Цели компании MegaBank Funds Transfer System
Вместо того чтобы громко заявлять: «У нас будет новая роль – владелец продукта», можно просто предложить собраться вместе и обсудить, что делать дальше. Люди часто с подозрением относятся к новому жаргону и новым методологиям – и не без оснований. В этом разделе мы рассмотрим важность общения с бизнесом на простом языке или, по крайней мере, на деловом.
MegaBank – это один из крупнейших финансовых институтов Соединенных Штатов с филиалами по всей стране и достаточной капитализацией для влияния на финансовые рынки. За год компания MegaBank осуществила внутренние и внешние переводы на сумму $39,6 трлн. Эти переводы осуществлялись с помощью «Системы денежных переводов» (Fund Transfer System, FTS), которая успешно завершает все транзакции, обеспечивает их безопасность и ведет журналы для аудита.
Когда я присоединился, команда проекта FTS готовилась к началу работы над вторым релизом. Менеджер проекта Пэт хотела использовать скрам: она слышала, что он помогает активно вовлекать клиентов в развитие проекта. Проект FTS нуждался в подобной помощи.
С момента первого внедрения FTS заказчики от MegaBank поменялись. Менеджер первого релиза Генри получил повышение. Прямая подчиненная Генри, Мэри, заняла его позицию, но посчитала исправление ошибок и усовершенствование системы слишком трудоемкими и менее важными, чем другие ее обязанности. Она делегировала все коммуникации и координацию проекта следующему сотруднику в иерархии – Лори, резкому менеджеру с очень ограниченным пониманием функций FTS. Лори с трудом удавалось управлять задачами проекта.
Руководство MegaFund FTS назначило дату релиза на 15 октября. Шел май, а команда все еще не понимала, как FTS может добиться от заказчиков четкого направления развития и сотрудничать с ними для обсуждения возможных альтернативных вариантов достижения целей второй версии системы.
Как скрам помог проекту MegaBank FTS
Пэт встретилась с Генри, Мэри и Лори и рассказала, что команда FTS собирается использовать скрам, который уже применяется для успешного управления другими проектами в MegaBank. Не понимая, что это для них значит и сколько времени на это потребуется, Генри, Мэри и Лори просто надеялись, что скрам поможет им более тесно сотрудничать с командой разработки FTS.
Меня попросили организовать встречу и представить скрам. Я выступил с краткой и взвешенной презентацией, в числе прочего сказав, что в других проектах компании мы используем упорядоченный список требований, которые заказчики ожидают увидеть готовыми через месяц. Каждый месяц команды демонстрируют заинтересованным лицам завершенную функциональность и все вместе рассматривают и обсуждают список того, что необходимо делать дальше. Затем команда выясняет, что сможет сделать за следующий цикл.
Генри, Мэри и Лори остались очень довольны: скрам казался им легким, понятным и требовал только одной официальной встречи в месяц (обзора спринта). С таким объемом они точно справятся, хотя до встречи опасались, что переход на новый процесс разработки потребует обучения, новых форм, новых отчетов и множества накладных расходов. Однако скрам показался им очень простым.
Мы провели первую половину дня с командой разработки. Просмотрев список запрошенных к реализации во втором релизе функций, мы приблизительно оценили время на разработку каждого элемента и предварительно сгруппировали их в спринты. «Спринт» оказался для Генри, Мэри и Лори новым термином, но они с облегчением вздохнули, узнав, что это всего лишь фиксированный повторяющийся интервал времени максимальной длительностью в один месяц.
После такой оценки и группировки все стали спокойнее и увереннее: Генри, Мэри, Лори и команда разработки чувствовали, что ситуация под контролем, объем работы понятен, задачи каждого спринта потенциально выполнимы за месяц. Вместе они договорились о предварительном плане релиза на общем для заинтересованных лиц и разработчиков языке. Мы освободили вторую половину дня для определения задач следующего спринта, но команде, работающей с Мэри и Лори, удалось выбрать элементы бэклога продукта всего за час. Затем команда приступила к работе над созданием бэклога спринта, а Генри, Мэри и Лори вернулись на рабочие места с чувством удовлетворенности от работы, проделанной для следующего релиза.
Извлеченные уроки
Я намеренно скупо рассказал о скраме команде разработки и руководству MegaFund FTS. Термины вроде «элементы бэклога продукта» вызвали бы лишние вопросы. Ни одна из сторон не испытывала потребности в изучении языка и процесса скрама, поэтому я начал знакомить их с конкретными подходами, которые они могли использовать для более эффективного взаимодействия. «Бэклогом продукта» был упорядоченный список требований. А забавное слово «спринт» для обозначения отрезка времени между встречами (обзорами спринта) мы вообще не использовали, это был просто месяц.
Команда FTS использует скрам уже более шести месяцев, поставляя релизы и взаимодействуя со смежными командами. Упрощение языка скрама облегчило его принятие, сократило накладные расходы на изучение и понимание необычного фреймворка и помогло наладить плодотворное сотрудничество.