История страны
Название Швейцария произошло от кантона Швиц, который в 1291 году объединился с кантонами Ури и Унтервальден для того, чтобы победить одолевающих их земли Габсбургов. Через некоторое время к союзу кантонов присоединились соседствующие народы, говорившие на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках. В 1815 году Швейцария объявила вечный нейтралитет, навсегда отказавшись принимать участие в каких бы то ни было войнах.
Основной закон Швейцарии был принят в 1874 году. Швейцария – это федеративное государство, состоящее из двадцати трех кантонов, каждый из которых является маленьким государством и имеет свои законы. Множество народов Швейцарии соперничают между собой, считая себя лучше остальных.
Современная Швейцария является одной из самых развитых и благополучных стран Европы. Она знаменита своими надежными банками, роскошными часами и горнолыжными курортами. В этой небольшой стране существует более 600 музеев, а в каждом крупном городе имеется свой театр и симфонический оркестр.
Официальными языками Швейцарии признаны немецкий, французский и итальянский. На номерных знаках автомобилей в Швейцарии стоит международный знак СН, который расшифровывается как Confederation Helvetia, что в переводе с латыни означает «Швейцарская конфедерация».
Национальный характер
Черты характера швейцарцев зависят от близости расположения к той или иной стране. Близость к Италии делает швейцарцев немного похожими на итальянцев, к Германии – похожими на немцев, а к Франции – на французов. Жители Базеля гордятся своими музеями и карнавалами, Цюриха – своей промышленностью и высокими технологиями, жители столицы Швейцарии Берна – более спокойны и традиционны и в этом видят свое преимущество. Вместе с тем все швейцарцы отличаются замкнутостью и сдержанностью.
Швейцарцы очень гордятся своей страной и обижаются, если ее путают с югом Германии, Австрией и – особенно – Швецией!
Главные ценности для них – семья, бережливость и упорный труд. Они бесхитростны и прямолинейны и очень заботятся о впечатлении, которое производят на окружающих. Бережливость швейцарцев распространяется на все: они серьезно относятся к своему здоровью, не тратят попусту время, охраняют природу, а по сумме банковских сбережений на душу населения занимают второе место в мире после Японии.
Швейцарцы отличаются очень серьезным подходом к любому делу и склонны испытывать постоянное чувство беспокойства и ожидать всевозможных неприятностей. Они считают, что люди, вместо того чтобы проводить время в праздности и безделье, должны постоянно усердно трудиться, чтобы быть готовым к неприятностям, которые могут обрушиться на них в любой момент.
Любое швейцарское здание имеет хорошо оборудованное бомбоубежище. Все Швейцарские Альпы изрыты пещерами, в которых на случай войны находятся запасы продовольствия, теплой одежды, воды. Если начнется война, все население страны может спокойно разместиться в этих горных убежищах. Мужчины очень любят говорить, как они служили в армии. Служба в швейцарской армии во многом отличается от службы в других странах. Швейцарец ездит на службу на казенном велосипеде с понедельника по пятницу, уезжая на выходные домой. После срока службы швейцарцы имеют право выкупить свою военную амуницию: велосипед, оружие и форму. Они любят пообсуждать, кто что выкупил у государства.
Немного о швейцарских часах
Настоящие швейцарские часы отличаются удивительной точностью и могут служить своему обладателю максимально долго. Как правило, их приобретают не тогда, когда требуется прибор для определения времени, а когда нужно выгодно вложить свои сбережения и купить действительно стоящую вещь. Швейцарские часы на сегодняшний день – символ статуса, благополучия и финансовой состоятельности.
Основным преимуществом аксессуаров такого рода считается ручная сборка. Это не означает, что такие изделия полностью производятся вручную. Подавляющее большинство часовых механизмов создают автоматы, однако их работа полностью контролируется квалифицированными специалистами, которые не допускают никакого брака. Швейцарцы очень бережно относятся к своему положению в мире часовой индустрии, поэтому они с невероятной тщательностью проверяют все свойства и характеристики изготовленных изделий.
Перед покупкой важно знать, как отличить швейцарские часы-оригинал от подделки:
• у каждого из известных брендов имеется определенный нюанс, который помогает ему обезопасить своих клиентов от приобретения фальсификата. Например, в этом качестве может выступать секретная подпись на циферблате или оригинальный логотип на заводной головке;
• стрелки элитных аксессуаров «плывут» по циферблату, издавая характерный мягкий звук. В дешевых подделках они обыкновенно скачут и не всегда попадают в заданный ритм;
• особое внимание следует обратить на ремешок. Как правило, для реплик он выполняется из дешевого кожзаменителя или других некачественных материалов. Дорогие швейцарские часы всегда оснащаются надежным кожаным ремешком или браслетом из благородных металлов;
• популярная надпись Made in Switzerland (Сделано в Швейцарии) на современные модели не наносится;
• если приобретаемый аксессуар не является антикварным, на нем должна стоять маркировка Swiss Made (Швейцарская продукция) Swiss Quartz/Swiss movement (эта надпись означает, что механизм был произведен в Швейцарии, тогда как сборка осуществлена на территории другого государства) или Swiss Parts (одна или несколько деталей швейцарского производства). Кроме того, на самых дорогих эксклюзивных изделиях может быть написано слово Geneva или Geneve;
• приобретая дорогостоящую продукцию, обязательно требуйте у продавца сертификат качества, в котором указываются индивидуальный номер изделия, а также дата и место продажи;
• наконец, настоящая брендовая модель не может продаваться без упаковки.
В светской беседе швейцарцы очень любят поговорить о политике. Одна из самых любимых тем «Как все плохо и что надо сделать для того, чтобы укрепить свои границы от вторжения варваров».
В швейцарских семьях нет того родственного и теплого отношения, которое распространено в России и в других странах. Чем старше становится ребенок, тем дальше он от семьи. С детства швейцарцы привыкают к самостоятельной жизни, которая начинается с 16 лет. С этого возраста они живут отдельно от родителей, самостоятельно решая все свои проблемы, включая и финансовые. Если же ребенок обращается к родителям за финансовой поддержкой, то деньги он может получить только в долг.
При всей своей серьезности швейцарцы вежливы и дружелюбны. Они очень любят рукопожатия и используют их при каждом возможном случае – даже младшие школьники при встрече и прощании пожимают друг другу руки. Однако вежливость их заканчивается, как только выходит время переговоров. В этот момент они могут совершенно невозмутимо встать, собрать документы и уйти, не обращая на вас никакого внимания.
В Швейцарии высокий уровень жизни и очень высокие цены, при этом сами швейцарцы не считают свою страну дорогой. Рабочие здесь имеют самую высокую почасовую оплату труда.
Деловое общение
В Швейцарии очень развита бюрократическая система, и, прежде чем начать какое-то дело в этой стране, необходимо получить разрешение на каждое необходимое действие. Для налаживания деловых контактов лучше обратиться за помощью к Российско-швейцарской бизнес-ассоциации (SRBA). Эта некоммерческая структура пользуется поддержкой Министерства экономического развития и торговли России. Ее цель заключается в содействии укреплению торговых, промышленных и финансовых связей между Швейцарией и Россией, а также странами Европейского союза. SRBA предоставляет специализированные услуги и рекомендации от компетентных специалистов, организует встречи и переговоры между руководителями предприятий для установления прямых контактов, индивидуальные и групповые деловые поездки, а также обеспечивает визовую поддержку в Швейцарии и России.
Работать со швейцарцами очень сложно, и лучше делать это через посредников. Они очень долго приглядываются к партнеру, прежде чем начать сотрудничество, а отношения даже спустя много лет могут оставаться довольно сухими. Особенно сложно в этой стране доказать свой профессионализм русской женщине-бизнесмену, и причины этого заложены в самой политике страны. Устанавливая со швейцарцами деловые контакты, необходимо помнить о ряде особенностей: швейцарцы более сдержанны, бережливы и держат дистанцию. Они гораздо сложнее, чем кто-либо, устанавливают дружеские отношения.
Для переговоров воспользуйтесь услугами переводчика, владеющего диалектом того кантона, с представителями которого вы собираетесь общаться. Лучше, если переводчик будет немцем, так как они лояльны к русским, а хорошее отношение во время переговоров со швейцарцами вам пригодится. Все документы должны быть составлены на языке кантона ваших партнеров.
Визитки могут быть на английском языке. При этом швейцарцы будут польщены, если вы заговорите с ними на их родном языке, будь то французский, итальянский или немецкий.
Швейцарцы очень пунктуальны. Для них не важна роскошь: дорогой автомобиль или драгоценности не произведут на них впечатления. Для Швейцарии характерно своеобразное «хвастовство наоборот»: швейцарец может купить очень дорогую вещь и никому не говорить, сколько она стоит.
Переговоры они ведут быстро и сразу приступают к делу, а вот праздничные выступления бывают затянутыми. Швейцарцы скорее оценят свидетельство коммерческой успешности компании; оказание широкого гостеприимства они считают пустой тратой денег.
Пунктуальность со стороны партнера обязательна. Звонить им лучше точно в назначенное время, а длительность переговоров всегда четко определяется заранее. Опаздывать на встречу совершенно непростительно и лучше приходить точно к началу – преждевременное появление тоже считается невежливым.
Первая встреча обычно проходит в швейцарском офисе или на выставке. Деловые вечера швейцарцы любят устраивать в ресторанах и отелях. В любом случае деловые встречи начинаются сразу с обсуждения дел, проходят быстро, время на них четко распланировано, а общение нацелено на определенную задачу. Поэтому к переговорам со швейцарцами стоит подготовиться очень тщательно, четко и коротко сформулировав все основные вопросы.
В светской беседе со швейцарцами можно поговорить о красоте их природы. Любимая тема швейцарцев – политика, они обожают обсуждать всевозможные способы укрепления границ своего государства. Швейцарцы – активные футбольные болельщики, страстные коллекционеры и азартне игроки.
Со швейцарцами не стоит шутить – они слишком серьезны, тем более во время обсуждения дел. В разговоре не стоит затрагивать личные темы, банковскую систему и нейтралитет Швейцарии.
При общении будьте очень внимательным к построению фраз. В лексиконе швейцарцев встречается множество безобидных на первый взгляд оборотов, которые на самом деле могут выражать серьезную критику в ваш адрес. Вы и сами можете ненароком обидеть швейцарца ненавязчивым с вашей точки зрения вопросом или рассуждением, смысл которых можно расценить как критику.
Во время общения со швейцарцами не прикладывайте указательный палец к голове, этот жест они считают неприличным. Старайтесь держать осанку – это повысит ваш авторитет в их глазах.
В деловом общении швейцарцы придерживаются консервативного стиля одежды, а в повседневности предпочитают не заострять на этом внимания и могут одеваться довольно небрежно. Деловой костюм должен быть элегантным, но не вызывающим. Женщины носят скромные, но довольно дорогие костюмы, высокие каблуки, минимум аксессуаров и ювелирных изделий. Швейцарцы не обращают внимания на хвастовство и даже если и покупают очень дорогие вещи, то точно не ради того, чтобы продемонстрировать это окружающим. О цене своих приобретений они вообще предпочитают не распространяться.
В деловом общении принято использовать профессиональные титулы и вежливую форму обращения на «вы», которую следует строго соблюдать до тех пор, пока вы обоюдно не решите перейти на «ты». На имена швейцарцы переходят только после очень долгого и близкого общения, однако имена необходимо запоминать сразу, потому как, даже обращаясь к швейцарцу с простым приветствием: «Доброе утро» или «Здравствуйте», – нужно называть его по имени. Отвечая на телефонный звонок, необходимо назвать фамилию, а прощаясь – назвать своего собеседника по имени и сказать: «До свидания!»
Обращение зависит от региона и кантона, к которому относится ваш собеседник:
французский – мсье, мадам;
немецкий – герр, фрау;
итальянский – синьор, синьора.
Вручать подарки при деловом общении в Швейцарии не принято, но с собой можно иметь небольшой подарок – на всякий случай. Это может быть качественный и крепкий алкоголь, красивая книга или канцелярские принадлежности. Не стоит дарить дорогие подарки – это считается вульгарным – и острые предметы.
Швейцарцы крайне редко приглашают партнеров к себе домой, и если это произошло, то это признак дружеского расположения к вам. В таком случае преподнесите хозяйке дома кондитерские изделия или букет цветов в нечетном количестве, кроме белых хризантем и астр, которые в Швейцарии символизируют траур.
Кухня Швейцарии
Швейцарская кухня очень разнообразна, каждый народ этой страны имеет свои традиционные рецепты. Особенно чувствуется влияние французской, итальянской и немецкой кулинарных традиций. Общая особенность швейцарских рецептов – это, безусловно, обилие сыра и кисломолочных продуктов, а также мяса со всевозможными приправами.
Национальное блюдо швейцарцев – фондю. По легенде, оно появилось в XIV веке – в те времена пастухи надолго уходили в горы и брали с собой хлеб, вино и сыр. Хлеб и сыр черствели, и пастухи научились растапливать в котелке сыр с добавлением вина, куда стали обмакивать черствый хлеб. Современное фондю готовят из белого сухого вина, растапливая в нем пять сортов сыра и приправляя специями. Подают это блюдо на спиртовке в керамическом котелке, куда опускают хлеб на длинной вилке. Хлеб обмакивают в горячий сыр и едят, запивая белым вином.
Другое популярное швейцарское блюдо – раклетт, жареный сыр с маринованными огурчиками и картофелем в мундире. В регионе Женевского озера распространена кислая капуста с сосисками и картофелем, в Граубюндене – особые пирожки с капустой, которые называются капунс, а в итальянском регионе – густой суп с пастой.
В Швейцарии делают великолепное вино и очень вкусные и крепкие ликеры, самые популярные из которых: Mark, Kirsch, Pflumli и Williamine. Традиционно здесь пьют крепкий кофе ристретто и швейцарский напиток шумли-пфлюмли, который подают на лыжных курортах.
Получив счет в ресторане, швейцарцы традиционно внимательно изучают его, а чаевые дают только после того, как полностью получают сдачу. Как правило, наценка за обслуживание составляет около 5 % и включена в цены, указанные в меню, но сверх этого можно оставить и чаевые, 1–5 франков за обед. Коридорным в отелях оставляют по 1–2 франка за багажное место. Чаевые принято оставлять билетерам в театрах и оперных залах, а также работникам туалета. Таксистам можно оставлять 5 % сверх назначенной суммы.
Валюту в Швейцарии можно обменять в специализированных пунктах, аэропортах, железнодорожных вокзалах и банках. Банки работают с 8.00 до 16.00 с перерывом на обед с 12.00 до 14.00, суббота и воскресенье – выходные дни. По возможности менять деньги лучше за пределами Швейцарии, в которой курс национальной валюты несколько завышен.
Национальные праздники
1 января – Новый год.
28 марта – Страстная пятница.
Первое воскресенье после весеннего равноденствия – Пасха.
Первый понедельник после весеннего равноденствия – Пасхальный понедельник.
8–12 мая – Вознесение.
18–19 мая – Троица и Духов день.
11 июня – Тело Господне (Корпус Кристи).
1 августа – День швейцарской конфедерации.
25 декабря – Рождество.
Несколько полезных советов для тех, кто ведет свой бизнес в Швейцарии
1. Швейцарцы очень пунктуальны и ценят свое и чужое время.
2. Встречи у швейцарцев короткие, четко распланированные и нацелены на решение определенных задач.
3. О назначении встречи стоит договариваться заранее, не меньше чем за один месяц до предполагаемой даты.
4. Ввиду развитой бюрократической системы в Швейцарии решение деловых вопросов может занять немало времени.
5. Для налаживания первых деловых контактов лучше прибегнуть к помощи Российско-швейцарской бизнес-ассоциации (SRBA).
6. Швейцарцы выстраивают свои деловые отношения по принципу «компания – компания» и не приемлют фамильярного отношения. Деловые отношения редко перерастают в дружеские.
7. К коллегам и деловым партнерам принято обращаться только на «вы».
8. Бизнес-стиль в одежде консервативней, чем в других европейских странах.
9. При посещении многих официальных мероприятий дресс-код указывается в приглашениях или оговаривается отдельно (особенно такие «тонкие моменты», как наличие бабочки или фрака) и должен быть соблюден.
10. Не стоит хвастаться своим общественным, социальным или финансовым состоянием.
11. При общении со швейцарцами старайтесь не нарушать их личного пространства, держитесь прямо и не шутите – будьте максимально серьезны, особенно на первых встречах.
12. В ходе неформального общения со швейцарцами не следует затрагивать тем, относящиеся к личной жизни.
13. Не забудьте сделать достаточное количество визитных карточек; отсутствие визитки – признак невежливости и непрофессионализма для швейцарцев.
14. Не пытайтесь удивить швейцарцев дорогими подарками – это будет расценено как взятка.
15. Бизнес-завтраки не приняты, распространены бизнес-ланчи.
16. Весной 2011 года окончательно вступил в силу федеральный закон о запрете курения в общественных местах, однако местное законодательство разных кантонов дает определенные послабления в этой области.