Книга: Без штанов – но в шляпе
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

Леся набрала номер Киры и, едва услышав ее голос, поняла, что подруга нарыла какую-то ценную информацию. Голос Киры звучал приглушенно и как-то уж слишком безразлично.
– Да? Ждете меня? А чего? Я вам все-таки понадобилась?
– Кира, ну что ты! Ты нам всегда нужна.
– Что-то с трудом в это верится. Если телефоны вдвоем сразу отключили, то это мне как следует понимать? Нужна я вам? Ждете вы моего звонка? Надеетесь, что я появлюсь? Или все-таки совсем наоборот?
– Если ты обижаешься, что мы телефоны выключили, то это Викентий виноват, – начала объяснять Леся. – Такой неприятный тип, ты бы его видела. Даже хорошо, что ты с нами не поехала. Ты бы точно не сдержалась. И тогда он не отдал бы нам расшифрованную записку.
Услышав, что они теперь могут прочесть записку, Кира немедленно сменила гнев на милость и заинтересовалась, что в записке. Она тоже решила, что речь идет о тетушке Далиле – сестре отца Михаила.
– Встречаемся возле квартиры профессора Добрякова! Я уже еду!
– И мы едем!
Лисица завел машину и тронулся с места прежде, чем Леся успела сказать, куда ему надо ехать. И если сам Лисица не заметил своего промаха, то Леся намотала себе на ус. Как она и подозревала, приятель давно знал адрес, по которому находилась бывшая квартира профессора Добрякова. Сам он не хотел звонить Кире, гордость не позволяла. А вот для Леси он придумал предлог для звонка.
– Адрес ему нужен, как же, – проворчала себе под нос Леся. – Кира ему нужна, а не какой-то там адрес.
Во дворе дома профессора стояла полицейская машина, но не из спецподразделения, а самая обычная. На таких дешевеньких «реношках» часто раскатывают патрулирующие свой участок полицейские. В принципе, полицейских сюда могло привести все, что угодно, вплоть до банальной семейной разборки. Но Леся почему-то насторожилась. И особенно ее насторожило поведение старушек-соседок, которые расположились на лавочке, возбужденно косясь на полицейскую машину и перебрасываясь репликами:
– А я ей всегда говорила…
– Подозрительные жильцы в этой квартире.
– Только вчера Анна Степановна ей замечание сделала, и вот пожалуйста! Как в воду глядела.
– А она-то зазнайка! Если зять в министры записался, это еще не значит, что у самой ума палата!
Леся невольно сделала шаг в сторону старух. А те, увлеченные разговором, ее даже не заметили.
– И ведь какая приличная квартира была! Профессор, его жена, девочки.
– Сын у них непутевый был!
– А внук и того хлеще!
– Квартиру деда в какую-то перевалочную базу превратил.
– Анна Степановна как-то к ним сунулась, так чуть в обморок не свалилась. Квартира вся в запустении, паркет испорчен, обои отклеились, побелка сыпется. А этим и горя мало. Кроватей на всех не хватает, так они палатку прямо среди комнаты поставят и спят в ней!
– С таких станется и костер прямо в квартире разжечь!
Не оставалось никаких сомнений, что речь идет о квартире Михаила и его беспокойных квартирантах. Но что же с ними случилось?
Ответ на этот вопрос дала Кира, которая приехала раньше своих друзей и теперь, высунувшись из окна, призывно махала им:
– Эй, поднимайтесь!
Леся с Лисицей не стали задерживаться во дворе, тем более что все болтливые старухи на какой-то миг умолкли, уставившись на Киру. А потом все свое внимание сосредоточили на Лесе и Лисице. Подслушивать в таких условиях дальше было невозможно, и друзья поднялись по лестнице.
Кира встречала их на площадке возле квартиры Марты Гербертовны. Увидев Лисицу, она быстро к нему подскочила:
– У тебя ведь есть какое-нибудь служебное удостоверение, да?
– Что значит «какое-нибудь»? – строго произнес Лисица. – У меня их три, и все подлинные!
Но Кира зашипела в ответ:
– Нашел время, чтобы дурачиться! Тут такое… такое…
– Какое?
– Квартира профессора Добрякова взломана!
– Мы слышали, старухи во дворе уверены, что это жильцы, которых Михаил сюда пустил, постарались.
– Зачем жильцам грабить собственную квартиру? – возмутилась Кира. – Старухи бред несут! Марта Гербертовна говорит, что жильцы тут ни при чем. Ведь сами жильцы и подняли тревогу. Несколько дней подряд квартира пустой стояла, никого из ее обитателей не было. А сегодня двое из Монголии вернулись, хотели зайти, а дверь открыта. Ну, они сначала подумали, что в их отсутствие Михаил кого-то еще подселил, одним словом, не встревожились. Зато как зашли…
И внезапно умолкнув, Кира повернулась к приятелю:
– Слушай, Лисица, ты не мог бы нам помочь, а?
Лисица не стал ходить вокруг да около и сразу спросил:
– Ты хочешь, чтобы я помог вам войти и осмотреть место преступления?
– Да.
– Ну что же, – вздохнул Лисица. – Знайте мою доброту, помогу я вам.
– Спасибо! Спасибо тебе огромное!
– Да не благодарите. Мне же будет спокойнее, если вы будете вести свое расследование при мне. А то стоит на минуту отвернуться, вы таких дров наломаете.
Подруги молчали. Глупо возражать человеку, если вам от него что-то нужно. А девушкам было нужно, и очень.
Лисица тоже это понимал, поэтому особо вредничать не стал. Побубнил что-то там себе под нос минут пять, а потом спустился к квартире профессора Добрякова и вошел внутрь первым, приказав подругам оставаться на лестнице. Впрочем, долго девушкам ждать не пришлось. Они только-только успели убедиться в том, что дверь вскрыта очень аккуратно, как дверь снова открылась, и на пороге показался молоденький оперативник.
– Пожалуйста, проходите, – безукоризненно вежливо произнес он, глядя на подруг, и разве что не раскланялся, провожая их в глубь квартиры, к месту преступления.
Изумленно переглядываясь между собой, оказанный прием превосходил все их ожидания, подруги прошли по длинному коридору. Как выяснилось, ограбленной оказалась только одна комната. Все остальные остались в целости и сохранности.
– На входной двери грабитель просто отжал старенький замок. Язычок замка быстро вышел из дерева, даже особо не повредив его. И преступник прошел внутрь квартиры, почти не подняв шума.
Двое оперативников, которые находились в квартире, принялись давать свои комментарии случившегося:
– Внутри квартиры следов преступления нету. Взломана всего одна дверь, ведущая в самую дальнюю комнату, все прочие двери и помещения не тронуты.
– Почему-то грабитель не заинтересовался теми комнатами, которые были ближе к входной двери. Прошел до самого конца коридора и только тут начал орудовать фомкой.
– Да и вообще, грабителем его и назвать трудно. Пришел, взломал, но, по словам жильцов, ничего не вынес.
– Тут и выносить нечего было.
– Все равно, мог бы телевизор прихватить или хотя бы эти безделушки.
И оперативник ткнул пальцем в пузатеньких божков, носящих на себе следы довольно грубой обработки. Но при своей внешней неказистости упомянутые бронзовые статуэтки были сделаны больше тысячи лет назад. Это сообщили оперативникам жильцы Михаила. Сейчас этих бедолаг допрашивали в полиции. Но информация от них уже просочилась.
– Одна такая штучка стоит больше, чем обстановка всей квартиры.
– Видимо, грабитель не разбирался в антиквариате.
– Или он пришел сюда за чем-то другим.
И оперативники поманили посетителей к окну. А когда девушки и Лисица подошли, быстро подняли подоконную доску. Никогда не видевшие такого, девушки не сдержались и ахнули. И даже Лисица сдавленно хмыкнул. Подоконник тут был сделан из толстой, очень старой доски. Видимо, она была выпилена из цельного ствола какого-то большого дерева, в которое были вмонтированы железные петли и замок. Но со временем дерево рассохлось, так что справиться с замком оказалось не так уж трудно.
Грабитель использовал принесенную с собой фомку, ломик или другое орудие. Поддев им подоконную доску, он совершенно выломал ее из пазов. Под доской оказалось небольшое углубление, в котором мог поместиться пакет гречки в килограмм весом или что-то в том же духе.
– Вот только тут он и орудовал. В этом тайнике. Вскрыл его и ограбил.
– Орудия взлома мы в квартире не нашли, видимо, он его принес с собой, а потом аккуратно забрал.
– Вообще, грабитель очень рисковал.
– И ради чего?
Подруги нагнулись к тайнику.
– Как вы думаете, что в нем лежало?
Но вместо оперативников им ответил старческий голос Марты Гербертовны, также спустившейся вниз:
– Тайник был пуст!
– Вы что-то знаете?
– Далила хранила тут свой дневник и письма своего возлюбленного. Им не удалось соединить свои жизни воедино. Обстоятельства были против них. Когда Далила была свободна, он был женат. А когда овдовел он, она уже была связана обязательствами с другим мужчиной, которого безмерно уважала и по-своему ценила. Но свой дневник и любовные письма возлюбленного Далила до самой смерти хранила в тайнике в отцовском доме.
– Так это когда-то была комната Далилы?
– Да.
– И… и письма хранились у нее в тайнике? Их и украл грабитель?
– Тайник стоит пустым уже много лет, – сухо ответила Марта Гербертовна. – Когда Далила умирала в больнице, она взяла с меня слово, что я загляну в квартиру ее отца, достану дневник и письма из тайника и уничтожу их.
– И вы это сделали? Даже не прочли, кто отправитель?
– К чему?
– Возможно, этот человек и затеял ограбление! – воскликнул один из оперативников. – Хотел вернуть назад свои письма! Наверное, опасался, что в них есть компрометирующие его сведения.
На губах Марты Гербертовны появилась усмешка.
– Молодой человек, ваш оптимизм мне нравится.
– Нравится?
– Ну конечно. Вы же полагаете, что в восемьдесят шесть лет мужчина еще способен на такой поступок!
– Вы знаете, кто был отправитель писем?
– Да. Этот человек мне знаком.
– Назовите его имя!
– Зачем?
– Возможно, в дневнике или письмах было что-то такое, что заставило наследников вашего старика зашевелиться.
Марта Гербертовна пожала плечами:
– Как бы там ни было, дневник и письма уничтожены. Я сделала в точности как завещала мне Далила. Сожгла бумаги, не прочтя ни единой строчки из них. Это была не моя тайна, и я не имела права совать в нее нос.
Марта Гербертовна замолчала. Молчали и остальные. Кира думала о той неизвестной ей тетушке Далиле, которая прожила всю свою жизнь с нелюбимым мужем, зная, что любит и любима другим мужчиной. Что заставило ее поступить подобным образом? И можно ли такое чувство назвать любовью? Лично Кире это больше напоминало издевательство.
Лесю же терзало жгучее сожаление. Какая жалость, что Марта Гербертовна оказалась такой нелюбопытной особой! Могла бы и сунуть нос в дневник и письма. Тем более что знала обоих влюбленных.
– И я ведь слышала, как этот человек орудовал в квартире, – неожиданно вновь заговорила Марта Гербертовна. – Да, да, я могла бы предотвратить преступление! Но я подумала, что вернулись жильцы, они и стучат. Немного даже обиделась на них за невнимание.
– Невнимание?
– У нас заведено, что, вернувшись из своих экспедиций, они заходят ко мне. Я угощаю их чаем, кормлю ужином, а они в благодарность рассказывают мне о своих приключениях.
– И вы обиделись, потому что решили, что ребята вами пренебрегают?
– Глупо вышло. Сочла себя скучной ненужной старухой. Если бы не мое самолюбие, я бы могла спуститься вниз и предотвратить преступление.
– Слава богу, что не спустились!
– А то тут было бы не одно преступление, а сразу два.
Губы Марты Гербертовны дрогнули:
– Думаете, он мог бы меня убить? Нет, уверена, вы ошибаетесь. Такой маленький, такой аккуратный мужчина. Я сегодня была очень удивлена, поняв, что он взломщик.
– О ком вы говорите?
– О мужчине, которого я видела выходящим из нашего подъезда как раз после того, как стих шум в квартире Добряковых.
– Можно подробнее? – заинтересовался один из оперативников. – Почему вы решили, что этот мужчина – взломщик?
– Он выходил из дверей нашего подъезда, а я у нас всех жильцов знаю в лицо. И большинство их знакомых тоже. Вот я сначала и подумала, что это мастер, которого мои соседи снизу наняли для выполнения каких-то ремонтных работ. Еще удивилась, что мастер-ремонтник так изысканно одет.
– Можете его описать?
– Пожалуй. Правда, я видела его сверху, из окна своей квартиры.
– Но как вы поняли, что это грабитель?
– Тогда я об этом и не подумала. Просто отметила, что из нашего подъезда вышел незнакомый мужчина. Что одет он безупречно. И что почти одновременно с его выходом прекратились и звуки внизу. Решила, что это мастер выходит. А вот уже теперь, сопоставив все факты, я думаю, что видела грабителя.
– Опишите его.
– Невысокий, худощавый. Одет очень аккуратно, я бы даже сказала, со вкусом. В принципе, ничего особенного или вызывающего, куртка, брюки. Но сидели они на нем идеально. Что же еще?… Ах да! Волосы темные, безукоризненно причесаны на косой пробор. Просто идеальная укладка, волосок к волоску!
– В руках у него что-нибудь было?
– Да! Небольшой чемоданчик, с какими обычно ходят мастера. Знаете, такой раскладывающийся, с железными ручками. Теперь-то я понимаю, из-за этого чемоданчика с инструментами я и подумала, что этот мужчина – мастер. Ведь в остальном он на мастера был совсем не похож.
– Что-нибудь еще видели? Может быть, он сел в машину?
– Он просто вышел через арку на улицу.
– А его лицо?
– Он ни разу не оглянулся на дом, так что о его лице я вам ничего сказать не берусь.
Все немного помолчали, а потом один из оперативников вновь спросил у Марты Гербертовны:
– И все же, как по-вашему, что мог грабитель искать в комнате вашей покойной подруги?
– Я вам уже сказала, молодой человек, понятия не имею.
– Постарайтесь вспомнить, не упоминала ли ваша подруга о своем знакомом или даже родственнике, которому бы подходили приметы грабителя?
Марта Гербертовна принялась объяснять оперативникам, что с Далилой она дружила постольку, поскольку дружила с ее сестрой – Эсфирью. Вот с ней у Марты Гербертовны сложились по-настоящему дружеские отношения. А с Далилой они тесно общались, пока жили все в одном доме. Когда Далила вышла замуж и переехала к мужу, то она отдалилась и от подруги, и от сестры.
– Далила всегда была не очень общительна. Так что с ее мужем я была едва знакома, а прочей мужниной родне и вовсе не была представлена.
– А друзья?
– У Далилы почти не было друзей. Говорю же, она была малообщительна.
Но оперативник не сдавался.
– Тогда, возможно, этот худощавый невысокий мужчина мог быть со стороны возлюбленного вашей подруги. Кто-нибудь из его родни?
– Нет!
– А я думаю, что только родню возлюбленного Далилы мог заинтересовать дневник и письма. Кому еще они нужны?
– Я сказала, нет!
– Почему вы так в этом уверены?
– Потому что я точно знаю, среди родных Александра людей с такими приметами нету!
– Так значит, бывшего возлюбленного Далилы звали Александр? – тут же уцепился за ее оговорку оперативник. – Выходит, вы все-таки с ним хорошо знакомы?
Какое-то время Марта Гербертовна колебалась. Но затем, видя, что оперативники от нее не отстанут, вздохнула и произнесла:
– Возлюбленным Далилы был мой родной брат – Александр! Как вы понимаете, я хорошо знаю всех, с кем он общается до сих пор. Дети, племянники… Если бы грабитель был человеком из его окружения, я бы его тоже знала!
Что же, это снимало все вопросы относительно личности грабителя. Марта Гербертовна этого человека никогда не видела, он был ей незнаком. Также вряд ли родня мужа покойной Далилы или ее возлюбленного стала бы трепыхаться из-за этой давней любовной истории Далилы и брата ее подруги.
И это было плохо, и даже очень плохо, потому что становилось совершенно непонятно, где и как искать этого типа с чемоданчиком и аккуратной прической.
Но в том, что искать его надо, сомнений не возникало. И дело тут было даже не в ограблении комнаты Далилы, недвусмысленно совпавшем с расшифровкой записки одного из братьев семьи Селивановых – Добряковых – Пельцер.
Когда подруги вместе с Лисицей оставили место преступления и вышли во двор, Кира объяснила друзьям причину своего волнения:
– Дело в том, что человека с похожими приметами видели приходившим к Михаилу. И еще одна старушка видела этого мужчину возле дома Михаила как раз в момент убийства. А перед этим Ксения – работница из кафе, расположенному неподалеку от дома Михаила, тоже видела худенького и невысокого мужчину с мелкими чертами лица. По ее словам, сначала она даже не поняла, что это мужчина. На ее глазах он избавился от женского платья и еще от какого-то пакета. И сделал это прямо возле их кафе. Просто сунул пакет в бачок с мусором, не заметив, что за ним наблюдают. Кстати говоря, я думаю, что это запросто могло быть оружие, из которого застрелили Михаила.
– Твоя свидетельница видела пистолет?
– Нет, только глушитель.
– И она сразу поняла, что это глушитель?
– Ну, честно говоря, про глушитель – это уже я придумала. Ксения только сказала, что был пакет с чем-то небольшим, но увесистым внутри. И странный металлический цилиндр.
– И все?
– Все.
– На основании только этих фактов нельзя делать вывод, что твоя Ксения видела убийцу. Это мог быть случайный прохожий, который…
– Который проходил в том же месте и в то же время, когда был убит Михаил! И выглядел он так же, как описываемый друг Михаила! Не надо увиливать от правды, это мог быть убийца! И теперь нам известны его приметы!
– Допустим. И куда ты побежишь с этими приметами?
– Ну…
– И самое главное, как это поможет вашей основной цели?
– Какой?
– Ты уже забыла? Вам предстоит спасти дом ваших друзей от сноса.
– Да, в самом деле, – сконфуженно пробормотала Кира. – А я чуть было не забыла… столько всего навалилось.
– Никогда не следует браться за два дела сразу, – наставительно произнес Лисица. – За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.
– Не занудствуй.
– Это у вас, у мужчин, два дела никак не получаются, а мы, женщины, запросто можем и три разных дела в один момент делать.
– Ну, если вы такие продвинутые и высокоразвитые, то и разбирайтесь со своими делами сами! – неожиданно вспылил Лисица. – А мне на службу пора.
И не прощаясь, он сел в свою машину, очень сердито поглядел в последний раз из окна на подруг и вырулил со двора.
Оставшись одни, девушки на какое-то время слегка растерялись. Они чувствовали себя выбитыми из колеи. Теперь рядом с ними не было Лисицы, который одним щелчком мог решить очень многие проблемы. Им надо было рассчитывать только на самих себя.
– И что мы теперь одни будем делать?
– То же, что и раньше. Записка Федора осталась у тебя?
– И записка, и расшифровка.
– Предлагаю отдать их Ларисе. Все-таки это ей доверился пленник.
– А я предлагаю сначала наведаться на бывшую квартиру Далилы, где она жила со своим мужем.
– Зачем?
– Пока что мы только предполагаем, что злоумышленник ищет то же самое, что и мы. Некую ВЕЩЬ, которую спрятали в тайнике у Далилы.
– Но если эта вещь была спрятана в тайнике, то грабитель ее уже нашел.
– Не факт, что это был именно тот тайник. Возможно, на своей новой квартире тетушка Далила оборудовала еще один тайничок. Во всяком случае, попытаться все равно стоит.
Несколько удивленная, Марта Гербертовна все же дала подругам адрес Далилы, но сочла за должное предупредить девушек:
– Квартира давно продана другим людям. Далила оставила завещание в пользу своего племянника, а тот недолго владел квартирой. Продал, а на вырученные деньги снарядил очередную свою экспедицию. Знал, что не пропадет, потому что у Эсфири других родных также не было. Она осталась одна и всегда говорила, что оставит квартиру брату или племяннику. Так оно и случилось. Квартира досталась Михаилу.
– Значит, та квартира, в которой жил Миша в последние годы, когда-то принадлежала вашей подруге Эсфири и ее мужу?
– Совершенно верно. Муж Эсфири занимал высокое положение в одном из ведомств, о которых не принято говорить. Так что из всех трех братьев у Михаила в юности было наиболее выгодное положение. У него был отец, были любящие, заботливые и богатые тетушки. И конечно, были дедушка с бабушкой, которые души не чаяли в Мише и ради него принимали у себя также Федю и Гришу.
Хорошо иметь таких богатых и одиноких тетушек. Плохо только то, что вместе с квартирами они, похоже, оставили племяннику множество своих тайн. У Далилы имелся тайный возлюбленный, дневник и его письма. У тетушки Эсфири тоже могли оказаться какие-то свои тайны. И как знать, не погубила ли Михаила одна из этих тайн?
Но пока задумываться об этом было рано. Подруги отправлялись на новое задание, которое сами себе и придумали.
– Не знаю, как это поможет Ларисе отстоять права на дом и поможет ли ей это вообще, но чувствую, что мы должны все до конца проверить.
– Кое в чем Лисица прав. Не надо тянуть за новую ниточку, если еще старая не до конца распутана.
Увы, новая ниточка оборвалась очень быстро. Когда девушки приехали к дому, где когда-то жила тетушка Далила, во дворе не наблюдалось никакой суеты. Все было чинно и благородно. Пенсионерки мирно судачили о своих отпрысках, обсуждая, у кого жизнь сложилась счастливо, а у кого не очень. На других лавочках грелись молодые мамаши, наблюдая за ребятней в песочнице. Тут разговоры шли о прикорме, пользе и вреде витаминов натуральных и витаминов из аптеки, можно или нельзя держать в одной квартире с малышом домашнее животное, подгузниках, сосках и прочих захватывающих умы мамаш во всем мире вещах.
Но если бы у мамаш и пенсионерок нашлась более увлекательная тема для разговоров, как, например, кража в одной из соседских квартир, они бы всяко обсуждали ее, а не подгузники. Это было ясно как божий день.
И все же девушки так просто не сдались. Леся подсела на лавочку к пенсионеркам. Кира подошла к мамашам. И обе сыщицы попытались выяснить, не произошло ли какой неприятности в квартире номер пятнадцать. Именно эта квартира когда-то принадлежала тетушке Далиле и ее мужу.
– Какая еще неприятность? – немедленно насторожились старухи. – Вы что-то знаете?
Да и молодые мамаши заметно напряглись:
– Что за беда там должна случиться? Говорите ясней!
Но что могли сказать подруги? Они и сами не знали, что хотят услышать.
В итоге они уехали несолоно хлебавши, разочарованные и очень огорченные тем, что их прекрасная версия дала осечку. И ни одна из подруг не заметила, как старухи проводили их подозрительными взглядами. А одна из молодых мамаш, деловито открыв свою сумку, достала оттуда ручку и блокнотик, в который записала номер машины подруг.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13