Книга: Чисто по-русски. Говорим и пишем без ошибок
Назад: Мечты
Дальше: Монстр

Микроволно́вый

«Микрово́лновый», «микроволно́вый»… А есть еще и третий вариант: «микроволново́й». Вопрос, кстати, непростой: выбор большой, и все варианты кажутся такими правдоподобными!

Без словарей тут точно не обойтись. Начнем со Словаря ударений Ф. Агеенко и М. Зарвы, причем там будем искать слово «волново́й». Да-да, именно «волново́й». Например, «волнова́я теория», «волново́й фактор» – здесь ударение на окончании.

Слово «волново́й» – короткое, запомнить его совсем нетрудно, но, если оно сливается с другим в сложное, большое слово, ударение с окончания сдвигается. Мы скажем уже: «коротковолно́вый», «длинноволно́вый» и… «микроволно́вый». Значит, печь, которой многие пользуются, – «микроволно́вая» печь.

Если же слово очень длинное – например, «ми́крогальвани́ческий», «ми́кроземлетрясе́ние» или «ми́кроволно́вый» – одного ударения уже недостаточно. В таких словах появляется еще одно, дополнительное ударение – так называемое побочное – на первой части слова (ми́кро). Получается – «ми́кроволно́вый». Здесь такая же история, как и со словами, в составе которых есть «широ́ко-» и «высо́ко-».

Итак, еще раз: «микроволно́вый», «микроволно́вая». Но я понимаю тех, кто предпочитает говорить «микроволно́вка», так и правда проще.

Мозг

Слово «мозг» довольно многозначное. Это и вещество («мозговое вещество»), и нервная ткань, заполняющая череп, и канал позвоночника (головной и спинной мозг). А еще – орган высшей нервной деятельности (в этом смысле мы можем говорить о работе мозга).

С другой стороны, мы часто говорим о мозге как об уме, о сознании. Или – об умственных способностях. В последнем случае, правда, высказывания звучат несколько просторечно («сниженно», как выражаются стилисты): «раскинь мозгами» или «пошевели мозгами», «у него мозги набекрень»…

В общем, непростое это слово. Признавая сей факт, хотелось бы все-таки понять, что нам делать с предложным падежом, который употребляется с предлогами «в» и «на». «Операция на мозге» или «операция на мозгу»? «Изменения в мозге» или «изменения в мозгу»? Мысль, наконец, промелькнула «в мозге» или «в мозгу»?

Разные источники отвечают на этот интересный вопрос по-разному. Например, справочная служба образовательного интернет-портала «Русский язык» (gramota.ru) считает оба варианта равноправными: по ее мнению в любой ситуации вы можете выбирать то, что вам больше нравится – или «в мозге», или «в мозгу». Толковый словарь под редакцией Н. Шведовой предлагает нам только один вариант предложного падежа – «в мозгу».

Не знаю, как вам, а мне ближе рекомендации Орфоэпического словаря под редакцией Р. Аванесова. Там действует четкое разделение по смыслу. Если речь идет о мозге как органе или веществе, используется форма «в мозге» («врачи заметили изменения в мозге»). Если же мозг – это сознание, ум, говорите «в мозгу» («мысль промелькнула в мозгу»). Разграничение, конечно, тонкое, но запоминается хорошо.

Молодец и молодчик

– Ах, молодцы! Какой гол! Просто молодчики!

По телевизору комментатор расхваливал игру футбольной команды. Я не ослышалась, он так и сказал: «молодчики». Поскольку исправлений не последовало, это точно не было оговоркой. Я могла бы ограничиться возмущенным возгласом (какой ужас!), но история языка призывает нас разобраться с этими словами. И обещает сюрпризы.

Сначала о «мо́лодце». И сразу про ударение: мо́лодец, молоде́ц? В современных словарях есть и то, и другое. «Мо́лодец» в народной словесности – удалец, храбрец («добрый мо́лодец»). «Молоде́ц» – слово более многозначное. Во-первых, в соответствии с Толковым словарем под редакцией Н. Шведовой, «молодцо́м» называют молодого человека сильного, крепкого сложения («бравый молоде́ц»). Второе значение – выражение похвалы тому, кто делает что-то хорошо, ловко, умело. Молодец! Молодцы! Интересно, что относиться это существительное мужского рода может, в том числе, к женщинам: «она у нас молодец». А есть у «молодца́» еще и третье значение: так называют людей сильных, смелых, бесшабашных («удальцы-молодцы́»). «Молоде́ц против овец, а против молодца́ – сам овца»: эта пословица у меня из самых любимых, и она прекрасна для понимания всех значений слова «молоде́ц».

Но «молодчик»… Не ищите его в статье про «молодца́» – по крайней мере, в современных словарях. «Молодчик» стоит особняком, с пометами «разговорное, презрительное». С примерами: «около дома ходят какие-то молодчики», «фашистские молодчики». Вот толкование слова: «молодчик» – человек, обычно молодой, опасный или подозрительный для окружающих. Именно так! «Молодчик» сейчас – более чем скверная характеристика, почти оскорбление. И это вовсе не уменьшительная форма слова «молодец», как мог подумать спортивный комментатор. Но…

Вот тут обещанный сюрприз. Я не случайно сделала оговорку про современные словари. В них значение «молодчика» никто не подвергает сомнению, «молодчик» – это всегда плохо! А вот в словаре Даля (середина XIX века) «молодчик» помещен в статью о слове «младой (молодой») – и это была всего лишь уменьшительная форма «молодца»: молодец, молодчик. В «молодчике» действительно не было ничего оскорбительного.

Но сейчас-то есть, вот в чем дело! Слово прошло долгий путь, оно стало другим. Молодец – хорошо. Молодчик – плохо.

Моло́х

Есть слова, само звучание которых сразу вызывает у нас представление о том, что за ними стоит. Мы даже смысла точного еще не знаем, но уже предполагаем, что это может быть: доброе, радостное, светлое или, напротив, злое и страшное.

Слово «моло́х» заставляет вообразить нечто грозное, величественное и пугающее. Так оно, в общем, и выходит, когда вы заглядываете в словари и выясняете, что это такое. Точнее, кто такой. В мифологии многих древних народов Моло́х был богом солнца, огня и войны. Ему, Моло́ху, приносились человеческие жертвы.

При этом с ударением у бога Молоха в русском языке постоянные проблемы. Многие говорят почему-то «Мо́лох», хотя это противоречит всем словарям. Они четко ставят в этом слове ударение на последнем слоге: Моло́х. И ладно бы только толковые словари, которые прежде всего разъясняют значения слов, но и нормативные орфоэпические тоже никаких вариантов не фиксируют. «Моло́х», только «моло́х» – во всех значениях.

Почему я заговорила о других значениях? Да потому что они существуют. Если «Моло́х» в прямом значении – это воинственный бог, которому нужны человеческие жертвы, то в переносном «моло́х» – это вообще символ жестокой силы, требующий множества жертв. Надо признать, что переносное значение недалеко ушло от прямого.

Кстати, слово это из финикийского языка, но русский заимствовал его через греческий, и мы сохраняем у себя ударение на втором слоге, как в языке-посреднике.

А есть еще и латинский «молох»: ящерица с изогнутыми шипами, которые над глазами и на затылке образуют подобие рогов. Это «милое» существо может менять окраску в зависимости от температуры и освещенности и обитает в пустынях Австралии. Если вам вдруг захочется о нем поговорить, имейте в виду – ударение тоже на втором слоге, «моло́х».

Назад: Мечты
Дальше: Монстр