Книга: Любовник для Курочки Рябы
Назад: ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Дальше: ГЛАВА ПЯТАЯ

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Вот и все! — сказала Юлька, когда Артема увели, а мы после обеда, когда нам кусок в горло не шел, расположились на отдых в своей комнате. — Убийца найден! Я так и думала, что этот тип способен на любую гадость. Да меня сам господь уберег, когда развел меня с ним в разные стороны! А то лежать бы мне сейчас на месте Ксюты.
— Не знаю, — пробормотала я. — Мне всегда казалось, что у Артема кишка тонка кого-нибудь прикончить. Он, конечно, личность подлая, но в то же время трусливая.
В это время в нашу дверь постучали.
— Войдите! — крикнула Мариша. — Не заперто.
Дверь открылась, и на пороге появился Грек. Вид у него был какой-то сконфуженный. Он мялся и явно не знал, с чего начать. Мы молчали и ждали. Наконец Грек решился.
— Тут вот какое дело, — начал он, посмотрев на Юлю. — Этот парень, которого арестовала полиция, он уверяет, что был любовником одной из вас. Это правда?
Мы молчали. Отвечать или не отвечать, решать было Юльке. Вопрос Грека касался в первую очередь ее.
— Да, это так, — немного подумав, кивнула Юля. — Но и что с того? У меня было не так уж мало любовников. А наши отношения с Артемом давно в прошлом. Теперь у меня есть муж, а у Артема до недавнего времени была жена.
— Вот то-то и оно! — воскликнул Грек. — Что была! Видите ли, я пришел к вам потому, что мне лично вы симпатичны. И я бы не хотел, чтобы вас трепали полицейские. Но я думаю, что они обязательно еще вернутся. Потому что я слышал, как Артем кричал, что он невиновен. А его жену убила из ревности его бывшая любовница — Юля.
Мы молчали, переваривая услышанную новость.
— Ну, это и все, что я хотел вам сказать, — заторопился Грек.
Мы его не задерживали. Нам было о чем подумать и без него.
— Подлец же этот Артем! — прошептала Юлька. — Каким был, таким и остался.
— Это мы знали и до того, как Грек стукнул на Артема, — сказала Мариша. — Артем готов на все, лишь бы спасти свою шкуру. Так что неудивительно, что он пытается отвертеться. Вопрос в другом, мог ли Артем убить свою жену?
— Он трус и ничтожная личность, — повторила я. — Альфонс. Такие ни на что не способны, кроме как хныкать или вот детективов нанимать.
— И вообще Артем, он какой-то жалкий, — поддержала меня Мариша. — Не верю, чтобы он убил человека.
— Девочки, вы чего? — растерялась Юлька. — Тогда выходит, что я ее убила?
— Почему сразу ты? — удивилась Мариша. — Может существовать и другой вариант.
— Да, вот еще! — воскликнула Юлька. — Артем, он же нам сам признался, что у его жены был любовник. Артем за ними следил. Может быть, выследил и решил отомстить неверной супруге. А заодно и денежки ее хапнуть себе. Ведь он же сам говорил, что в случае смерти Ксюты ее деньги, очень вероятно, достанутся ему. А в случае развода он получил бы только крохи со стола госпожи богачки.
— Не знаю, не знаю, — пробормотала Мариша. — А зачем тогда красть из морозильника тело собственной супруги? Нет тела, нет дела. Мало ли кто там чего видел, да еще ночью, да еще в темноте. Разве врач засвидетельствовал смерть Ксюты?
Нет. А значит, она вроде бы и жива. И зачем Артему было рассказывать нам про детектива и миниатюрные видеокамеры, которыми он нашпиговал одежду любимой? Нет, вполне вероятно, что убийца Ксюты кто-то другой. Вполне возможно — ее любовник, про которого говорил Артем.
— Но зачем любовнику убивать Ксюту? — спросила я. — Она была богата, молода, хороша собой! Да о такой любовнице мечтает каждый мужчина.
— А может быть, ее любовник занимал высокое положение? А Ксюта своим неосторожным поведением могла разрушить его имидж, — сказала Мариша. — Или, к примеру, любовник был женат. Это, кстати говоря, многое объясняет. В том числе и ее свадьбу с Артемом. Ксюта хотела позлить и заставить ревновать своего любовника. А когда это не вышло, пошла на откровенный шантаж. Тот не вытерпел, приехал на остров, прикончил свою любовницу и…
— И что? — спросила я, потому что Мариша замолчала.
— И уехал, — пробормотала Мариша. — Девчонки, а ведь убийца может быть и не из обитателей этого острова. Тут же полно укромных бухточек. Убийца мог приехать поздно вечером, под покровом темноты прокрасться к отелю, подбросить Ксюте записку…
— Нет, — покачала головой Юлька. — Это слишком сложно для приезжего. Он бы не смог все это провернуть. Действовал кто-то местный. К тому же не забывайте, что пропала весельная лодка.
— Но мне все не дает покоя мысль, почему же собака зарычала именно на Артема? — спросила я. — Собака не могла ошибиться. Она четко указала, что Артем написал эту записку.
— Собака четко указала лишь на то, что Артем мог трогать бумагу, на которой впоследствии была написана записка, — сказала Мариша. — Вот собака на него и зарычала. Например, если эта бумага лежала в номере Артема и Ксюты, то Артем наверняка до нее дотрагивался, когда писал послание своему детективу.
А потом убийца уже воспользовался ею в своих гнусных целях.
Мы задумались. Действительно, в каждом номере лежала стопочка писчей бумаги и конверты на тот случай, если постояльцам вдруг надоест общаться по телефону со своими родными и они захотят написать им пару теплых строк. Ну, или послать фотографии. Или еще чего-нибудь.
И как всегда бывало, Марише удалось убедить нас в своей правоте. Версия, что Ксюту убил не Артем, а ее мифический любовник, устраивала нас больше. Потому что Артема мы хоть немного, но знали. А Ксютиного любовника — нет. Но судя по тому, что рассказывал про него Артем, он был личностью волевой.
Не всякий мужчина способен противиться женским чарам. А этот Ксютин любовник явно стойко выдерживал ее стремление выйти за него замуж.
— Что же нам делать? — растерянно спросила я. — Артем говорил, что видеокамера осталась в пуговице на платье Ксюты.
А платье осталось на теле Ксюты. А само тело исчезло в неизвестном направлении.
— Лично я думаю, что его вывезли с острова на весельной лодке, — сказала Мариша. — Вывезли и запрятали под камнями на одном из соседних островов.
— Зачем такие сложности? — удивилась Юлька. — Не проще ли было тело просто утопить?
И мы снова задумались. И в это время к нам в комнату постучался Игорь.
— Вы тут сидите, а я сейчас был на берегу и видел, как полицейские заставляли свою собаку нюхать все лодки и катер, — сказал он. — И собака зарычала только возле той лодки, на которой мы с вами катались и ключи от которой были у Бориса.
Так что он теперь тоже, в некотором роде, на подозрении. Неизвестно ведь, один раз тело Ксюты побывало на той лодке, или оно там оказывалось дважды. Из разговоров полицейских между собой я понял — они подозревают, что Артем подкупил Бориса, и тот дал ему ключи от моторки. А еще они подозревают, что тело Ксюты увезли на весельной лодке, которая до сих пор не нашлась.
— Ты что, так хорошо знаешь язык? — удивилась я. — И можешь понять такие сложные беседы?
— Ну так не первый же год сюда езжу, — пожал плечами Игорь. — А полицейские совсем меня не стеснялись. Я устроился возле них и все слышал. А им было невдомек, что я понимаю их разговор. Здорово, правда?
— Правда! — кивнули мы. — Здорово то, что ты сюда не первый год ездишь и наверняка знаешь все окрестные островки.
— Ну, все не все, — смутился Игорь.
— Не скромничай! — набросились мы на него. — Ты должен отвезти нас туда.
Кажется, эта идея совсем не понравилась Игорю.
— Там нечего смотреть, — пробовал он возразить. — Либо скалы, либо маленькие деревушки с местными жителями, от которых чесноком разит так, что перешибает все другие запахи.
Но мы уперлись. Мы желали осматривать все окрестные островки — и все тут.
— Впрочем, если не хочешь, мы можем поехать и без тебя, — сказала Юлька. — Возьмем двух ребят покрепче, я уже знаю кого. И поедем.
После упоминания о крепких ребятах Игорь немедленно согласился ехать с нами, и с Юлей в том числе, хоть на край света.
Но продолжал твердить, что затея эта совершенно зряшная. Все живописные места он знает наперечет и с удовольствием нам их покажет, но для этого вовсе нет необходимости объезжать все окрестные островки, которые, честное слово, ну ничем примечательным не выделяются.
Но нас-то интересовали не живописные окрестности, а спрятанное тело Ксюты. Вернее, ее платье, а еще точнее, видеокамера в пуговице, на пленке которой наверняка запечатлен момент ее смерти и все сопутствующие тому обстоятельства.
В результате мы вытребовали у Таты ключи от второй моторки. Утренняя компания уже давно вернула лодку в Малую бухту. Так что теперь мы отправились в путь с чистой совестью.
Первое, что мы сделали, когда выехали из бухты, — огляделись.
Вокруг нас было несколько островов, островков и совсем уж островочков. Мы направились к ближайшему скоплению камней, которое даже и назвать островом было трудно. Никаких останков Ксюты или весельной лодки мы там, разумеется, не обнаружили. Но нас это не остановило.
— Интересно, а как тот тип, который вывез тело Ксюты с острова, намеревался вернуться обратно на Кьянти? — неожиданно спросила Юля. — Весельной лодки на острове нет, и вместе с этой лодкой пропасть из отдыхающих с острова тоже вроде бы никто не пропал, а? Как вы думаете?
— Подумаем об этом потом, — махнула рукой Мариша. — Когда найдем либо тело Ксюты, либо саму весельную лодку с Кьянти.
Затем мы по очереди объехали пять или шесть островов.
Некоторые оказались заселены крестьянами и рыбаками, которые при виде нас неизменно приходили в восторг и пытались продать нам что-нибудь из плодов труда своего. Мы покупали, и в результате вскоре в нашей лодке скопилось множество добра.
Связка чеснока, корзиночка с мелкими белыми яйцами, бутылка с оливковым маслом, бутылка домашнего вина, кусок соленого сыра, завернутого во влажную тряпицу, и большой белый батон к нему. Кроме того, нам умудрились продать большую вяленую рыбу и связку рыбешки помельче.
— Зачем нам все это? — удрученно поинтересовалась Мариша. — Нас же в отеле кормят три раза в день.
Но, как выяснилось, Игорь вовсе не считал, что питание в отеле может как-то помешать ему поглотить все наши покупки.
Мы тоже не остались в стороне, особенно налегая на домашнее вино. Оно казалось совсем слабым, но било в голову не хуже боксерской перчатки.
— Мне кажется, что такие населенные острова нам не нужны, — наконец сказала Мариша, когда мы съели и выпили все, что купили, за исключением яиц и оливкового масла. — Хочется тишины и уединения.
Под этим подразумевалось, что стоящие вдоль береговой линии домики рыбаков и крестьян могли отпугнуть человека, укравшего весельную лодку и тело Ксюты с ним в придачу.
— Что там впереди за остров? — спросила Юлька, указывая при этом почему-то налево.
— Ничего примечательного, — ответил Игорь.
Он вообще всю нашу прогулку пребывал в прескверном настроении. Даже уничтожение припасов продовольствия, которые годились для пропитания небольшой семьи в течение нескольких дней, его не слишком утешило.
— Но все же, — настаивала Юлька.
— Можете мне поверить, что, когда строился наш отель, его хозяева объехали все окрестные острова. И уж поверьте мне, они выбрали самый живописный. Больше тут смотреть не на что, — ответил Игорь.
— Все равно! — уперлась Юлька. — Хотим его осмотреть.
Рули на него.
Игорь вздохнул и выполнил Юлькин каприз, ворча себе под нос, что некоторые сами не знают, чего хотят. И что сейчас самое жаркое время дня и его традиционно полагается проводить в тени, в прохладе. Особенно тем людям, которые еще вчера днем валялись с солнечным ударом.
Но мы уже так поднабрались домашнего вина, что голоса разума не слышали.
— Игорек, это будет последний остров, который мы осмотрим за сегодняшний день, — сказала Мариша в утешение совершенно расстроенному Игорю.
— Просто потому, что других не осталось, — ядовито ответил тот. — Во всяком случае, находящихся менее чем в двух часах пути от нашего острова, точно не осталось.
Мы решили не обращать на брюзжание Игоря внимания и сосредоточили свое внимание на острове. Это было тем более трудно, что остров упорно двоился у нас в глазах.
— Он довольно большой, — заметила Мариша.
— И состоит из двух частей, — вторила ей Юлька. — А посередине там что? Даша, ты не видишь?
— Вроде бы перешеек, — ответила я.
И тут Игорь взорвался, и наконец стала ясна причина его дурного настроения. Он нам высказал все. Оказывается, мы алкоголички, напились настолько, что у нас в глазах двоится. И что остров совершенно круглый и никаких двух частей с перешейком посередине тут нету и в помине. Почему-то этот перешеек ему дался больше всего. Он прямо возненавидел его и меня с ним в придачу.
Мы с Маришей узнали от Игоря про себя много интересного. В том числе и то, что мы оказываем дурное влияние на Юльку. С чего Игорь сделал такие выводы, я отказывалась понимать.
Разве что Юлька выглядела более трезвой, чем мы с Маришей.
Но это уже были особенности Юлькиного организма, к которым мы не имели никакого отношения.
— Слушай, если мы так тебе противны, то можешь оставить нас тут одних и ехать себе обратно, — находясь в пьяном безумии, произнесла Мариша.
Игорь ответил что-то в том духе, что последний час только об этом и мечтает. Но напрасно Мариша надеется, что он оставит нас тут одних на забаву проплывающим рыбакам. Неизвестно, чем бы вся эта перепалка закончилась, может быть, мы бы вконец рассорились с Игорем, но неожиданно Юлька закричала:
— Смотрите, лодка!
Мы посмотрели в том направлении, куда она указывала, и решительно ничего не увидели, кроме слепящего глаза солнца, камней, поросших скупым кустарником, и играющей бликами глади воды.
— Да смотрите же! — настаивала Юлька. — Вон там!
Мы покорно вытаращились в ту сторону, но ничего не увидели.
— Игорь, а ты видишь? — обратилась Юлька к Игорю.
Судя по выражению лица Игоря, он что-то видел. И это что-то ему сильно не нравилось. Но врать он не стал и кивнул.
— Правь туда, — скомандовала Юлька.
Мы медленно начали огибать остров. И через несколько минут и мы с Маришей, предварительно поплескав себе на лица морской водичкой, заметили лодку, о которой шла речь.
— Это же наша лодка! — воскликнула Мариша. — То есть та самая весельная лодка, которую сегодня утром мы не нашли в Малой бухте.
Мы торопливо причалили. И, не боясь промочить ноги в прибрежной волне, зашлепали к лодке, которая запуталась цепью между камней. Берег маленького и явно необитаемого островка был довольно каменистым. А в этом месте камни образовывали такой причудливый лабиринт, что, попав в него, лодка не смогла уже выбраться. И застряла, на наше счастье.
— Ну что там? — крикнула Мариша Юльке, которая первой подобралась к лодке.
— Ничего, пусто, — ответила Юлька.
— Как пусто?! — не поверили мы с Маришей. — А тело Ксюты?
— Ничего нет, — со вздохом ответила Юлька. — Пусто.
— А это точно та лодка, которую мы искали? — спросила я.
Юлька кивнула в ответ. Но мы ей не поверили. Подобрались поближе, влезли в лодку и внимательно осмотрели ее от носа до кормы. Удача, как и следовало ожидать, улыбнулась Марише.
С торжественным воплем она извлекла из-под лавочки нечто совсем крошечное.
— Пуговица! — воскликнула она. — Посмотрите, это ведь пуговица Даже Игорь, который до сих пор хранил удивительное равнодушие к нашим манипуляциям, внезапно ожил и подбежал к нам.
— Ну, пуговица, — сказал он. — И что?
— Это пуговица с платья Ксюты, — сказала я.
— А ты не путаешь? — недоверчиво протянул Игорь.
Мы все отрицательно помотали головами. Уж это золотистое шелковое платье, которое было на Ксюте, когда ее запихивали в морозильную камеру, мы запомнили на всю жизнь. А также оригинальные пуговицы в виде вытянутых в спираль ракушек. И вот одна из таких пуговиц-ракушек сейчас лежала у нас на ладони. Оставалось только понять, тали это пуговица, в которую вмонтирована видеокамера, или другая, почти ничем нам не облегчающая расследование.
— Во всяком случае, одно ясно: Ксюту привезли на этот остров в этой лодке, — сказала Мариша. — Раз ее пуговица в лодке, значит, и Ксюта была в ней.
— А раз Ксюту привезли сюда на лодке, а теперь ее в лодке нет, значит, она осталась где-то на острове, — сказала я.
И мы побрели к центру острова. Следом за нами брел Игорь, тщетно допытываясь, неужели мы и в самом деле собираемся обыскивать остров самостоятельно.
— Уже скоро вечер, — жаловался он. — Мы пропустим ужин в отеле.
— Тебе бы только жрать! — буркнула в ответ Мариша. — Тебе что, мало килограмма овечьего сыра, который ты умял?
Постыдись!
— Даже если тело Ксюты и спрятано тут, то как вы собираетесь найти ее могилу? — не сдавался Игорь. — Будете обшаривать каждый камешек? Вы до темноты не управитесь. А ведь довольно скоро станет темно.
— Возвращайся! — неожиданно остановилась и повернулась к нему Мариша. — Возвращайся на Кьянти и сообщи о нашей находке. И еще попроси полицейских прислать сюда их собаку-ищейку. Или лучше привези ее сам. А то они еще тут все запутают.
— А как же вы? — удивился Игорь.
— Мы останемся тут и покараулим, — сказала Мариша.
Что именно мы должны были караулить на совершенно пустынном острове, она не уточнила. А Игорь спрашивать не стал, окончательно убедившись в том, что мы не в своем уме, здорово пьяны и спорить с нами бесполезно. Он сел в моторку, грустно кивнул нам на прощанье и направился в отель. Ужинать, как мы подозревали.
— Ну что? — спросила у нас Юлька. — Начнем обыск острова?
Я не знала, и мы посмотрели на нашу третью подругу. Но Мариша нам тоже ничего не ответила. Она задумчиво разглядывала пуговицу, которую мы нашли в весельной лодке.
— Знать бы, та это пуговица или не та, — наконец изрекла Мариша.
После этого она с помощью камешка сделала попытку расковырять пуговицу, чтобы, по ее собственным словам, посмотреть, нет ли внутри мини-видеокамеры. Нам с Юлькой с величайшим трудом удалось убедить ее не делать этого.
— Поймите, я умираю от любопытства! — кричала Мариша.
— Но ты же все равно не сможешь ничего увидеть, пленка ведь совсем крохотная, — вопила в ответ Юлька.
На короткое время пуговица оказалась у нас с Юлькой, а потом снова у Мариши. И остановить ее нам удалось, лишь когда мы, окончательно запыхавшись, перестали вырывать пуговицу друг у друга.
— Ладно, — неожиданно согласилась с нами Мариша. — Действительно, мы бы могли что-нибудь в этой пуговице испортить. Там ведь все такое крохотное. Пошлем ее в детективное агентство, которое занималось слежкой за Ксютой, пусть они сами разбираются. И если это та пуговица, то пришлют запись последних часов жизни Ксюты.
Пока мы дрались из-за пуговицы, солнце стало клониться к закату. И сильно, очень даже сильно клониться.
— Через час стемнеет, — неожиданно сказала Юлька.
От ее слов мы с Маришей как-то протрезвели и сообразили, что мы, по сути, находимся одинешеньки на острове, на котором, вполне возможно, спрятан труп. То есть в громадной могиле.
— Будем искать тело Ксюты? — дрогнувшим голосом поинтересовалась я.
— Конечно, — бодро откликнулась Мариша. — Что за вопросы? А зачем еще мы сюда приплыли?
И мы начали искать следы Ксюты. За тот час, пока окончательно не стемнело, мы нашли много всякого разного добра. Я, например, нашла пустую пластиковую бутылку из-под кока-колы, картонку, в которой, видимо, хранились копченые сардинки, и кусок газетного листа. Юлька нашла сломанную вилку, почти целую стеклянную бутылку, этикетка с которой смылась, и еще какой-то хлам. Больше всех повезло Марише. Она нашла женский спортивный башмачок.
Как только мы увидели этот башмачок, нам всем троим стало ясно, что совсем недавно на острове побывала женщина.
Башмачок был совсем новенький, и на его подошве четко просматривались металлические шипы в виде полумесяца. На всякий случай Мариша поцарапала камень подошвой этого башмачка, и нам стало очевидно, что такие следы мы уже видели сегодня утром возле каменной арки на Кьянти.
— Ксюта была тут, — сказала Мариша. — Теперь в этом нет никаких сомнений. Этот башмачок принадлежит ей.
— А вдруг это совпадение? — промямлила Юлька. — Вдруг башмак потеряла другая туристка?
— Глупости! — решительно отказалась Мариша. — Таких совпадений не бывает. К тому же зачем туристке, если она жива и невредима, оставлять свой башмак тут, на острове? Между прочим, обувка не из дешевеньких. И лично я не в силах представить себе такую ситуацию, когда женщина, пробираясь по камням, теряет с ноги башмак и после этого спокойно продолжает ковылять в одном башмаке среди камней, оставив второй башмак валяться где-то позади.
Мы с Юлькой прикинули и поняли, что Мариша права.
— Пошли искать тело Ксюты, — со вздохом сказала Мариша. — Уже ясно, что того типа, который ее привез сюда, тут нет.
У него, должно быть, где-то была спрятана еще одна лодка, на которой он и смылся.
Но ничего больше мы искать не пошли, потому что случилось именно то, о чем нас предупреждал Игорь. Солнце село, и на остров опустилась тьма.
— У кого-нибудь есть спички? — спросила Мариша.
Ни спичек, ни зажигалки у нас с Юлькой не было. Мы сели на плоский камень, который еще хранил тепло южного солнца, и уставились на море.
— Я вот думаю, а как Игорь найдет нас? — неожиданно сказала Юлька. — В такой-то темноте?
Мы переглянулись. Действительно, на Кьянти был отель, чьи огни играли роль маяка, который позволял катеру и в темноте безошибочно находить причал. А на этом острове ни маяка, ни чего-нибудь подобного не было — Может быть, кто-нибудь из полицейских так хорошо знает местность, что решится поехать и в темноте? — предположила Юлька.
Еще через час бесплодного ожидания мы пришли к выводу, что таких смельчаков среди полицейских не оказалось.
— Они вообще что там себе думают? — негодовала Мариша.
— Наверное, ждут рассвета, — пожала плечами Юлька. — Лично я бы на их месте именно так и поступила.
— Но они могли бы поставить на свой катер прожектор и плыть к нам, — возразила Мариша.
— Ага, и еще сирену включить, чтобы переполошить всех окрестных жителей, — ехидно сказала Юлька. — Грек ни за что не пойдет на такое. Это ведь может нанести ущерб репутации его отеля.
Прошло еще два часа. Мы утратили всякую надежду. А камень, на котором мы сидели, растерял все свое тепло и теперь отнимал его уже у нас. Пришлось встать и ходить по берегу. Это тоже было не слишком удобно, потому что в темноте камни и прочие препятствия были не видны, и мы часто спотыкались и едва не падали.
— Какие же мы дуры! — воскликнула Мариша. — У нас же есть весельная лодка. Сядем в нее.
С трудом, но нам удалось найти место, где стояла лодка.
Пока мы до нее добирались, позади нас раздался какой-то всплеск. Словно что-то упало в воду. Мы с Юлькой завизжали что было сил.
— Не орите! — раздался голос Мариши. — Это я упала в воду.
Наконец мы добрались до лодки, забрались в нее и расселись.
— Черт, я промочила ноги, — пожаловалась Мариша.
— Нужно было снять босоножки, — сказала я ей. — Ноги бы быстро высохли, а босоножки остались бы сухими. Ты бы их надела и…
— Как это я сама не догадалась? — рассердилась Мариша. — Я так и сделала. Но когда вы поперлись к лодке, я поскользнулась на камнях и упала в воду. Так что босоножки тоже промокли.
— А ты сама? — спросила я.
— Потрогай, — предложила Мариша.
Я протянула руку и дотронулась до чего-то очень мокрого и холодного.
— С тебя же вода ручьем течет, — ахнула я.
— Угу, — мрачно кивнула Мариша. — И не сказала бы, что это очень приятно.
— Ты можешь простудиться, — испугалась я. — Снимай с себя мокрую одежду. А мы с Юлькой дадим тебе чего-нибудь из своего сухого белья.
У меня другая мысль, — сказала Мариша. — А что, если нам самим поплыть на Кьянти?
На некоторое время мы задумались.
— А что? — нерешительно сказала Юлька. — Идея хорошая. Мне кажется, что я вижу огни нашего отеля.
Это была, конечно, чушь. Но мы с Маришей купились.
— Если держать курс на эти огни, то часа через четыре мы будем дома, — продолжала Юлька.
— Я сяду на весла, — бодро сказала Мариша. — Буду грести и заодно согреюсь.
Мы не возражали. Но, для того чтобы сдвинуть лодку с места, нужно было еще вытащить ее из камней, среди которых она застряла. Тут уж нам всем троим пришлось попотеть и промокнуть. Но в конце концов мы буквально на руках вытянули лодку на воду, вставили весла в уключины и поплыли, держа курс на огни на Кьянти.
Сперва все шло хорошо. Мариша бодро гребла и явно не чувствовала прохладного ветра, который заставлял нас с Юлькой ежиться и тесней прижиматься друг к другу. Одеты мы были более чем легкомысленно. В короткие шорты и маечки, которые никак не подходили для ночевки в открытом море.
— Ногам как холодно! — пожаловалась Юлька. — Никак не согреются.
— Холодно и мокро, — согласилась я. — Странно, что они никак не высохнут.
Сказав это, я наклонилась и потрогала свою лодыжку. При этом моя рука погрузилась в холодную морскую воду.
— Мамочки! — взвизгнула я. — У нас в лодке полно воды.
В днище течь!
Юлька тоже принялась щупать Дно лодки.
— Точно, полно воды! Мариша, поворачивай обратно! Мы не сумеем добраться до Кьянти.
— Куда обратно? — закричала в ответ Мариша. — Ничего же не видно. А мы отплыли уже довольно далеко.
Острова, на котором мы провели сегодняшний вечер, и в самом деле не было уже видно. Мариша была права, поворачивать было некуда.
— Дуры несчастные! — кричала Мариша. — Не могли немного поосторожней с лодкой обращаться? Наверняка, когда тащили ее с камней, проделали в днище дыру. Вычерпывайте теперь воду!
— Чем? — простонала Юлька.
— Чем хотите! — рявкнула Мариша. — Хоть трусами.
Трусами мы воду, конечно, черпать не стали. Хотя бы потому, что в этот жаркий день надели совсем крохотные трусики, которыми и блюдце с водой не вычерпаешь. Поэтому мы стянули с себя майки и стали черпать майками. Какое-то время казалось, что мы одержали победу над стихией, но потом вода в лодке снова стала прибывать. Мариша гребла изо всех сил, так что уключины трещали, но огни на ближайшем острове, нам уже было все равно, что это за остров, все еще оставались слишком далекими.
— Кто-нибудь из вас, кричите! — задыхающимся голосом сказала Мариша.
— Спасите!
— Помогите!
— Караул!
Мариша застонала.
— Вы же по-русски орете! — рявкнула она. — Кто вас тут поймет? Кричите что-нибудь интернациональное.
— SOS! — завопила я.
— Help! — вторила мне Юлька.
Так мы провели еще примерно четверть часа. Вода в лодке, несмотря на наши героические усилия по вычерпыванию, все прибывала. И мы бы, наверное, утонули, потому что на наши крики о помощи никто не реагировал; но Марише пришла в голову гениальная мысль.
— Нужно заткнуть дыру! — сказала она. — Заткнуть дыру в днище, а потом уже вычерпывать воду!
Совет нам с Юлькой показался просто верхом мудрости.
— А чем заткнуть? — спросила я.
— Заткни своей майкой, — посоветовала Мариша.
Я послушно свернула майку в плотный комок, решив, что хотя это и моя любимая майка и вообще идет мне бесподобно, но, в конце концов, жизнь дороже. Кому будет нужна моя майка, если я сама буду лежать на дне морском? Поэтому, скомкав майку, я принялась запихивать ее в дыру. Но если кто-то пробовал заткнуть дыру в днище лодки, когда снаружи напирает морская вода, тот знает, как это трудно. Моя майка упорно не желала останавливать воду, цепляясь за края дыры.
— Что ты там возишься? — злилась Юлька, которой теперь одной приходилось вычерпывать воду, да еще я мешала ей, возясь возле течи, так и этак пристраивая свою майку. — Давай я!
Она тоже свернула в комок свою майку, видимо, решив, что ее майка по каким-то причинам лучше. А я отправилась вычерпывать воду теперь уже шортами и злиться на Юльку, которой тоже не удавалось заткнуть течь. Тем более что выяснилось: у нас вовсе не одна течь, как я думала сначала, а сразу несколько.
— По-моему, пора молиться, — сказала я.
Мариша пыхтела на веслах и ничего не ответила. А мы с Юлькой прочитали Отче наш, Богородицу, и на этом наши познания по части молитв подошли к концу. Я еще знала благодарственную молитву, которую полагалось читать после принятия пищи. Но в данный момент мне она показалась не совсем подходящей. И все-таки я ее прочитала, в душе ужасаясь, что Господь сочтет, будто я издеваюсь, и нашлет на нас еще какие-нибудь кары. Но, с другой стороны, куда уж хуже?
Потом мы все хором смиренно сообщили небесам, что если им угодно, то мы готовы умереть, но в таком случае Артем так и сгниет в тюрьме, а настоящий убийца Ксюты не будет привлечен к суду, потому что пуговица с платья Ксюты, пуговица с видеокамерой, сгинет вместе с нами в пучине морской. Сознаюсь, это было немного похоже на шантаж. Вдруг Мариша, которая не переставала грести, неожиданно бросила весла и прислушалась.
— Вы слышите? — спросила она у нас.
Мы прислушались, но ничего не услышали.
— Да перестаньте вы черпать воду! — рассердилась Мариша. — Хотя бы на секунду.
Мы перестали и действительно услышали где-то поблизости гул мотора.
— Люди! Ура! — завопили мы. — Спасите! Тонем!
Орали мы хором очень громко. Можно сказать, из последних сил. Чего их было экономить? Если нас не услышат, то силы нам уже ни к чему. Воды в лодке набралось уже столько, что мы в любую минуту могли пойти на дно. К тому же появившаяся у нас надежда, что с нашей кончиной еще можно повременить, придавала нам дополнительный заряд бодрости.
— Спасите! — орали мы на всех известных нам языках мира.
И судьба сжалилась над нами. Гул мотора стал глуше, но как будто бы ближе. И вдобавок мы увидели свет фонаря, который скользил по воде, явно не просто так, а с целью найти источник шума. И именно в тот момент, когда его луч упал на нас, наша лодка решила пойти ко дну.
— Бульк! — сказала она. — Бульк! Бульк!
А мы втроем оказались в воде и начали азартно в ней плескаться. Оказывается, купаться в море у бережка это совсем не то же самое, когда под тобой многометровая толща воды. Руки и ноги просто сводило от ужаса, что мы сейчас утонем. Особенно обидно тонуть, зная, что спасение так близко. Но неожиданно возле нас появился белый борт катера, и я почувствовала, как по голове меня что-то стукнуло.
— Эй! — рассердилась я и подняла голову.
— Держи круг, ненормальная! — крикнул мне какой-то тип с палубы. — Вы же тонете!
Скажите на милость, как будто бы мы этого и без него не знали!
— Сейчас я спущу вам трап, — крикнул тот же голос.
Пока он там возился с трапом, мы подплыли к спасательному кругу, который и оказался той вещью, которая треснула меня по башке, и вцепились в него. Еще через несколько минут с борта катера спустилась веревочная лестница. Мы бросили круг и подплыли к ней. Первой полезла Мариша, второй Юлька. А у меня никак не хватало сил, чтобы подтянуться и поставить ногу на первую ступеньку. Должно быть, сказывался полученный удар спасательным кругом по голове.
— Держись, я тебя втяну! — распорядился голос.
Я покрепче уцепилась за деревянную перекладину и поплыла вверх. Учитывая, что на мне не было ничего, кроме крохотных трусиков, чувствовала я себя неважно. Но всему приходит конец.
Внезапно я почувствовала на своих руках чьи-то другие руки, которые втянули меня на палубу. И тут я смогла наконец отдышаться, сидя рядом со своими подругами.
— Девчонки, это вы? — раздался знакомый нам голос, который теперь казался изумленным до предела.
Я с трудом прогнала красную пелену, которая застилала мне глаза. И сумела разглядеть какое-то бесформенное пятно, которое и издавало эти звуки. Еще немного подышав, я сфокусировала зрение и увидела прямо перед собой Бориса. Того самого парня, который развлекал отдыхающих на Кьянти катанием на водных лыжах. Оглядевшись, я поняла, что и катер тот самый.
— Что вы тут делаете? — продолжал допытываться Борис. — Вы же могли утонуть! Почему вы не на острове?
— Нам там стало страшно, — сказала Юлька, клацая зубами. — И холодно. И мы решили вернуться домой. Но лодка неожиданно дала течь. И чуть не утонули. А тебя Игорь послал к нам?
— Какой Игорь? Ничего не понимаю, — ответил Борис. — Грек мне сегодня дал выходной вечер. И я смотался на один островок, там у меня живет друг. Возвращаюсь обратно и вдруг слышу ваши крики о помощи. Еще чудо, что я не включил плеер, как я обычно делаю. Иначе мне бы ваших криков ни в жизнь не расслышать.
— Действительно, чудо, — пробормотала я. — Не иначе как наша молитва помогла.
— Так объясните вы мне, почему среди ночи оказались в море? — продолжал допытываться у нас Борис, как будто ничего важнее этого на свете не было.
А между тем перед ним сидели три совершенно промокшие девушки, две из которых были почти что голыми, и клацали зубами от пережитого страха. Этому же чурбану требовалось знать причину, по которой мы оказались в открытом море. Наконец Борис кое-что смекнул и воскликнул:
— Да вы же все мокрые!
Надо же, заметил! Определенно, гений!
— Идите сюда! — распорядился Борис. — У меня тут есть чехол, которым я накрываю катер на ночь. Завернитесь в него.
Потом Борис продемонстрировал, что хотя соображает он туго, но все же парень добрый. Он стянул с себя толстовку и толстую футболку, которая была под ней, и отдал их нам с Юлькой. На долю Мариши, на которой, впрочем, оставался еще сарафан, ничего не осталось.
— Ничего другого из одежды у меня на катере нет, — извинился Борис.
— Не страшно, — ответила Мариша. — Я так гребла, что мне до сих пор жарко.
Мы завернулись в чехол от катера, и Борис извлек откуда-то из недр катера бутылку с темной жидкостью, которую и протянул нам.
— Вот, глотните, но только не выдавайте меня Греку, — попросил он нас.
Мы глотнули. В бутылке оказался самый восхитительный напиток, который я когда-либо пила. Он был крепкий, не меньше сорока градусов. И пах травами.
— Один мой знакомый делает эту настойку, — почему-то потупив взгляд, ответил Борис на наши вопросы. — Вы лучше скажите мне, как вас угораздило оказаться в таком положении.
Ведь если бы я случайно не проплывал мимо, вы бы обязательно утонули.
— Хватит нам твердить одно и то же, — рассердилась Мариша, которой хмельное зелье ударило в голову. — Мы и сами не хуже тебя знаем, что могли погибнуть. Но ведь не погибли же! А оставаться на пустынном острове наедине с трупом нам было еще страшнее, чем плыть обратно на Кьянти. И потом, мы же не знали, что лодка такая ветхая.
— Лучше расскажите все по порядку, — попросил нас Борис. — Я что-то ничего не понимаю. Рассказывайте, я слушаю.
Мы так и сделали. И к тому времени, когда впереди отчетливо нарисовались скалы нашего милого острова вместе со светящимся силуэтом отеля, Борис уже был полностью в курсе нашего приключения. Первыми, кого мы встретили на пирсе, были Грек, Игорь и Тата.
— Боже мой! — воскликнул Грек, увидев нас, завернутых в чехол от катера. — Что это такое?
— Мы чуть не утонули, — с непонятной гордостью сообщила Юлька, выглядывая из нашего укрытия. — А Боря нас спас.
— Как вы могли утонуть, если Игорь оставил вас на острове? — удивился Грек.
Вместо ответа Юлька чихнула. Игорь ничего не сказал, он только молча на нас таращился. Тата же запрыгнула на катер, мигом углядела, в каком плачевном состоянии мы находимся, и погнала Грека и Игоря к отелю за нашей теплой одеждой.
— Пусть один принесет одежду, а второй приготовит на кухне горячий пунш, — командовала она. — И не жалейте спиртного. Девчонки продрогли до костей. Еще воспаление легких схватят, не дай бог.
Услышав про воспаление легких, Грек резво кинулся выполнять поручение Таты. Игорь кинулся следом за ним. Борис занялся швартовкой катера, а с нами осталась Тата.
— Девочки, когда Игорь вернулся в отель после ужина и сказал, что вы остались на необитаемом острове, на котором, по-видимому, преступник и зарыл бедную Ксюту, мы просто своим ушам не поверили.
— Все правильно, — кивнула Мариша. — Сначала мы нашли пропавшую весельную лодку, потом башмак Ксюты, а потом…
— Потом стемнело, нам стало страшно на том острове одним, и мы решили вернуться назад, — закончила за подругу Юлька.
— И что с вами случилось на обратном пути? Почему вы вернулись с Борисом?
— Та весельная лодка оказалась дырявой, — ответила Мариша. — Воды в ней уже на середине пути набралось столько, что если бы нам не встретился Борис, то мы бы точно утонули.
Впрочем, лодка так и так пошла ко дну. Можете записать ее стоимость на наш счет — Да бог с ней! — махнула рукой Тата. — Она и в самом деле была старая. Мы ее приобрели по случаю. И держали скорее для экзотики. Вдруг какому-нибудь чудаку из наших отдыхающих захочется поработать веслами, вместо того чтобы взять моторную лодку. Главное, что вы не утонули.
— Тата, а почему вы никого не прислали за нами? — спросила я. — Мы очень долго ждали, прежде чем пуститься в плавание на этой старой развалине.
— Как почему? — удивилась Тата. — Мы же узнали, где вы, только после того, как вернулся Игорь. А он вернулся на Кьянти уже после ужина Если быть точной, то часа через два после ужина. Когда уже совсем стемнело.
— Только после ужина? — воскликнули мы. — Но он выехал гораздо раньше!
— Да, он нам сказал, что должен был приехать гораздо раньше, — кивнула Тата, — но в пути у него забарахлил мотор.
И пока он в нем ковырялся, время и прошло. Игорь очень волновался, как бы с вами чего-нибудь не случилось. Он даже настаивал, чтобы мы послали за вами наш большой катер.
— А почему вы не послали? — спросила Мариша. — Вам что, денег на горючее стало жалко?
— Да нет! Что ты! — воскликнула Тата. — Просто Вока на большом катере повез господ полицейских обратно на Сицилию.
Да и если бы он был тут, мы бы все равно не рискнули выйти на нем. Просто потому, что мы в темноте боялись напороться на одну из мелей. Их тут целая куча. А наш лоцман знает путь только от Кьянти до Сицилии.
— А та моторка, на которой приплыл Игорь? — продолжала допытываться Мариша. — Она что?
— Ее до сих пор чинят, — ответила Тата. — И, кстати говоря, вторую моторку тоже. Как только Игорь попытался ее завести, выяснилось, что она тоже не работает. Не знаю, что с ними обеими вдруг приключилось. Но знаете, бывает, все вещи ломаются, и как назло, когда они нужны больше всего.
— Ну ясно, бывает, — кивнула я. — А Борис вместе со своим катером был в отлучке. И его вы послать за нами не могли?
Тата кивнула.
— Мы беспокоились, что тот человек, который доставил тело Ксюты на Козенцу, сможет навредить вам, — понизив голос, сказала нам Тата. — Но мы никак не предполагали, что вы отважитесь пуститься в плавание среди ночи на утлой лодчонке. Вы .хоть представляете, сколько вам пришлось бы на ней грести, чтобы попасть на Кьянти? Часов шесть, не меньше.
Мы уничижительно посмотрели на Юльку, которая уверяла нас, что мы управимся самое большее часа за четыре.
— Ты сказала — Козенца? — спросила я у Таты. — Что это?
— Так называется тот островок, на котором вы были, — ответила Тата. — Во всяком случае, по словам Игоря, он оставил вас именно там.
— А что, полиция уже, конечно, уехала вся целиком обратно на Сицилию? — спросила я.
— Да, — кивнула Тата. — Но боюсь, что теперь, раз вы нашли место, куда преступник отвез тело Ксюты, придется завтра их снова потревожить. Наверное, им будет любопытно взглянуть на ее башмачок.
— Боюсь, с этим возникнут некоторые проблемы, — мрачно ответила Мариша. — Башмак, он того…
— Что того? — не поняла Тата.
Мы же с Юлькой, напротив, отлично все поняли и похолодели. Мариша имела в виду, что башмак Ксюты отправился на дно морское вместе с лодкой. А что касается пуговицы, то тут мы вообще даже боялись строить догадки.
— Так что с башмаком Ксюты? — настаивала Тата.
— Он утонул, — объяснила ей Мариша. — Но полицию вызвать все равно придется. Они должны обыскать Козенцу, чтобы убедиться, что тело Ксюты спрятано там или, наоборот, что его там нет.
К этому времени из отеля примчался Грек с целым ворохом нашей одежды. И мы наконец смогли избавиться от мерзкого, воняющего машинным маслом и еще бог весть чем чехлом, который к тому же ни капли нас не грел. Вместо этого мы облачились в свои брюки, свитера и почувствовали, что снова способны радоваться жизни.
— Пойдемте наверх, — сказала Тата. — Поедите, попьете и я раздобуду для вас аспирина. Кстати, Мариша, твои немецкие друзья Густав и Кати очень беспокоились о тебе. Думаю, что они до сих пор не легли спать.
Мы поднялись по каменным ступеням вверх и в самом деле наткнулись на немецкую чету, Густава и Кати, которые при виде Мариши просияли так, словно к ним сам ангел спустился с небес.
— Мариша, мы так волновались за тебя! — воскликнул Густав. — Где вы пропадали столько времени?
— Дела, дела, — пробормотала Мариша, удаляясь в нашем обществе на кухню.
Кажется, наша подруга начисто потеряла интерес к выяснению служебного положения своего супруга. Ну еще бы! Тут наклевывалось дело поинтересней. Пропавший труп, небольшое кораблекрушение, из которого мы лишь чудом спаслись, и пуговицы с видеокамерами внутри. Как только мы очутились в помещении кухни и Тата, налив нам горячего бульона, отправилась разогревать пирожки с сыром из козьего молока, мы с Юлькой придвинулись вплотную к Марише.
— Только не говори, что пуговицу с платья Ксюты, которую ты поклялась хранить как зеницу ока, ты тоже утопила вместе с башмаком, — прошептала Юлька. — Потому что я тогда тебя собственными руками задушу.
— Не беспокойтесь! — бодро ответила Мариша, уже почти полностью пришедшая в себя. — Пуговица здесь. Как только я поняла, что нашей лодке пришел конец, я сразу запихнула пуговицу себе в рот.
— Молодец! — обрадовалась Юлька. — Давай ее сюда!
— Не могу, — ответила Мариша.
— Как не можешь? — растерялись мы. — Что это значит?
— То и значит, — пробормотала Мариша, отхлебывая бульон, — что я ее проглотила. Случайно, конечно!
— Проглотила! — эхом повторили мы с Юлькой.
После этого мы уставились на живот Мариши, где сейчас преспокойно лежало и переваривалось доказательство чьей-то вины.
— Немедленно прекрати надуваться бульоном! — закричала Юлька, вырывая у Мариши из рук чашку с питьем. — Он же горячий! Он может повредить пленку!
— Вряд ли этой пленке что-либо после пребывания в желудке у Мариши может повредить, — сказала я. — Интересно, а у Таты в хозяйстве найдется какое-нибудь рвотное средство?
— Чего вы всполошились? — пожала плечами Мариша. — Зачем рвотное? Наверняка работники детективного агентства продумали все до мелочей.
— И такую возможность, что пуговица с камерой попадет внутрь живота, тоже? — ядовито спросила Юлька.
Мариша спокойно кивнула.
— Так что завтра, когда пуговица выйдет наружу, мы преспокойно отправим ее им. А они в свою очередь пришлют нам отчет о том, действительно это пуговица с видеокамерой или просто обычная пуговица.
— Только пуговицу отправлять будешь сама, — сказала Юлька.
Мариша фыркнула в ответ, я тоже хихикнула, и уже через минуту мы все весело смеялись, сами не зная над чем.
— О, у вас тут весело! — с этими словами в кухне появился Густав. — А моя Кати к вам не заглядывала?
— Только не говори, что она тоже пропала! — в притворном ужасе закатила глаза Мариша.
— Нет, нет, — ответил Густав. — Она где-то здесь. Но я хотел бы поговорить с тобой, Мариша.
Мариша выразительно посмотрела на нас. Мы ответили ей ничего не понимающим взглядом.
— Густав, пойдем прогуляемся в холл, там и поговорим, — предложила Мариша. — А девочки пусть тут пока спокойно доедают свою трапезу. Они здорово проголодались за день. Да и наш разговор им будет не интересен.
— Конечно, конечно, — поспешно согласился Густав. — Пойдем.
И парочка направилась к дверям.
— Я все еще не могу прийти в себя от ужаса при мысли, что ты могла погибнуть, — раздался голос Густава уже из-за двери. — Что бы я тогда сказал нашему доброму другу Карлу?
Мы с Юлькой переглянулись, наконец сообразив, что значил взгляд Мариши. За всеми нашими расследованиями она совершенно подзабросила собственные дела. А теперь ей представлялся роскошный шанс выведать у Густава все, что тот знал о делах Карла.
— Не будем ей мешать, — сказала Юлька.
— Да, — согласилась я.
В это время возле нас появилась Тата с тарелкой, полной горячих пузырящихся маслом пирожков.
— А где Мариша? — удивилась Тата.
— Пошла поговорить со своим немецким другом, — ответила я. — Она сказала, что уже сыта. А мы с удовольствием попробуем твоих пирожков.
— Не знаю, — вздохнула Тата. — Удались ли они. Вообще-то их полагается делать на оливковом масле. А нам пришлось положить сливочное.
— Почему? — удивилась я, беря пирожок.
— Так ведь из-за гибели Ксюты всем было не до того, чтобы пополнить запасы оливкового масла, — ответила Тата. — Я, конечно, послала сегодня утром за маслом, но вместо масла приехали полицейские Хорошо еще, что Игорь привез немножко.
— Да, мы купили бутылку в какой-то деревушке, — кивнула я. — Верней, нам ее навязали.
— Но этой бутылки едва ли хватит на завтрак, — снова вздохнула Тата. — Ну, может быть, еще на обед чуть-чуть останется. У нас в отеле принципиально не пользуются никакими другими растительными маслами, кроме оливкового.
— В самом деле? — удивилась я.
— Ну да, — кивнула Тата. — Оно и в самом деле отличается и вкусом и запахом от других растительных масел. И к тому же не содержит такого количества жиров, как натуральное сливочное масло. Так что и вкусно и полезно. Поэтому мы полностью перешли на него.
Пока мы болтали про оливковое масло, было видно, что мысли Таты витают где-то очень далеко. Наконец она набралась храбрости и спросила у нас:
— Девочки, можете сказать мне честно, вы нашли тело Ксюты?
— Нет, — покачала я головой. — Пока нет.
— Слава богу! — воскликнула Тата.
Мы с Юлькой удивленно посмотрели на нее.
— Пока Ксюта официально не признана мертвой, мы еще можем бороться за репутацию своего отеля, — пояснила нам Тата. — Так что как это ни ужасно звучит, но я бы предпочла, чтобы ее так и не нашли.
— Но надеюсь, поискам тела Ксюты вы с Греком чинить препятствий не будете? — спросила я.
— У нас нет таких полномочий, — ответила Тата с таким видом, что было ясно: будь ее воля, она бы полицию на свой остров и близко не пустила. — Вы же представляете, если найдут тело, тут же набегут журналисты. И скандала не миновать.
Мы отлично представляли, что случится, если завтра полиция найдет тело Ксюты, если оно действительно спрятано под камнями на Козенце. Стоило Тате уйти, как мы с Юлькой склонились друг к другу.
— Я вот все ломаю голову, а почему преступник решил похитить тело? — спросила я у Юльки. — Если бы он знал про слежку и видеокамеру в пуговице, то ему достаточно было бы срезать все пуговицы с платья Ксюты. А тело оставить на месте.
— Может быть, у него просто не хватило на это времени? — предположила Юлька.
— Ну да, а тащить тело до лодки, потом ехать на ней на эту Козенцу, потом обратно, на это у него времени хватило! — возмутилась я.
— Да, ты права, — согласилась Юлька. — Выходит не очень логично. Ну тогда, может быть, человек, который увез тело, это вовсе не убийца.
— А кто же?
— Какой-нибудь некрофил, — пожала плечами Юлька. — Тайно влюбленный в Ксюту.
— Какая гадость! — передернуло меня. — И ты хочешь сказать, что этот тип обитает тут на острове?
— Ну да, — кивнула Юлька.
— Если это так, то нам всем здорово повезло, — сказала я. — Я имею в виду женщин. Если некрофил попробовал один раз, он вполне может войти в раж. И попытаться раздобыть себе очередную любовницу. Знаешь, давай версию с любителем поразвлечься с мертвечиной оставим на потом. Что-то у меня от нее мороз по коже.
— Ну а что еще нам остается? — спросила Юлька.
— Может быть, кто-то не хочет официального признания Ксюты мертвой, чтобы Артем не смог добраться до ее наследства? — предположила я.
— Даша, — прошептала Юлька. — А ведь двое, которые больше всех не хотят, чтобы Ксюту признали мертвой, — это Грек и Тата!
Мы молча обдумали эту мысль.
— Точно! — наконец сказала я. — И у них была возможность беспрепятственно украсть тело из холодильника, перевезти его на Козенцу или утопить в море. А на Козенцу только подбросить башмачок. Чтобы создалось впечатление, будто Ксюта была там.
— Как бы нам узнать, где были в ту ночь Грек с Татой? — спросила Юлька.
— Нужно подумать, — сказала я.
И мы стали думать. Мы так увлеклись этим занятием, что даже забыли про усталость. Так и сидели за столом с остывающими пирожками и думали, как бы нам выяснить, покидали прошлой ночью Грек с Татой остров или нет. За этим занятием нас и застала Мариша.
— Все лопаете? — удивилась она, увидев нас рядом с пирожками и сделав в корне неверные выводы. — Почти два часа уже тут сидите. Я думала, что вы давно легли спать. Заглянула к нам в номер, вас нет. Я туда, я сюда. А вы тут, оказывается, сидите. Что не спите?
— Думаем, — сказала я. — А как прошел твой разговор с Густавом?
Мариша присела к нам за стол и задумалась.
— Да как-то странно, — неохотно ответила она. — Не понятно было, кто у кого выспрашивает про Карла. Сначала мне казалось, что я у Густава. А потом я вдруг поняла, что сама выкладываю Густаву все, что знаю о Карле.
— Ив результате ты узнала что-то новое о своем муже? — спросила я. — Где он сейчас работает? Чем занимается?
Мариша покачала головой.
— Только то, что уже и знала. Правда, Густав сказал, что вроде точно знает, чуть ли не лично от Карла, что мой муж сейчас занимается каким-то особо важным делом. Чуть ли не государственной важности.
— П-с-ст! — презрительно поморщилась Юлька. — Австрия ваша вся на месте нашей Смоленской области поместится.
Тоже мне государство! Какие там могут быть дела государственной важности! Мне прямо смешно!
— Ну тем не менее, — покачала головой Мариша. — Раньше Карл занимался все больше уголовными преступлениями.
Помните, когда мы с ним познакомились, он служил в отделе расследований убийств. А потом его оттуда перевели, и началась вся эта таинственность. Так что я склонна верить Густаву. Даже не так, я ему полностью верю. Потому что это совпадает с моими собственными догадками.
— Ну а еще что? — спросила неугомонная Юлька.
— Когда человек работает на правительство, вопросы не только излишни, но и вредны — высокомерно ответила Мариша. — Теперь я знаю, что могу гордиться своим мужем. Его явно ценят на работе, раз доверили такое важное дело.
— Какое именно? — спросила я.
— Этого никто знать не может, — сказала Мариша. — Густав, правда, обмолвился, что оно связано с какой-то грязной или даже преступной историей, в которой оказался замешан один из членов правительства. Что-то настолько грязное, что не дай бог, чтобы об этом пронюхали газетчики.
— Ну да, — кивнула я. — Конечно. Вечно эти газетчики.
Грек и Тата не хотят, чтобы нашли тело Ксюты. А Карл изо всех сил старается покрыть чьи-то грязные делишки.
— При чем тут Грек и Тата? — не поняла Мариша.
Пришлось посвятить Маришу в наши сомнения Насчет них.
— А что, ведь верно! — сказала Мариша. — Ради репутации отеля они и не на такое бы пошли. Интересно, а отель принадлежит им?
— Нужно спросить у Игоря, — сказала я. — Он останавливается тут не первый год, так что должен знать.
И мы пошли к Игорю. По пути мы обратили внимание, что вокруг как-то темно. Потом мы с Юлькой вспомнили, что примерно сорок минут назад Борис заглянул к нам пожелать спокойной ночи и сказать, что все в отеле спят. И чтобы мы тоже шли спать.
— Который же сейчас час? — спросила я у Мариши.
— Уже половина пятого утра, — ответила та.
— Уже почти утро! — ахнула я.
— А что ты хочешь? — удивилась Мариша. — Мы вернулись около двух часов ночи. Потом ели, потом вы сидели на кухне, а я беседовала с Густавом.
— Странно, тебе не кажется, что он выбрал очень неудобное время для того, чтобы побеседовать с тобой о твоем муже? — спросила я у Мариши.
— Густав сказал, что у него все равно бессонница. Что он так переволновался, не зная, куда мы с вами подевались, что спать уже не может. И я тоже за эту ночь так переволновалась, что со мной что-то случилось, усталости я не чувствовала. Вот мы и решили побеседовать.
— Это все напиток, которым поил нас Борис, — догадалась я. — Мы же выпили почти всю бутылку. Наверное, из-за него мы и не чувствовали усталости.
— Должно быть, знакомый Бориса подмешивает в свой напиток помимо трав еще и что-нибудь наподобие эфедры, — сказала я. — Или какое-нибудь другое вещество, дающее заряд бодрости.
Так как спать нам всем решительно не хотелось, мы решили посмотреть, что делают Тата с Греком. Как ни странно, ни той, ни другого в их комнатах не было. Мы обыскали весь отель и наконец, вернувшись обратно к номеру Таты, услышали их голоса.
Должно быть, за то время, пока мы бродили по отелю, Тата и Грек вернулись и теперь о чем-то разговаривали в комнате Таты.
Так как беседовали они почти шепотом, нам мало что удалось услышать из их разговора. Но от услышанного у нас волосы встали дыбом.
— Ты уверен, что хорошо привязал груз? — услышали мы голос Таты. — Если он отвяжется, нам конец.
— Не беспокойся, — ответил голос Грека. — Все пройдет как обычно. Не первый раз же.
После этого они снова принялись шептаться, но мы уже не слышали, о чем именно. А потом послышались шаги Грека, который явно приближался к двери. И мы поспешно скрылись за поворотом коридора. Промчавшись из служебного крыла к своему номеру, мы успокоились, только закрывшись на задвижку.
— Вы поняли? — дико вращая глазами, спросила у нас Юлька. — 0 чем они говорили? Неужели они и в самом деле утопили тело Ксюты?
— Не знаю, — пожала плечами Мариша. — А при чем тут слова, что они это делают уже не в первый раз?
— Завтра же нужно навести справки, кто хозяин этого дивного местечка, — сказала я. — Если Игорь не знает, то обратимся к Насте. Она нас сюда отправила, вот пусть и разузнает, кто хозяин. И что за дела вытворяют его подчиненные. Неужели падение со скалы на этом острове случилось не впервые? И до сих пор Тате с Греком удавалось прятать концы в воду?
— Боже мой — ахнула Юлька.
— Что такое? — спросила я.
— Я, кажется, теперь начинаю понимать, почему наши путевки нам так дешево обошлись, — ответила побледневшая Юлька. — У них тут, наверное, каждый сезон по покойнику. И Настя об этом отлично знала. Вот стерва!
— Только раньше им удавалось как-то заминать дело, — сказала Мариша. — Иначе их отель давно бы прикрыли из-за несоблюдения мер безопасности.
— Им и в этот раз удастся! — рявкнула я. — Если, конечно, не найдут тело Ксюты.
— А я уверена, что они его утопили в самом глубоком месте, — сказала Юлька. — И груз привязать не забыли.
— И ведь никак их не прижмешь, — с досадой сказала Мариша. — Они от всего откажутся. А мы лично не видели, как они похищали тело — Слушай, а у меня идея! — воскликнула Юлька. — Что, если одной из нас притвориться мертвой? Я даже готова пожертвовать собой Мы подговорим Игоря, он засвидетельствует, что я грохнулась со скалы или утонула. Ну, одним словом, умерла И обратится к Греку И посмотрим, что тот скажет Игорю. И как будет действовать.
— В этой идее есть один минус, — сказала я — Ты ведь будешь жива. А значит, твой пульс и температура тела будут в норме. И Грек быстро раскусит обман.
— Да, — запечалилась Юлька — А как бы нам сделать так, чтобы он не захотел ко мне прикоснуться? Может быть, разрисовать меня коростой, как будто бы я скончалась от инфекционной болезни? Или какого-нибудь вируса?
— Тоже как-то подозрительно, — сказала я. — Бегала, бегала, а тут вдруг раз, и умерла от неизвестной в природе болезни.
— Ну и что? — стояла на своем Юлька. — Главное, чтобы Греку или Тате было противно ко мне прикоснуться — Ладно, — сказала Мариша. — Завтра еще подумаем об этом. А сейчас я лично чувствую, как меня клонит в сон. Должно быть, действие напитка из бутылки Бориса подходит к концу.
Стоило ей это сказать, как мы с Юлькой тоже ощутили, как усталость буквально наваливается на нас, вяжет по рукам и ногам. Удивительно, что у нас еще хватило сил разбрестись по своим кроватям.
— Спокойной ночи, девчонки, — пробормотала я, стягивая со своих ног уже с закрытыми глазами кроссовки.
Но в ответ я услышала лишь храп Мариши, Юлькино сонное посвистывание, и через минуту и сама провалилась в сон.
Назад: ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Дальше: ГЛАВА ПЯТАЯ