Книга: Божественная комедия. Самая полная версия
Назад: Песнь XXIV
Дальше: Песнь XXVI

Песнь XXV

Св. Иаков экзаменует о надежде. – Появление св. Гоанна и ослепление Данта.

 

1    Когда угасит эта песнь святая

    С печатью от неба и земли,

    Меня столь многи годы изнуряя,

 

 

4    Вражду, меня держащую вдали

    Овчарни, в коей агнцем я ютился,

    Враг тем волкам, что буйствуют внутри,

 

 

7    Хоть волос мой и голос изменился,

    На родину я возвращусь поэтом —

    Приять венец у вод, где я крестился;

 

 

10    Зане вкусил я веры в месте этом,

    В которой духа с Богом сочетанье, —

    За что чело мне Петр украсил светом.

 

 

13    Тут подошло второе к нам сиянье,

    Для нас с наместником Христова трона

    Покинувши святых огней собранье.

 

 

16    «Узри, – ликуя молвила Мадонна,

    Того, кого взыскуют пилигримы

    В Галисии, светлейшего барона!»

 

 

19    Как голубки, огнем любви палимы,

    Счастливый свой хваля движеньем жребий,

    Кружатся быстро около и мимо, —

 

 

22    Птенцов величия и славы в небе

    Я видел, честь друг другу воздававших,

    Хвалившихся об их питавшем хлебе.

 

 

25    Приветствия взаимные сказавши,

    На месте всякий стал, свой свет великий

    В лице умножив, взоры ослеплявший.

 

 

28    «О, свет святой, – с улыбкою на лике

    Сказать моей угодно было Даме, —

    Явивший радость нашей базилики!

 

 

31    Молвь о надежде теми же словами

    Как ты о ней был молвить удостоен,

    Когда преобразился Бог пред вами». —

 

 

34    «Подъемли взор, мой брат, и будь спокоен;

    Зане посев, что сделан в смертном крае,

    Быть должен здесь окончен и устроен». —

 

 

37    Так ясность мне промолвила вторая,

    И к светлым поднял я свой взор громадам,

    Что мне его давили, пригибая.

 

 

40    «Когда наш Кесарь хочет персти чадам

    В палате сокровенной настоящей

    Дать честь – с своими графами стать рядом —

 

 

43    Всю правду знай про этот двор блестящий,

    Чтобы зерно надежды насадило

    В тебе и прочих мощь любви крепящей.

 

 

46    Скажи, что есть надежда? Что за сила

    Ее расцвет соустрояет здешний?» —

    Так ясность мне вторая говорила.

 

 

49    Блаженная жена, полет мой грешный

    Вознесшая на горные вершины,

    Предупредила мой ответь поспешно:

 

 

52    «В воинствующей церкви всей нет сына,

    Который был бы столь к надежде годен,

    Как кажет мне все зрящий Свет единый.

 

 

55    За то ему дозволит суд Господень,

    Египет кинув, быть в Ерусалиме,

    Хоть от борьбы еще он не свободен.

 

 

58    Но с пунктами он справится с другими

    Пусть сам, чтобы чрез то могла явиться

    Та добродетель тем неоценимей.

 

 

61    Твоим вопросом он не затруднится.

    Ответ ему послужит не в бахвальство,

    Но в помощь – благодатью укрепиться».

 

 

64    Как школьник, изучив предмет с изма́льства,

    Готовится сказать в довольстве пущем,

    Чтоб знатоком себя явить начальству.

 

 

67    «Надежда есть – уверенность в грядущем,

    Что благодатью Божией дается

    Благодаря заслугам предыдущим,

 

 

70    От многих звезд мне этот свет лиется,

    Но больше всех мне знанья проливает,

    Кто Божией хвалы певец зовется,

 

 

73    В Феодии своей он возглашает:

    “Надейся всякий, ведающий имя

    Ея – из верных кто ж его не знает?”

 

 

76    И ты меня ученьями своими

    В послании так наводнил до края,

    Что дождь его я лью и над другими».

 

 

79    Пока я это говорил – сверкая,

    Дрожало пламя яркое святое

    Так быстро, словно молнья огневая,

 

 

82    Добавивши еще: «Любовь, какою

    Я к добродетели пылаю этой,

    Меня сопровождавшей в жизни бое, —

 

 

85    От уст твоих иного ждет ответа,

    Да объяснишь сполна и ясно мне в нем

    Даруемые ей тебе обеты».

 

 

88    «В Писаньи новом, – молвил я, – и древнем

    Душ, с Богом дружных, цель во всей прями́зне

    Пред взором мне является душевным;

 

 

91    Исайя молвил: “На своей отчизне

    Свою одежду примем мы двукраты” —

    И та отчизна будет счастье жизни.

 

 

94    Ясней у твоего святого брата

    В писаньи, обещающем нам точно

    Риз белых облачение в отплату». —

 

 

97    Так я сказал, и клик поднялся мощный.

    «Sperent in te!» – мне в подтвержденье, всяк

    В гирлянде этой возгласил цветочной.

 

 

100    И заблистал единый пламень так,

    Что целый месяц мог зимою мрачной

    Нам день сиять, блести так в небе Рак.

 

 

103    Как девушка, в веселости горячной

    Сзывая в пляску, подбежит к подругам,

    Чтоб честь воздать той пляской новобрачной,

 

 

106    Тот пламень, к первым двум, что друг за другом,

    Как свойственно любви, в святом их хоре

    Пылающей, кружились вечным кругом,

 

 

109    Приблизился, их песни песней вторя.

    Мадонна ж, как супруга, неустанно

    Следя их с неподвижностью во взоре

 

 

112    «Вот тот, кто на груди у Пеликана

    Когда-то возлежал, от выси крестной

    Исполнить сына важный долг призванный!» —

 

 

115    Сказавши мне, за ясностью небесной,

    Что ее взоры так влечет и манит,

    По-прежнему следила повсеместно.

 

 

118    И будто тот, кого мечта обманет,

    Что солнечное видит он затменье —

    Глядя на солнце видеть перестанет,

 

 

121    Так я ослеп, вперяя в пламень зренье.

    «Нет места здесь твоих исканий цели, —

    Мне он сказал: – К чему ж такое рвенье?

 

 

124    Земля земле в моем отда́на теле,

    Доколь не будем полны мы в том счете,

    Как вечные намеренья велели.

 

 

127    Два существа лишь здесь в одежде плоти,

    Что и скажи ты на земле, пожалуй,

    О том, что ищешь ты в такой заботе». —

 

 

130    Тогда гирлянда огненная стала

    На сложный звук мелодии похвальной,

    Что гласов троичность образовала;

 

 

133    Точь-в-точь, назло усталости печальной

    Чете двух весел, песней ободренной,

    Свисток вдруг «стой» промолвит моментально.

 

 

136    Ах! как я опечалился смущенно,

    Когда я к Беатриче обратился

    И не увидел вдруг моей Мадонны,

 

 

139    Хоть близ нее в Раю я находился.

 

Назад: Песнь XXIV
Дальше: Песнь XXVI