История страны
Китайская цивилизация считается одной из древнейших в мире. Ее возраст, по мнению ученых, может насчитывать около пяти тысяч лет, а имеющиеся письменные источники покрывают период не менее 3500 лет.
Название «китайцы» возникло во времена династии Хань, народ которой называл себя «ханьцы». Китайцы называют свою страну Чжунго, что означает «срединное государство», – древние китайцы считали, что их страна расположена в центре Вселенной.
Экономика и культура Древнего Китая достигли высочайшего уровня. Основным занятием являлось земледелие. А конфуцианство, которое с I века до н. э. стало официальной государственной идеологией, еще более укрепило положение страны. С тех времен основными ценностями здесь стали считаться гуманность, справедливость, золотая середина, гармония и управление без вмешательства.
Во времена династии Хань были изобретены сейсмограф, измеряющий амплитуду землетрясений, и армиллярная сфера – прибор для демонстрации движения планет. Существенные успехи были достигнуты в медицине, математике и географии. Единая для страны письменность здесь появилась во II веке до н. э., а бумага была изобретена в I веке н. э. – задолго до того, как она появилась в других государствах.
Огромную мировую ценность имеют философские учения древнекитайских мыслителей и классическая литература.
Китайская Народная Республика была провозглашена 1 октября 1949 года Мао Цзэдуном. Сегодня Китай – самая населенная и многонациональная страна в мире, на территории которой проживают более 56 различных национальностей и народов.
Официальным государственным языком является китайский. Мандаринское наречие, лежащее в основе современного китайского языка, используют более 70 % населения страны. Существуют также кантонский, шанхайский диалект и хакка.
В Китае каждая народность имеет свои праздники, а главный китайский праздник, который отмечает вся страна, – большой Праздник Весны – Китайский Новый год.
В начале XXI века Китай стал первой мировой индустриальной сверхдержавой по объемам промышленного производства, а также космической и ядерной державой.
Китай лидирует в мире по многим позициям добычи полезных ископаемых (угля, железных, марганцевых, свинцово-цинковых, сурьмяных и вольфрамовых руд, а также древесины) и в значительных масштабах добывает другие полезные ископаемые (нефть, газ, руды редкоземельных металлов, уран).
Китай является крупнейшим в мире производителем абсолютного большинства видов промышленной продукции. КНР является крупнейшим мировым автопроизводителем, ежегодно выпускающим автомобилей больше, чем бывшие лидеры США и Япония, вместе взятые.
Товары с пометкой «сделано в Китае» ныне можно встретить по всему миру; страна в XXI веке стала «мировой фабрикой». Крупнейший в мире экспортер – Китай первенствует по объему экспорта свыше 100 видов продукции. В Китае выпускается более 50 % продаваемых в мире фотоаппаратов, 30 % кондиционеров, 25 % стиральных машин и примерно 20 % холодильников.
Согласно таможенной статистике, Китай уже много лет подряд является первым экспортером текстильных изделий, одежды, обуви, часов, велосипедов, швейных машин и других видов трудоемкой продукции.
Интересные факты о китайском языке
1. Китайский язык считается одним из самых древних языков в мире. Китайская письменность появилась примерно в III веке до нашей эры благодаря историографу Цан Цзе, разработавшему набор пиктограмм, которые впоследствии стали основой для иероглифов языка.
2. Китайский язык отличается большим количеством диалектов, которые разбиты на 10, по другим данным – 12 диалектных групп. При этом отличия между диалектами подчас бывают столь велики, что жители одной провинции Китая не в состоянии понимать жителей другой. При этом основные отличия между диалектами фонетические и лексические.
3. Нормативным китайским языком, используемым носителями разных диалектов при общении друг с другом, является «путунхуа» (pŭtōnghuà), основанный на нормах пекинского диалекта. В западных странах его называют «мандаринским» (standard mandarin). Путунхуа является официальным языком КНР, его используют СМИ. В Тайване официальный язык – это «гоюй» (guóyŭ), а в Сингапуре – «хуаюй» (huáyŭ). При этом разница между этими тремя языками невелика, их носители прекрасно понимают друг друга.
4. Китайский язык – язык тональный, одна и та же гласная может произноситься пятью разными способами (без тона, ровный, восходящий, нисходяще-восходящий, нисходящий).
5. Среди носителей китайского языка отмечается больший процент людей с абсолютным слухом, так как они естественным образом привыкают к различению тонов с раннего детства.
6. Письменность китайского языка насчитывает более 100 тысяч иероглифов, многие из них сегодня почти не используются и встречаются исключительно в древней литературе. Знания 8–10 тысяч иероглифов более чем достаточно для того, чтобы читать практически любые современные тексты, специализированные газеты и журналы. Для повседневной же жизни вполне достаточно знания 500–1000 высокочастотных иероглифов.
7. Многие иероглифы исключительно похожи друг на друга и могут отличаться только одной черточкой. Нередко бывает так, что разные слова обозначаются одними и теми же иероглифами, значение которых в таких случаях нужно понимать из контекста. А иногда отсутствие одной черточки может изменить значение иероглифа на прямо противоположное.
8. Один иероглиф всегда записывает один слог. При этом почти всегда он же представляет собой одну морфему. Например, для приветствия используется запись из двух иероглифов, которые читаются как «Ni hao» и означают буквально «вы хороший». Подавляющее количество китайских фамилий записывается одним иероглифом и состоит из одного слога.
9. Иероглиф «деньги» состоит из двух основных элементов (графем): «цзинь» – «золото», также означает «сокровища», «богатства», «ценности», и «цзянь» – «увечить, губить». Таким образом, скрытый смысл иероглифа «деньги» можно трактовать так, что «деньги» – это золото и ценности, которые могут заставить людей бороться и воевать друг с другом.
10. Общаясь на китайском, нельзя ответить «да» или «нет». В языке просто нет таких понятий. Чтобы ответить на вопрос утвердительно или отрицательно, нужно повторить глагол, то есть, если спрашивают: «Читаете ли вы?», отвечают: «Читаю» или «Не читаю».
11. Переписывать фразы и слова на китайский опасно. Точный перевод иероглифами названия «Кока-Кола» будет звучать как «Кусай воскового головастика». По этой причине маркетологи «Кока-Кола» изменили название напитка на «Кэку-Кэле», чтобы получалось «Полный рот счастья».
12. Для названия некоторых стран нет иероглифов, потому для них подобраны такие, что очень похожи на названия стран. Это Россия – олосы (элосы) и Украина – укалан (укэлань). Если разбирать названия некоторых стран на иероглифы, получится, что Америка – прекрасная страна, Китай – срединная страна, Англия – героическая страна, Франция – законная страна.
13. С 1958 года в Китае стала использоваться слоговая азбука, записываемая символами латинского алфавита – пиньинь (pinyin), буквально «фонетическое письмо». Благодаря ей появилась возможность записывать китайские иероглифы в латинской транскрипции. Клавиатуры на китайском языке нет. Чтобы набрать текст на клавиатуре, необходимо воспользоваться пиньином: сначала набирается текст латиницей и потом цифрой выбирают иероглиф.
14. Когда ведутся переговоры на китайском, обычно нет переводчика-синхрониста, потому что это очень сложно, есть вероятность передать информацию неправильно. Для обеспечения качественного устного перевода переводчику нужно знать хотя бы примерно, что будет сказано каждым участником встречи.
Национальный характер
Китай принято разделять на южный и северный, граница между двумя частями государства проходит вдоль реки Хуанхэ. Северные китайцы более открыты и дружелюбны, а южане считаются хорошими бизнесменами.
Существуют также различия между более мелкими регионами Китая: пекинцы практичны, кантонцы общительны и умеют зарабатывать деньги, а жители северо-востока более естественны и открыты.
В Китае очень важна семейная сплоченность. Обязательным является повиновение родителям. К членам семьи относят не только близких родственников, но и всех, имеющих между собой родственные отношения и даже живущих в одной местности людей – земляков. Здесь очень развит коллективизм: семья, школа и рабочая команда являются основными общественными структурами.
Китайцы очень любят всякого рода правила. Они существуют практически повсеместно: в музеях, кинотеатрах, общественном транспорте и т. д. В Китае рано встают, рано ложатся и спят после обеда. Послеобеденный двухчасовой перерыв есть у школьников, студентов и рабочих. В магазинах, которые не закрываются на обед, продавцы могут спать прямо на рабочем месте.
Воспитанные на правилах китайцы приучены к скромности и вежливости. Китайская невозмутимость может показаться для нас чем-то невероятным. Они словно не имеют нервов и живут так, будто в запасе у них целая вечность, совершенно не зная, что такое спешка или суета. Эти, казалось бы, замечательные качества при общении могут вызывать некоторые затруднения. С одной стороны, мило, когда вам делают приятное и видно, что для этого человек потратил много времени и сил и не акцентирует на этом внимания. Но с другой стороны, китайцы употребляют множество вежливых формул и фраз, скрывая при этом истинные эмоции, часто намеренно принижая свои достоинства, но в таком случае далеко не всегда однозначно можно сказать, что же на самом деле думает ваш собеседник.
В отличие от логичности и последовательности европейцев китайцы выбирают понятные только им, загадочные и довольно извилистые пути. В этом плане довольно сложно бывает прийти к конкретному результату в разговоре.
Пытаясь определить точные цифры или выяснить окончательное мнение по какому-либо вопросу, вы скорее начинаете чувствовать свое бессилие, а ваш собеседник весьма вежливо и невозмутимо будет продолжать уходить от прямых ответов, словно предоставляя вам самому угадать, что у него на уме.
В разговорах между собой китайцы часто используют выражение «в ваших словах нет ни точки правды» – оно ни капли не обидно, а скорее привычно для них. При общении с китайцами действительно очень сложно бывает пробиться сквозь стену вежливости и невозмутимости, чтобы понять истинные мысли вашего собеседника или хотя бы добиться определенного решения.
При этом китайцы очень ценят юмор и любят посмеяться. Иногда хорошая шутка способна существенно разрядить обстановку и даже обратить ваших врагов в друзей.
«Знай своего противника и знай себя, тогда ты выиграешь сотню сражений без опасности поражения», – говорится в китайской пословице. Общих знаний о характере китайцев может оказаться мало, если вы собираетесь заключать сделку с китайскими бизнесменами. К примеру, пекинских предпринимателей условно можно разделить на три группы.
Первые получили образование за границей и лично знакомы с иностранной культурой, что накладывает определенный отпечаток на их поведение. Вторые – жители Чжунгуаньчуньской зоны – им наверняка пришлось преодолеть немало трудностей, прежде чем поставить на ноги собственное дело. И еще одна группа – руководители государственных предприятий, которые более остальных придерживаются традиций китайской культуры.
Китайцы очень скромны, поэтому при общении с ними нужно быть очень внимательным, чтобы понять, когда они говорят правду, а когда скромничают. В последнем случае вашему китайскому партнеру необходима похвала за подарок, обед или проделанную работу – китайцам важна положительная оценка их действий. Но и вам нужно проявлять скромность, чтобы вызвать симпатию китайцев.
Китайцы стараются избегать открытых конфликтов, так как считают, что гармония во взаимоотношениях важнее всего остального.
Китайцы, сохраняя простодушный вид, никогда не скажут того, что думают. Они не ответят откровенно на прямо поставленный вопрос, да и прямая постановка вопроса для них неприемлема.
Еще одна из неприятных черт характера китайца – непреодолимое упрямство. Он все и всегда будет делать по-своему, находя для этого еще и объяснения.
Деловое общение
Скромность китайцев распространяется и на деловые отношения. Они могут существенно преуменьшать свои способности и никогда не преувеличивать. Такое же поведение они уважают в своем партнере.
При переписке китайцы могут указывать английское имя и китайскую фамилию, но большинство используют только имя, по которому нелегко догадаться, кем является ваш виртуальный собеседник – мужчиной или женщиной. В таком случае допустимо прямо спросить об этом у вашего партнера.
Представляясь, китайцы называют свой титул или должность и будут ждать этого от вас. Свое отчество называть не стоит, оно может внести путаницу. Китайцы имеют три имени: первое – семейное, второе – среднее и третье дается при рождении. Среднее и данное при рождении имя китайца могут отделяться друг от друга дефисом или пробелом, но часто пишутся слитно, в одно слово. Например, Ван Юйсян, фамильное имя (фамилия) – Ван, среднее – Юй, данное при рождении – Сян.
Для европейцев, незнакомых с системой китайских имен, бывает довольно трудно понять, как обращаться к китайцу: чтобы избежать путаницы, многие китайцы пишут на визитках английское имя и китайскую фамилию (Алекс Ли). Китайские женщины не берут фамилию мужа, поэтому не стоит удивляться, если хозяин дома по фамилии Ли представит вам свою жену – госпожу Ван.
Еще одна специфическая проблема, которая может возникнуть при общении с китайцами, – это сложность идентификации пола при общении по переписке. Большинство южан и зарубежных китайцев подписываются так, как было описано выше: английское имя – китайская фамилия, поэтому легко понять, «мистер» или «миссис» (мисс) перед вами. Однако есть довольно большой процент китайцев, которые подписываются только китайским именем, и в переписке можно спросить у вашего партнера: мужчиной или женщиной он является.
Обращение, если оно на китайском языке, имеет следующий вид:
Фамилия + титул, «Лю сяньшэн».
Но вполне уместно и обращение на английском «мистер Лю». Китайцы очень часто обращаются друг к другу по должности или профессиональному титулу: «Директор Лю», «Председатель Фэн», вы также можете обращаться к ним по профессиональной принадлежности.
Формы обращений на китайском:
Мистер/господин – Сяньшэн;
Мисс/госпожа – Сяоцзе;
Миссис/незамужняя дама – Тайтай;
Госпожа (деловое обращение) – Нюйши.
Представляясь китайской стороне, имейте в виду, что у них нет буквы «р», а также для них может оказаться сложным запоминание или произношение слишком длинного имени. Для этого рекомендуется называть свое имя в сокращенном варианте.
Наиболее распространенные фразы:
Рукопожатие при встрече приветствуется, однако китайцы могут ограничиться только поклоном – в этом случае право выбора приветствия принадлежит старшим по возрасту участникам переговоров.
Для китайцев очень важно знать, с кем они имеют дело, важно понять слабые и сильные стороны собеседника и получить о нем максимум информации. Поэтому большое значение китайские бизнесмены придают визиткам. Им важно знать вашу должность и образование. Визитками принято обмениваться в начале встречи в момент представления. Карточки, так же как и в Японии, принято отдавать и принимать двумя руками с легким поклоном. Кстати, такие же правила сохраняются и в тех случаях, если вам нужно передать документы или любую другую вещь.
Особо приветствуются визитки с текстом на мандаринском наречии, и очень престижным считается использование золотых чернил для надписей на китайском языке.
На переговорах с китайской стороны наверняка будет присутствовать переводчик, вам также стоит пригласить переводчика со своей стороны, чтобы лучше понять все детали их разговоров. В ходе переговоров постарайтесь использовать короткие предложения и время от времени делайте паузы, убеждаясь, что вас правильно поняли. Старайтесь избегать сленговых выражений и тщательно следите за своими высказываниями – по ходу переговоров китайцы, скорее всего, будут конспектировать ваши слова и могут указать вам на противоречия, если таковые будут обнаружены в вашем выступлении.
Кроме переводчика, с китайской стороны обычно присутствует большое количество экспертов по самым разным вопросам, и хорошо, если вы позаботитесь о том же.
Вести переговоры с китайскими коллегами должны старшие по возрасту и чину участники. Руководители первыми заходят в зал переговоров и ведут все обсуждения только с руководителями другой стороны. Младшие участники ни в коем случае не должны вступать в обсуждение и перебивать руководителя по ходу встречи – только если к ним обращаются с просьбой уточнить какие-либо данные или другие вопросы. По окончании обсуждения ваша делегация должна первой покинуть зал переговоров.
Никогда не пытайтесь преувеличить свои возможности, так как китайцы свято верят в то, что скромность – одна из добродетелей человека, но, конечно, не только из-за этого. И, скорее всего, китайцы непременно проверят, насколько велики ваши возможности.
Китайцы во время деловых встреч очень внимательны к двум вещам: сбору информации, касающейся предмета переговоров, слабости и силы противоположной стороны и созданию «духа дружбы». В Китае придают очень большое значение налаживанию неформальных отношений с иностранными партнерами. Вас могут спросить о возрасте, семейном положении, детях – не стоит обижаться, это искренний интерес к вам.
В случае отказа китайские партнеры не станут говорить вам «нет» – это противоречит их вежливости. В таком случае могут прозвучать уклончивые ответы, например: «Мы подумаем над вашим предложением», «Мы не уверены» или «Возможно».
Будьте готовы к тому, что переговоры с китайскими партнерами затянутся: от нескольких дней до нескольких месяцев. Возможно, вам придется посетить Китай несколько раз, прежде чем вы заключите договор. Для принятия окончательного решения им необходимо будет время, чтобы изучить предмет переговоров со всех сторон. Ни в коем случае не показывайте своих переживаний по этому поводу, постарайтесь вообще не упоминать о предельных сроках вашего визита. Китайцы могут посчитать, что в спешке вы пойдете на их условия договора.
В Китае богатство и дорогие вещи приветствуются, поэтому, выбирая одежду для переговоров, не бойтесь того, что она будет выглядеть слишком дорого. Стиль одежды при этом должен быть достаточно консервативным, женщинам не рекомендуется надевать короткие юбки и обувь на высоком каблуке, а также увлекаться аксессуарами.
Китайские бизнесмены любят дарить и получать подарки. Чем крупнее сделка, тем ценнее подарок, который преподносится по окончании переговоров. Подарок можно преподнести индивидуально, а можно и целой группе – в таком случае он вручается руководителю. Если же вы решили подарить сувениры всем членам делегации, то преподносите их в том порядке, в котором вам представляли ваших партнеров.
На окончании переговоров с китайской стороны могут присутствовать новые лица, такие как вице-президент компании или один из руководителей, поэтому стоит иметь 2–3 «лишних» подарка на всякий случай. Можно также заранее поинтересоваться у китайских коллег, сколько гостей будет присутствовать с их стороны на заключительной встрече. Вас наверняка поймут правильно и постараются дать точный ответ.
Преподносить подарки, так же как передавать и принимать что-либо, следует двумя руками. Разворачивать подарки сразу не принято. Китайцы могут отказаться от подарка, но в таком случае следует предложить его снова – до тех пор, пока подарок не будет принят. Очень хорошо, если подарок будет произведен в вашей стране.
Рекомендуется дарить китайским партнерам
• Русские сувениры.
• Картины.
• Книги (предпочтительно русских писателей).
• Толковый словарь русского языка.
• Канцелярские принадлежности.
• Импортный женьшень (очень популярный подарок в Китае).
• Мед.
• Грецкие орехи.
Подарки, которые не стоит дарить
• Любые спиртные напитки, в том числе водку.
• Зарубежная валюта, монеты.
• Часы. На кантонском диалекте слово «часы» созвучно фразе «идти на похороны», поэтому такой подарок может быть расценен как пожелание смерти.
• Фрукты (они считаются подарком для бедных).
• Головной убор зеленого цвета, который является знаком измены в семье.
• Любые острые предметы (такой подарок означает угрозу дружбе).
• Цветы (их обычно дарят на похороны или больному человеку). Цветы в Китае принято дарить в четном количестве.
• Подарки в количестве 4 или 40, а также содержащие цифру 4.
Интересный факт
Почти все китайцы избегают цифры 4 в номерах телефонов, домов, квартир, автомобилей или чего угодно. Некоторые сочетания чисел в Китае звучат пугающе, например 14 – хочешь умереть, 24 – легко умрешь, 74 – точно умрешь и 94 – умрешь навсегда.
В соседней Японии число 49 звучит самым страшным образом – боль до смерти.
Слова «четыре» и «смерть» созвучны в пекинском диалекте китайского языка, но в других диалектах не обязательно это так. К примеру, в кантонском диалекте четверка созвучна со словами «вода» и «удача», и здесь четверка считается удачной цифрой.
Недавно в Китае появилась тенденция назначать значения цифр, опираясь на их расположение на компьютерной клавиатуре. На стандартной клавиатуре цифра 4 совмещена со значком «$», и ее ассоциируют с богатством.
XXIX летние Олимпийские игры, проходившие в Пекине, начались в 8 часов 8 минут вечера 8 числа 8 месяца 2008 года. По китайским понятиям, цифра «8» символизирует богатство и сулит запредельное блаженство. По шкале национальных приоритетов она оценивается даже выше, чем «6» – символ удачи, и «9» – просто «счастье».
8-й день или 8-й месяц считаются очень удачными для любых дел. День 08.08.2008 в Китае побил все рекорды по количеству свадеб. Считается, что человек обязательно будет богат, если родился 8-го числа.
Большое значение в деловых отношениях китайцы придают созданию дружеской обстановки и налаживанию неформальных отношений с партнерами. Разговоры на личные темы между деловыми партнерами для них абсолютно нормальны. Очень популярны в Китае деловые ланчи и вечерние приемы с банкетом, во время которых говорят о чем угодно, только не о делах: об искусстве, культуре и, конечно, о блюдах, которые подают на стол, время от времени выражая свое восхищение здешней кухней.
Если вы уже побывали на приеме, устроенном в вашу честь, и хотите пригласить партнеров на ответный банкет, то устройте так, чтобы сумма ваших расходов не превышала соответствующих расходов китайской стороны. Деловые банкеты традиционно для китайцев начинаются около 18.30 и длятся несколько часов. Согласно приличиям вам следует прийти за тридцать минут до того, как появится ваш партнер. Китайцы очень пунктуальны, поэтому будьте уверены, они будут на месте в точно назначенное время.
Рекомендуемые темы для общения
• История любых китайских традиций, сравнение того, как отмечают тот или иной праздник в разных провинциях.
• Особенности китайской кухни, сравнение кухонь разных провинций, сорта китайского чая.
• История семьи вашего собеседника (из какой провинции и уезда он происходит, кто из известных людей родился или жил в этой провинции).
Будьте готовы к тому, что китаец может на первый взгляд бесцеремонно расспрашивать вас о самых, казалось бы, интимных вещах. Буквально при первом же знакомстве китаец обязательно спросит, женаты ли вы (замужем), сколько у вас детей и сколько им лет. А вот, интересно, какая у вас зарплата? Его интересует не конкретная цифра, а ваш статус по отношению к нему самому.
Темы, которых стоит избегать
• Сравнивать Китай и Японию.
• Критиковать политический строй Китая.
• Затрагивать демографическую политику Китая.
• Отношения между Китаем и Тибетом.
• Территориальные споры между Россией и Китаем.
• Военные действия между Японией и Китаем в период 1937–1945 гг.
• Не стоит также подробно расспрашивать человека о его здоровье – он может подумать, что вы как раз именно и сомневаетесь в его здоровье.
• Никогда не расспрашивайте китайца о его зарплате, источниках дохода, об уплате налогов.
• Не задавайте странных вопросов: «А как сейчас в Китае относятся к Мао Цзэдуну?»
Кухня Китая
Единой для всей страны кухни просто нет. Региональные разновидности настолько многочисленны и своеобразны, а способы обработки и подачи продуктов настолько отличаются «от соседей», что хоть с какой-то долей обобщения можно говорить лишь о региональных традициях.
Для китайской кухни характерны чрезвычайно тщательно подобранные между собой, причем часто в очень необычных сочетаниях, ингредиенты. Значение имеют все параметры, ведь именно тонкое сочетание свойств продукта, как здесь считают, и придает блюду его вкус. Все продукты обязательно тщательно обрабатываются, на что уходит до трети общего времени приготовления блюда.
Китайский столовый этикет
Культ еды в Китае – важная часть культуры страны. Утром обязателен завтрак, а в 12 часов весь Пекин обедает. С 12.00 до 14.00 беспокоить китайцев не рекомендуется. Традиционно китайский обед накрывается за круглым столом, в центре которого устанавливается плоский круг на вращающейся подставке. Пища подается на больших тарелках и перекладывается в необходимом количестве на маленькие тарелки самим гостем. Вначале предлагаются холодные закуски, затем – горячие блюда и лишь после них – основные блюда («чжуши»). В конце трапезы подается суп или бульон. Десерта как такового нет, но фрукты и сладости на протяжении всей трапезы находятся на столе и зачастую даже используются в основном блюде. Размер порций обычно достаточно велик, поэтому рекомендуется заказывать одну на несколько человек.
Больше всего условностей относится к обращению с палочками, поскольку практически все блюда полагается брать именно ими. Палочки необходимо держать особым образом в правой руке, даже левшам необходимо привыкать к этой традиции. Считается, что, столкнувшись палочками, люди, держащие их в разных руках, могут поссориться. Обычно к общему блюду подаются отдельные палочки, которые не предназначены для личного использования, – ими накладывают еду на свою тарелку. Личными палочками можно брать кушанья с общего блюда, лишь перевернув их обратным концом либо в совсем уж неформальной обстановке.
Прежде чем приступить к еде, дождитесь, пока это сделает хозяин. Опустевшие чашки с едой тут же пополняют, поэтому не спешите съедать все, но и оставлять тарелку полной также не следует.
Суп китайцы едят специальной фарфоровой ложкой, а остальную еду – палочками. Существует множество правил по обращению с палочками во время еды.
Палочка, упавшая на пол, считается дурной приметой.
Из общего блюда еду следует брать специально поданными для этого палочками, а если таковых нет, то можно сделать это своими, но ни в коем случае не той стороной, которой вы едите, – их необходимо повернуть другим концом.
Палочками нельзя размахивать и указывать на кого-либо. Нельзя протыкать ими еду, как вы это делаете вилкой, за исключением тех моментов, когда нужно отщипнуть от крупного куска, удерживая его палочкой.
В перерывах можно класть палочки на тарелку, но ни в коем случае нельзя втыкать их в пищу и оставлять торчащими из чашки – так по китайской традиции выглядит подношение духам. После еды палочки следует положить в специальную подставку. Лежащие поверх чашки параллельно друг другу палочки являются дурной приметой.
За столом допустимо разговаривать с полным ртом, а грязная скатерть после трапезы считается признаком того, что гости остались довольны угощением.
В некоторых районах Китая считается дурным тоном есть рис ложкой, но на западе, где рис подают на блюде, это вполне нормально. Тарелку с рисом следует держать в левой руке, поднеся ближе ко рту и не касаясь края посуды большим пальцем.
Нельзя поворачивать чайник носиком на человека. Блюдо с рыбой направляют головой на самого уважаемого гостя. Чокаясь, необходимо следить за тем, чтобы ваш бокал не оказался выше, чем бокал старшего по возрасту.
Женщины в Китае не употребляют алкоголь, но если обед носит исключительно деловой характер, то женщина-бизнесмен может пригубить свой бокал и тут же отставить его в сторону.
Многие китайцы являются заядлыми курильщиками, поэтому, закуривая, предложите сигареты остальным гостям.
Командировка в Китай
Оптимальное время для поездки в Китай – период с апреля по июнь и с сентября по октябрь. Во время празднования Нового года, дата которого определяется по лунному календарю и каждый год меняется, большинство компаний отдыхают неделю до праздничной даты и неделю после.
Что-либо купить в Китае можно только за юани. Обменять свободно конвертируемую валюту можно в аэропортах, отелях, крупных торговых центрах и отделениях Банка Китая. В гостиницах и магазинах можно использовать кредитные карты Маster Card, Visa и т. п.
Чаевые в Китае не приняты, однако в крупных ресторанах можно оставлять 4–5 % сверх суммы счета, носильщикам – 4 юаня за место и 4–8 юаней в день – горничным в отелях.
Национальные праздники
1 января – Новый год, «Синьнянь».
8 марта – Международный женский день.
1 мая – Международный день труда.
4 мая – День молодежи Китая.
1 июня – Международный день ребенка (выходной день для детей).
1 июля – годовщина создания Коммунистической партии Китая.
1 августа – День создания Народной освободительной армии Китая.
10 сентября – День учителя.
1 октября – Национальный день, годовщина создания Китайской Народной Республики (два выходных дня).
Несколько полезных советов для тех, кто ведет свой бизнес с китайцами
1. Китайский менталитет сильно отличается от европейского, и это надо учитывать при работе с китайскими компаниями.
2. Наиболее близкие по характеру и манере поведения к китайцам вьетнамцы, корейцы, но никак не японцы.
3. Не ждите, что китайцы буду давать прямые ответы на ваши вопросы.
4. У китайцев принята коллективная ответственность, поскольку они все считают себя частью одной большой семьи, и не важно, что они под этим подразумевают: свою деревню, город, компанию или страну
5. То, что у нас считается хитростью и изворотливостью, а иногда и ложью, для китайцев принятые нормы поведения.
6. Китайцы очень наблюдательные и хорошо чувствуют, когда вы сами говорите им неправду или готовы идти на уступки в деловых сделках.
7. Будьте терпеливы при общении с китайцами. Если у нас принято «Время – деньги», то китайцы к этому относятся снисходительно. Но при этом им удивительным образом удается поддерживать положительный имидж своей компании. Если они чувствуют, что могут потерять перспективного клиента, то с легкостью идут на большие уступки.
8. Китайцы как никто другой из представителей азиатских стран подвержены брендомании. Поэтому, если хотите произвести впечатление на китайского партнера, выберите для первой встречи строгий дорогой костюм темных расцветок и дорогие аксессуары. Рекомендация для женщин: не стоит на встречи с китайцами надевать туфли на высоком каблуке, китайцы не очень любят, когда кто-то выше их ростом, хотя напрямую об этом не говорят. Но лучше не создавать дискомфортных условий для своего китайского делового партнера.
9. Не пытайтесь обмануть китайскую сторону в том, чего вы не сможете сделать. Китайцы не только любознательны, но еще и очень практичные люди, которые привыкли все проверять и перепроверять. Обещайте только то, что действительно можете сделать.
10. Китайцы очень строго соблюдают субординацию и очень удивляются, когда на переговорах низший по рангу вступает в переговорный процесс без одобрения своего руководителя. Для них такое поведение нетипично и является признаком того, что в компании не признают авторитет руководителя. Будьте очень внимательны в этом вопросе!
11. Лучшее время для деловых поездок в Китай – апрель – июнь или сентябрь – октябрь. Никогда не назначайте деловую встречу в период Нового лунного года, так как в этот период практически все компании закрываются на две недели.
12. При налаживании деловых отношений с китайцами подойдут любые коммуникационные каналы: выставки, форумы, электронные письма, телефонные звонки и т. д. Но если вы заручитесь поддержкой человека, которого они уважают и знают, то первичные деловые переговоры не будут столь длительными и утомительными для вас.
13. Отправляясь в Китай, не забудьте сделать достаточное количество визитных карточек для всех участников переговорного процесса. Для китайцев наличие визитной карточки – признак престижности и солидности.
14. Китайцы очень быстро реагируют на любые запросы, отправленные им по электронной почте, практически в течение нескольких часов вы получите ответы на свои вопросы. К сожалению, для российских компаний такая расторопность не характерна. И многие зарубежные партнеры (не только китайцы, но и европейцы) очень сильно удивляются такому халатному отношению к электронной деловой переписке (!).
15. Китайцы любят подарки и радуются им, как дети. Но подарки следует дарить строго по рангам/статусу. Преподносить одинаковые подарки главе компании и менеджеру среднего звена – проявить неуважение в первую очень к главе компании. Поэтому лучше подарить один дорогой подарок китайской компании по принципу «Компания – Компании». Китайцы это оценят.
16. Находясь в ресторане или кафе, помните, в Китае не принято оставлять чаевых, и во многих заведениях можно увидеть табличку на английском языке: «Наш персонал зарабатывает достаточно, чтобы не брать чаевые».
17. По сложившейся традиции женщины в Китае не пьют алкогольные напитки. И если деловой обед проходит в официальной обстановке, женщина может принять предложенный ей бокал с крепким напитком, но при этом следует сделать только один глоток и отставить его в сторону. В менее официальной обстановке, например на фуршете, женщинам разрешено употреблять спиртные напитки наравне с мужчинами, но следует знать меру.
18. Во время обеда о делах говорить не следует, и никогда не приступайте к еде до того, как это сделает хозяин приема.
19. Если во время приема вам предложили палочки для еды, а не привычные европейские столовые приборы, то после окончания трапезы палочки следует положить рядом с чашкой на специальную подставку. Ни в коем случае не кладите их параллельно друг другу поверх чашки – для китайцев это дурная примета.
20. Будьте наблюдательны и сдержанны: у китайцев можно многому научиться, и не только в плане ведения бизнеса, но и в плане отношения к жизни в целом.