Приложение 5
Непереводимые слова индейцев
1. Xibipíío
Пираханский язык
Ареал: северо-запад Бразилии
Появляться и/или исчезать, пересекать границу восприятия, переставать существовать и/или зарождаться.
В языке крохотного племени, живущего в амазонских лесах, одно и то же слово относится и к гаснущей свече, и к каноэ, скрывшемуся за поворотом реки, и к самолету, показавшемуся над деревьями, и к голосам, доносящимся из радиоприемника лингвиста Дэна Эверетта – единственного чужака, описавшего их язык. Окружающий мир за границами восприятия для пираханов перестает существовать.
2. Mistimanchachi
Язык южный кечуа
Ареал: юг Перу, Боливия, северо-запад Аргентины
Легкий дождик. Дословно – «нагоняющий страх на метисов».
Метисами изначально называли потомков от смешанных браков с белыми, в более общем смысле это горожане, иностранцы, чужаки. Имеется в виду, что чистокровные индейцы в такую погоду продолжают работать в поле как ни в чем не бывало.
3. Yuputka
Язык улва
Ареал: Карибское побережье Никарагуа
Мурашки, вызываемые ночными походами по джунглям.
4. Potlatch
Чинукский жаргон
Ареал: тихоокеанское побережье Канады и США
Праздник с ритуальным обменом дарами и показательным уничтожением материальных ценностей.
Такие праздники служили основным видом экономического обмена между разными кланами и племенами, а также способом поддерживать символическую иерархию кланов: большей властью обладает вождь, уничтоживший и подаривший больше имущества, чем другие.
5. Lekil kuxlejal
Цельтальский язык
Ареал: нагорья штата Чьяпас, Мексика
Жизнь, прожитая с достоинством, уравновешенная жизнь.
Это ключевое понятие для цельталей (потомков майя) подразумевает мир, согласие и гармонию индивида, общества и природы. Традиционная жизнь цельталей построена на достижении компромисса между всеми членами общины, который обеспечил бы всем lekil kuxlejal не только при жизни, но и в загробном мире.
6. Koyaanisqatsi
Язык хопи
Ареал: северо-восток штата Аризона, США
Жизнь, выведенная из равновесия.
7. Сuitlacochin
Язык науатль
Ареал: Центральная Мексика
Разновидность головневого гриба, нападающего на посевы маиса в сезон дождей. Дословно – «спит среди нечистот».
С ацтекских времен пораженная грибком кукуруза считается особым деликатесом – «мексиканским трюфелем».
8. Mamihlapinatapai
Яганский язык
Ареал: Огненная Земля, Чили
Двум участникам действия замереть, не понимая, как быть дальше.
По мнению Книги рекордов Гиннесса, истолковывающей mamihlapinatapai как «молча обмениваться взглядами, ожидая, что собеседник предложит что-то, что желанно обоим, но никто не хочет предлагать это первым», – самое емкое и сложное в переводе слово на свете.
9. Dona
Яганский язык
Ареал: Огненная Земля, Чили
Вынимать из чужих волос вшей и давить их зубами.
10. Ondinnonk
Гуронский язык
Ареал: район Великих озер, США и Канада
Тайные устремления души, проявляющиеся во снах.
По описаниям миссионеров-иезуитов XVII века, ритуалы, связанные с истолкованием ondinnonk и нейтрализацией дурных знамений, полученных во сне, составляли суть религии гуронов.
11. Aipak
Язык инюпик
Ареал: Аляска, США
Человек, совокупляющийся с мужем или женой говорящего. Дословно – «другой я».
До распространения христианства у эскимосов существовала строго регулируемая система временного обмена женами, целью которой было распространение родственных связей. Охотник, попавший на чужую территорию, всегда мог рассчитывать на покровительство своего полубрата (katuk) или полусестры (katagiik), если кто-либо из их родителей когда-либо вступал в связь.
12. Qarrtsiluni
Язык инюпик
Ареал: Аляска, США
Сидеть вместе в темноте.
13. Quauhxicalli
Классический науатль
Ареал: Центральная Мексика
Каменная плошка, использовавшаяся для хранения сердец и крови во время человеческих жертвоприношений. Дословно – «орлиный сосуд».
Иногда действительно бывает в виде орла, иногда – в виде ягуара: эти два животных в мифологии ацтеков были неразрывно связаны с солнцем, символом которого выступало и сердце приносимого в жертву. Все сущее, как считали ацтеки, было создано в результате страданий богов. С помощью жертвоприношений (в том числе человеческих) они, во-первых, воздавали благодарность богам за их страдания, а во-вторых, как бы повторяли и продолжали создание всего сущего, таким образом обеспечивая дальнейшее существование вселенной.
Фото 90. «Аллегория Америки». Рисунок Николаса Питерса Берхема. Вторая половина XVII века