В подлинном документе — Каленсон (Calençon). Запись дается по толкованию Бруно Лорио.
66
Т. е., по-видимому, имеют цилиндрическую форму.
67
К этому времени восходит слово maraicher — «огородничать».
68
Точнее «короля», т. к. лебеда по-арабски мужского рода.
69
Жози Марти-Дюфо, посвятившая одну из своих работ анализу «Домоводства», полагает, что приведенный рецепт можно трактовать равно как относящийся к длинной репе, так и к пастернаку.