнит всю работу. Они признаются друг другу в любви и клянутся связать себя узами брака. Просперо, втайне наблюдавший за ними, счастлив.
Калибан, Стефано и Тринкуло напились еще больше, и Калибан предлагает им убить Просперо и назначить Стефано королем острова, а Миранда будет его королевой. Ариэль отвлекает их музыкой, а Калибан говорит, чтобы они не боялись: на острове часто звучит чарующая музыка.
Алонзо, Гонзало, Себастьян и Антонио отдыхают, прервав поиски Фердинанда, как вдруг странного вида духи преподносят им угощение. Просперо, не видимый никем, наблюдает, как благородные лорды приближаются к расставленным яствам; но яства исчезают, и появляется Ариэль в облике гарпии. Он обвиняет Алонзо, Антонио и Себастьяна в преступлениях против Просперо и говорит, что потеря сына – наказание для Алонзо. Трое злодеев впадают в неистовство, а Алонзо пытается покончить с собой.
Просперо идет к Фердинанду, освобождает его от оков и приветствует как будущего зятя, однако предупреждает, чтобы он даже не думал ни о каких безобразиях до свадьбы. Просперо велит Ариэлю создать еще одну иллюзию: духи разыгрывают представление в облике трех богинь, которые благословляют юную пару.
Представление обрывается, когда Просперо узнает, что Калибан замышляет его убить. Он объясняет Фердинанду, что виденные им существа были духами, а теперь исчезли и в воздухе растаяли, как пар, – точно так же, как сам шар земной когда-нибудь исчезнет, ибо по сути все в мире соткано из снов и видений.
Ариэль сообщает Просперо, что завел Калибана и двух его сообщников в зловонное болото. Они с Просперо развешивают на деревьях красивые одежды, чтобы отвлечь и задержать злоумышленников. Стефано и Тринкуло хотят украсть одеяния, хотя Калибан призывает сперва совершить убийство. Духи в виде охотничьих псов, которых науськивают Ариэль и Просперо, прогоняют воров.
Просперо велит Ариэлю привести к нему короля и свиту. Ариэль сетует, что они сильно страдают и что ему их жаль. Эти слова производят впечатление на Просперо: даже простой дух воздуха способен испытывать жалость к людям, – и чародей решает последовать его примеру. Он велит Ариэлю освободить их от безумия. Потом говорит, что пришло время отречься от чар, сломать волшебный жезл и утопить в море магическую книгу.
Ариэль приводит королевскую свиту. Просперо обвиняет Алонзо, Антонио и Себастьяна в предательстве по отношению к нему, но говорит, что прощает их. Потом отводит Антонио и Себастьяна в сторонку и сообщает, что знает об их намерениях убить Алонзо, но пока сохранит это втайне.
Алонзо скорбит о потере Фердинанда. Просперо говорит, что он тоже лишился ребенка – дочери, – но затем ведет Алонзо к пещере, где Фердинанд и Миранда играют в шахматы. Алонзо, потрясенный и преисполненный благодарности, дает благословение на брак Фердинанда и Миранды. Миранда, в свою очередь, потрясена, что в мире столько хороших людей, а значит, и сам мир прекрасен. Просперо отвечает, что ей все это ново. (Сам-то он знает, что собой представляют эти «хорошие» люди.)
Ариэль приводит боцмана, и тот сообщает, что корабль цел и невредим и готов к отплытию. Входят Калибан, Стефано и Тринкуло, изрядно потрепанные и побитые; их уличают в коварных замыслах, и они должным образом каются. Просперо признает, что Калибан, «эта дьявольская тварь», в некотором смысле принадлежит ему.
Обсуждаются планы по возвращению в Италию и скорой свадьбы. Просперо получит обратно свое герцогство. Миранда и Фердинанд в будущем станут королевой и королем Неаполя. Ариэль обеспечит кораблю попутный ветер.
Просперо завершает пьесу эпилогом, в котором говорит зрителям, что теперь, когда власть его чар пропала, он останется пленником острова, если зрители не даруют ему прощения и не отпустят его на свободу силой их собственной зрительской магии: магии аплодисментов.
Назад: Эпилог Так мне даруйте отпущенье
Дальше: Благодарности