Книга: Змеиное королевство
Назад: Глава вторая
Дальше: Глава четвертая

Глава третья

На рассвете беглецы снизились, решив сделать привал возле оазиса, находившегося на полпути между Черной рекой и городом в пирамиде. Как Шуршил рассказал Келкору, воины его народа всегда останавливаются тут, когда гонят через выжженную равнину рабов из Грондара.
К тому времени Келкор как мог перевязал короля, но состояние атланта не улучшилось. Раненая рука сильно распухла — видимо, клинок принцессы был отравлен, но жгут, стянувший руку воина, не дал отраве вместе с кровью распространиться по всему телу.
Однако схватка на крыше и поспешное бегство не прошли для Кулла даром. Король так и не приходил в себя. Графиня не отходила от своего повелителя и ухаживала за ним как могла.
Келкор чувствовал себя страшно усталым. Несмотря на то что Шуршил спас ему жизнь, командир Алых Стражей не мог перебороть себя и полностью довериться змеечеловеку. Шуршил же сам едва держался в седле от усталости, но ему некому было пожаловаться на свои мучения. Теперь он окончательно стал изгоем, связав свою судьбу с врагами своего народа.
Когда дракон приземлился у берега темно-синего озера, Келкор вылез из паланкина и хотел было отвязать от седла Шуршила, но тот отказался.
— Младший Брат глуп, он может улететь, если наездника не будет в седле, — объяснил змеечеловек. — Ты лучше иди наполни фляги водой. Надо напоить Младшего Брата, да и нам самим вода пригодится.
Келкор быстро прошел вдоль прибрежных кустов, к тому месту, где, как показалось воину, удобнее всего было набрать воды, и неожиданно остановился как вкопанный. Слезы навернулись на его глаза, когда он рассмотрел все детали открывшейся перед ним картины.
Теперь командир Алых Стражей узнал о судьбе своего маленького отряда — тех, кто направился к Черной реке. Они все полегли на берегу озера — скорее всего, столкнувшись с одним из патрульных отрядов змеелюдей. Видимо, Алые Стражи отчаянно защищались. Возле каждого из них лежало несколько мертвых змеелюдей.
Келкору ничего не оставалось, как вознести молитву Валке да поскорей убраться из этого места, наполнив фляги. После всех злоключений лемуриец оставался единственным полноценным бойцом среди беглецов, но и он качался от усталости. С тех пор как он последний раз спал на вершине Великого Разлома, прошло уже больше суток. А сколько всего случилось за это время!
Поспешно вернулся командир Алых Стражей к своим спутникам. Протянув флягу Шуршилу, он осторожно приблизился к морде дракона. У твари была ужасная, огромная пасть, усеянная длинными острыми, как иглы, зубами, которые торчали во все стороны, так что даже непонятно было, как чудовище могло что-то есть. Воин вылил одну из фляг в пасть дракону, но был не уверен, много ли воды проглотило чудовище, так как большая ее часть все же вылилась на землю, и тут же впиталась в сухой песок.
Потом Келкор бегом, стараясь, чтобы огромные кожистые крылья твари не задели его, обогнул чудовище и залез в паланкин. Лала-ах тем временем напоила Кулла, и король Валузии, придя в себя, полулежал на подушках, растирая левую руку правой.
— В этот раз ты подоспел вовремя, — улыбнулся король Келкору.
— Этим мы обязаны ему, — ответил командир Алой Стражи, показав пальцем в сторону скрючившегося в седле Шуршила. — Это он заметил, что на вершине зиккурата происходит что-то необычное и, несмотря на мои возражения, снизился, чтобы рассмотреть, в чем там дело.
Шуршил хлестнул шипастым концом шеста дракона. Тот, сделав несколько шагов по песку, взмыл в небо.
* * *
Кануб, лицо которого было бледным, как гипсовая маска, прошел через широко распахнутые двери королевского дворца. По обе стороны их замерли ужасные стражи из новой армии графа Фанара — полуразложившиеся трупы. Запах, исходивший от них, сводил Кануба с ума. Мертвец, стоявший справа от дверей, был высохшим, больше похожим на мумию. К прилизанному черепу, обтянутому желтой восковой кожей, прилипли жидкие остатки волос. Его напарнику повезло гораздо меньше. Вероятно, умер он не так давно, и крысы почти сразу нашли путь в его могилу. Обрывки одежд едва прикрывали белую плоть с бескровными ранами от зубов грызунов.
В испуге барон пересек анфиладу залов и комнат и оказался в кабинете, который избрал его союзник. Тут к запаху разложившейся человеческой плоти прибавилась вонь рептилий.
В кабинете графа Фанара расположилось с десяток змеелюдей, внутри замка снявших человеческие личины. Да и кого им было тут опасаться? Ни один горожанин и близко не подошел бы к королевскому дворцу. Армия зомби внушала горожанам безотчетный ужас. Ни один из восставших, даже если бы Кануб пообещал ему половину своего состояния, близко не подошел бы ко дворцу. Даже телохранители барона Блала наотрез отказались идти, когда узнали, куда направляется их господин…
Увидев Кануба, граф Фанара поднялся из-за стола и жестом пригласил союзника садиться. Видя, что барон говорить первым не собирается, граф заговорил сам:
— Я знаю, что мертвые вам, людям, не по душе… И мне тем более хочется знать, что же привело вас ко мне.
Некоторое время Кануб молчал. Он несколько раз пытался заговорить, но всякий раз губы его начинали дрожать и вместо слов изо рта вырывалось бессвязное бормотание.
— Да вы не волнуйтесь так. Можете мне поверить, вы в полной безопасности. Мои слуги намного надежнее и вернее обычных людей. Вместе с жизнью у них исчезает такая черта, как вероломство. Мертвые — преданные слуги, поверьте мне, — продолжал граф.
Наконец Кануб, ободренный словами и спокойным тоном змеечеловека, смог совладать с собой и заговорил, но голос его дрожал и ничуть не походил на обычный, властный рык коротышки.
— Я пришел к вам, граф, чтобы решить два вопроса. Наиболее важный: что же нам делать дальше? Мы захватили дворец. Ладно, пусть несколько бунтовщиков заперлись в Башне. Однако королевская печать по-прежнему в руках Ту… Ваша дьявольская армия ведь не выпустит их оттуда?
Граф Фанара кивнул, и барон, промакнув лоб платком, продолжал:
— Мне непонятно, как быть дальше. Город осажден. Мы не можем наладить нормальной жизни. Могущественные землевладельцы, которые обещали, как только начнется восстание, встать на нашу сторону, не торопятся. Горожане волнуются. Уже пошли неприятные слухи…
— Накажите недовольных, — спокойным голосом посоветовал граф. — Повесьте нескольких трусов, что распускают слухи, и поверьте мне, народ перестанет болтать. А если это не поможет, я пришлю вам в помощь парочку моих новых воинов.
— Это не решит проблемы, — вздохнул Кануб — В городе скоро кончатся запасы продовольствия. Надо снять осаду…
— Мы как раз только что обсуждали это с моими офицерами, — ответил змеечеловек. — Я думаю, нам стоит попытаться пойти на переговоры с Ка-ну. Пикт, конечно, хитрая лиса, однако он понимает, что Алые Стражи, по большей части горцы, следовательно, местное население рано или поздно начнет рассматривать их как захватчиков. О пиктах я и не говорю. Эта осада — верный способ потянуть время. Они ждут возвращения Кулла, но он не вернется… Мы же теперь, не опасаясь удара в спину, можем спокойно разобраться с послом пиктов.
— Но ведь Ту до сих пор не схвачен!
— Ну и что? Пусть сидит себе в своей Башне. Долго он там не высидит, а стоит ему только нос высунуть, как на него набросятся мои воины, и пощады не будет.
— Значит, переговоры, — задумчиво протянул Кануб. Он тяжело вздохнул и стал уже подниматься, собираясь уходить, когда змеечеловек остановил его.
— Это все, что вы хотели узнать?
— Ах да! — произнес Кануб, сделав вид, что только вспомнил о чем-то очень важном. — Раз мы захватили королевский дворец, я хотел бы получить часть причитающихся мне сокровищ и бумаги тайного королевского архива.
Некоторое время граф Фанара с интересом изучал своего союзника. Нет, коротышка Кануб определенно обладал рядом достоинств, но эта патологическая жадность… Хотя, быть может, именно она подтолкнула его к союзу со змеелюдьми.
— Думаю, что вы опережаете события, — наконец ответил граф. — Скоро мы выкурим Ту из его берлоги, вы переберетесь в королевский дворец и избавите своих людей от тяжелой работы. Что же касается архивов, они, увы, пока еще у Ту. Видимо, понимая, что не удержит весь дворец, Главный советник приказал перенести их в Башню Великолепия.
Кануб обреченно кинул.
— А сейчас идите, — продолжал граф. — Как только я закончу со своими людьми, я заеду за вами, и мы отправимся в гости к старому пикту.
* * *
Стагус уже вытянулся на горизонте черной лентой, когда Кулл заметил погоню — три черные точки появились в небе у восточного горизонта. Постепенно они становились все больше, и скоро Кулл, Келкор и испуганная Лала-ах увидели, что это — драконы. В паланкинах на их спинах замерли змеелюди с луками наготове. Король Змеиного королевства точно так же, как король Валузии, никому не прощал оскорблений.
— Что будем делать? — обратился Кулл к своим спутникам.
— Я думаю, в первую очередь нужно спросить об этом у нашего друга. — И командир Алых Стражей кивнул в сторону змеечеловека, который замер в седле на голове их дракона. — Эй, Шуршил, похоже, мы в небе не одни!
Змеечеловек повернул голову. Все движения давались ему с трудом. Очевидно, он страшно устал и лишь перспектива вновь оказаться привязанным к столбу в бараке обозленных рабов придавала ему силы.
— Это воины короля, — наконец сказал он. — Они перестреляют нас или попробуют посадить дракона и расправятся с нами на земле.
— Мы сможем успеть первыми пересечь реку?
Шуршил пожал плечами, потом несколько раз ударил дракона своим шестом. Кожистые крылья ящера забили по воздуху с огромной скоростью. Люди отошли в заднюю часть паланкина.
— Как вы думаете, мы успеем? — спросил Келкор своего короля.
— Не знаю, — пожал плечами Кулл, и тут же поморщился от боли. — На всякий случай, приготовь лук и стрелы. Я-то не стрелок из-за раны, но ты, в случае чего, сможешь прихватить с собой на тот свет с десяток тварей.
— Не стоит так говорить, Ваше Величество, — остановил короля Келкор — Шуршил все-таки наш союзник. Он спас жизнь и вам и мне. — Воин замолчал, вспомнив холодное прикосновение руки змеечеловека. Почему древний враг человека спас ему жизнь? Может быть, люди могут существовать в мире и согласии и со змеелюдьми? Хотя сейчас не время было думать об этом.
Келкор вынул из плетеного сундука — одного из трех, что находились в паланкине, большой лук с десятком стрел. Примостившись в задней части паланкина, он стал внимательно следить за нагонявшими их драконами. Кулл, который не мог стрелять, заткнув за пояс меч, встал рядом со своим верным воином.
Черная река приближалась. Напряжение нарастало.
Неожиданно девушка потянула Кулла за руку. Король повернулся к ней. Лицо красавицы казалось белой восковой маской.
— Ваше Величество, — дрожащим голосом пробормотала Лала-ах.
— Слушаю тебя.
— Я могла бы попросить вас об одном одолжении?
— Говори.
— Если змеелюди схватят нас, вы могли бы убить меня? — спросила девушка, глядя в глаза королю. — Я не смогу еще раз вынести всего этого кошмара. Они все равно убьют меня, но…
— Хорошо, я выполню твое желание, — кивнул Кулл и отвернулся, вновь уставившись на приближающихся крылатых чудовищ.
Расстояние между ними неумолимо уменьшалось. До Черной реки было уже рукой подать. Неожиданно Кулл повернулся к своему спутнику, прервав тревожное ожидание:
— Что бы ты сделал как командир Алых Стражей, если бы увидел несколько крылатых чудовищ, приближающихся к твоему лагерю?
Келкор недоуменно уставился на Кулла.
— Я приказал бы своим лучникам открыть огонь.
— Верно, — согласился король. — Боюсь, что тот же приказ отдаст и Далгар. И тогда в нас полетят стрелы точно так же, как в наших преследователей.
— Но воины увидят, что это мы… — начал было Келкор.
— Они разберутся в этом не сразу. Вначале нафаршируют нас стрелами. К тому же наш друг, — Кулл кивнул в сторону Шуршила, — окончательно собьет их с толку.
— Тогда что же нам делать? — спросил командир Алых Стражей. — Нам самим не переправиться через реку. К тому же стоит нам бросить дракона, и преследователи тут же настигнут нас.
Король кивнул.
— Наверное, мы сделаем так… — медленно проговорил он. — Тут есть достаточно длинная веревка?
— Держите, Ваше Величество, — тут же протянула веревку Лала-ах.
— Хорошенько привяжите ее одним концом к сбруе дракона, а другим я обвяжусь вокруг пояса и прыгну вниз. Люди Далгара увидят нас и не станут стрелять из опасения попасть в меня. Когда мы промчимся над ними, вы втянете меня обратно, а потом твой друг посадит дракона позади лагеря Алых Стражей. Тогда остальных драконов встретит шквал стрел, а в нас не полетит ни одной.
— Это отчаянный план, Ваше Величество, — возразил королю Келкор. — Я думаю, будет разумнее, если вниз спустят меня. Вы ранены и едва держитесь на ногах. Я даже мог бы прихватить с собой лук…
— Нет, твое место здесь, — остановил воина король. — Ты должен быть наготове и в случае чего прикрыть меня.
— Ваше Величество, — вновь вмешалась в разговор Лала-ах, — вы ранены и не сможете спуститься вниз на веревке. — Тут девушка набрала в легкие побольше иоздуха, и, словно бросившись головой в омут, выпалила: — Я отчасти стала причиной того, что вы попали в такое положение. Спустите меня на веревке. Таким образом, я хоть отчасти искуплю свою вину.
— Ну что ж, — согласился Кулл.
Келкор на время отложил лук. Один конец он закрепил на ремне, удерживающем паланкин на спине дракона, другой крепко обвязал вокруг пояса де-иушки. Река была уже совсем рядом, и поэтому немедля Келкор и Кулл помогли Лала-ах перебраться через борт, а потом стали не спеша опускать ее.
Через минуту девушка повисла в десятке локтей под брюхом дракона. Она что-то прокричала, но ветер унес ее слова. Тогда она помахала королю рукой, показывая, что с ней все в порядке.
Келкор сразу же вернулся на свой боевой пост, а Кулл остался у веревки, наблюдая за Лалой-ах. Земля проносилась в нескольких локтях под ногами девушки с огромной скоростью и ей, наверное, было очень страшно, ведь стоило дракону опуститься чуть ниже — она бы разбилась.
Змеелюди настигли беглецов над водой. В воздухе просвистело с полсотни стрел. Дракон беглецов нырнул, стараясь увернуться от погони. И тут произошло нечто ужасное. Петля веревки, на которой висела девушка, соскользнула вниз вдоль ремня. Нет, девушка не разбилась, но теперь расстояние между ее ногами и водой было лишь с ладонь. Стоило крылатому скакуну еще немного опуститься, и кровожадные обитатели реки набросились бы на графиню. Теперь из паланкина до веревки, на конце которой висела девушка, было не дотянуться. Кулл бросил взгляд на Келкора, но тот, посылая во врагов стрелу за стрелой, даже не заметил, что случилось. Король не стал овлекать его. Тогда, скрипя зубами от боли, Кулл перелез через борт паланкина. Крепко примотав раненую руку веревкой к одному из ремней, он потянулся здоровой рукой к той веревке, на конце которой словно маятник раскачивалась девушка. Мгновение — и пальцы Кулла крепко сжали ее. А потом король, морщась от боли, стал одной рукой вытягивать девушку, стараясь приподнять ее немного повыше.
В этот миг Келкору повезло. Его стрела пронзила змеечеловека, управлявшего одним из драконов, а следующая пробила дракону глаз. Змей дернулся и камнем упал вниз. Случись это над землей, все кончилось бы не так трагично, но как только дракон коснулся воды, тысячи голодных тварей впились в него, буквально утащив под воду. Мгновение, и под водой скрылся паланкин с отчаянно шипящими змеелюдьми.
Чуть приподняв Лалу-ах, Кулл закрепил веревку таким образом, чтобы в любой момент без особого усилия можно было втянуть ее назад в паланкин. После этого король вернулся в паланкин. Его рана снова открылась, и теперь все повязки пропитались кровью.
Впереди показались камыши. Шуршил поднял дракона чуть выше, и с огромной скоростью беглецы пронеслись над лагерем Алой Стражи. Это случилось так быстро, что Кулл не успел даже рассмотреть, что происходит под ними. Но, услышав пение стрел, на мгновение замер, а потом облегченно вздохнул. Смертоносный ливень обрушился на двух драконов, преследующих их. Издали могло показаться, что огромные крылатые ящеры натолкнулись на невидимую стену. Один из них чуть не рухнул в прибрежные камыши, но, выровнявшись у самой земли, развернулся, направляясь назад, к восточному берегу. За Ним последовал второй дракон.
Кулл крикнул Шуршилу, чтобы тот снижался помедленее, и начал как можно быстрее вытягивать Лалу-ах. Краем глаза король видел отряд пиктов, который устремился к ним. Келкор, подскочив, помог королю.
Как только дракон опустился, беглецов окружили пикты. Вперед выехал Далгар на черном коне. Юноша сразу узнал и короля, и Келкора, но не спешил. Он знал об обманчивой внешности змеелюдей.
— Кто вы? — спросил он Кулла.
— Это, я… твой король, — ответил атлант, слезая на землю. Следом за ним спустились Келкор и девушка.
— Мой король отправился на восток с большим отрядом… — начал было Далгар.
— А это — все, кто от него остался, — ответил Кулл. — Остальные погибли, но изменник, посмевший оскорбить меня, понес наказание.
Не обращая внимания на воинов, Келкор побежал к змеечеловеку и перерезал ремни, удерживающие его в седле.
— Эй, помогите! — приказал он воинам, но те не спешили исполнять приказание своего командира, сомневаясь, не скрывается ли под личиной человека чешуйчатая тварь.
Кулл, заметив все это, нахмурился.
— Мне кажется, ты не был таким подозрительным, когда пришел мне на помощь в Проклятых садах, — сказал король.
Далгар махнул воинам, чтобы они опустили луки. Потом он спешился и бросился к атланту.
— Я рад приветствовать вас, Ваше Величество. Я боялся, что это не вы, тем более что вы прилетели…
— Подожди-ка, — остановил юношу король. Широким шагом подошел он к лежащему на земле Шуршилу. Воины, не слушая приказаний Келкора, столпились в отдалении, боясь прикоснуться к змеечеловеку.
— С вами одна из мерзких тварей! — воскликнул Далгар, хватаясь за рукоять меча. — Я сейчас прикончу это чудовище.
— Нет, он спас нам жизнь, и никто не посмеет причинить ему вред! — объявил Кулл, наклоняясь к приоткрытой пасти Шуршила.
— Хорошенько привяжите Младшего Брата — только и прошептал змеечеловек, прежде чем потерять сознание.
Келкор и Далгар, повинуясь приказу своего короля, положили змеечеловека на носилки, и четыре воина понесли его в сторону лагеря. Прежде чем дракон почувствовал свободу, несколько дюжих воинов прикрепили цепи к ошейнику крылатого змея и вбили в землю колья, продев их через последние звенья цепей. К королю подбежал войсковой лекарь, но Кулл властным движением отстранил его.
— Прежде чем перевязать эту царапину, я хочу нанести один визит, — пробормотал правитель Валузии.
Взяв у одного из воинов большой боевой топор, Кулл в сопровождении Келкора и едва поспевавшего за ними Далгара направился в сторону дома Карона.
Назад: Глава вторая
Дальше: Глава четвертая