Книга: Сердце красавицы склонно к измене
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

В фирму, занимающуюся перевозками пассажиров, подруги обратились на следующий день прямо с утра. Они рассудили, что поздно вечером в фирме будут одни диспетчеры. А им, чтобы разобраться в ситуации, возможно, будет нужен главный менеджер. Но на самом деле основная причина была в том, что девушки сильно устали за день. Им хотелось элементарно отдохнуть и дать гудящим от усталости ногам передышку.
Однако, когда они пришли домой, их поджидал Лисица.
– Мужик сказал – мужик сделал! – торжествующе приветствовал он девушек странным возгласом.
– Ты это о чем?
– Договорились мы с Виктором, что он разыщет для нас список клиенток Курилкина, он все сделал!
– У тебя есть список этих клиенток? – догадались подруги.
Особой радости они от этого известия не испытали. Еще и список сейчас изучать. Никаких сил нету.
Но Лисица их снова обрадовал:
– Списка у меня пока нет, он у Виктора. Но как раз сейчас я еду на встречу с ним.
– А разве нельзя продиктовать несколько фамилий по телефону? Разве для этого обязательно надо встречаться?
Но Лисица в ответ пустился в столь путаные и туманные объяснения, что подруги только руками замахали:
– Ладно, поезжай, если тебе так хочется.
– При чем тут хочется? Для вас же стараюсь!
И Лисица ушел крайне обиженный тем, что он счел пренебрежением к своей особе. Подруги его проводили, поели, приняли ванну, отдохнули, посмотрели телевизор и наконец заволновались:
– Где же Лисица? Интересно, с ним все в порядке?
Кира набрала номер приятеля. Сначала в трубке играла музыка, а потом послышался голос Лисицы:
– Все в полном порядке. Список у меня. Вернусь через пару часов.
– А чем ты занимаешься? – попыталась выяснить у него Кира.
– Какая тебе разница?
– Значит, есть разница, если спрашиваю. У тебя все нормально? Тебе ничего не грозит?
– Все прекрасно, – неожиданно смягчился Лисица. – Мы с Витей зашли в одно местечко. Немного поговорим, и я приеду.
Но приехал Лисица лишь глубокой ночью, когда подруги уже крепко спали. Он не стал их будить, а утром не стали будить его уже они. Собрались, стараясь не шуметь, быстренько выпили кофе и отправились в офис таксопарка.
Клиентки из списка – это хорошо, но это так, мелочь. Вчерашний день. Могли, конечно, и отомстить проныре-адвокату. Но сейчас подругам было куда важней найти ту единственную женщину, которой Курилкин посвящал все свое последнее время.
Вся «миллионная» фирма занимала одно просторное помещение. Основной зал, где сидели несколько девушек-диспетчеров, и небольшой закуток, отгороженный пластиковыми панелями, который условно можно было считать центральным офисом. Тут сидела красивая армянка по имени Луиза. Она была соучредителем фирмы, но также выполняла функции менеджера.
– А иной раз, когда диспетчеров не хватает, так и за них работаю. Дело наше только развивается. Конкуренция чудовищная. У нас сейчас в работе десять машин. Каждая закреплена за определенным водителем. Какая именно машина вам нужна?
Номера машины подруги не знали, но зато знали адрес и время вызова.
– Ну, мы могли бы свериться с записями. Каждый вызов у нас четко фиксируется. Но сначала объясните, что произошло?
– Дело в том, что пропала одна…
Начав говорить, Леся внезапно осеклась. Не стоит сообщать о том, что они ищут пропавшую мадам Горшкову, это может напугать милую Луизу. Таким трепетным девушкам лучше выдавать информацию порционно.
– У нас пропала одна перчатка.
– Перчатка?
Луиза заметно расслабилась, и подруги поздравили себя с удачной выдумкой.
– Да. Вот такая перчатка у нас и пропала.
И Леся вытащила из сумочки одну из перчаток, найденных в доме у Оли.
– Понимаете, наша тетя потеряла одну свою перчатку.
– Ну, так пусть купит себе новую пару.
– Она бы и купила, но такие перчатки у нас в стране не продаются. Она приобрела их в Германии, в Мюнхене. И чтобы купить новую пару, ей придется лететь туда, да еще не факт, что в магазине они будут. Возможно, их уже все раскупили, а новой партии придется ждать недели или даже месяцы. И еще не факт, что новые перчатки будут точь-в-точь как старые.
– А вашей тете нужны именно старые? – удивилась Луиза. – Почему? Обычно новое всегда лучше старого.
– Только не для дяди Альберта! Знаете, какой он зануда! Настоящий немец! Если прознает, что тетя Настя потеряла одну из подаренных им перчаток, то все! На другие подарки в ближайшие полгода она может даже не рассчитывать. А тетя Настя не работает. Как ей быть, если муж захочет наказать ее за ротозейство?
– Действительно, неприятная ситуация. Мужчины бывают такими вредными. Но вообще-то вашей тете следует задуматься, стоит ли ей оставаться вместе с таким брюзгой?
– Они вместе вот уже больше десяти лет. Тетя любит этого старого зануду. И потом, наследство… Дядя Альберт очень богат. Мы все мечтаем о том дне, когда он наконец сыграет в ящик. Тетя Настя не станет зажимать деньги для себя одной. Она всегда была добра и, конечно, поможет всей нашей семье.
Но чтобы сохранить хорошие отношения с дядей Альбертом, следовало вернуть злополучную перчатку.
– К тому же дядя Альберт – такой зануда, он может и сам начать поиски. А тете Насте бы не хотелось, чтобы он узнал о том… о том, куда она ездила в тот вечер!
У Луизы невольно загорелись глаза.
– У вашей тети есть любовник?
– Скажем так, у нее есть знакомый мужчина.
– Вот она ловкая! И старый богатый муж, и наследство в будущем, и любовник в настоящем. Здорово! Вот бы и мне так! А то работаю тут ночи напролет, ни сна, ни отдыха, ни денег особых. И напарник у меня – идиот! И ладно бы идиот, так еще и лентяй. Ничего делать не хочет. Вот сейчас десять часов утра, а где он? Нет его! После загульной ночи отсыпается. А я тут вкалываю!
Подруги могли бы утешить Луизу, сказав ей, что не она одна такая, но не стали. К чему? Каждый сам кузнец своего несчастья.
– Милая Луизочка, ты так хорошо нас понимаешь. Пожалуйста, мы тебя очень просим, ты такая хорошая, помоги нашей тете и нам!
Говоря это, подруги подсовывали Луизе красивую коробочку, перевязанную изящной алой ленточкой. От воздушных конфеток из этой коробочки, если судить по рекламе, не в состоянии отказаться ни одна балерина. Коробочка произвела на Луизу приятное впечатление.
– Мне так давно не дарили конфет, – растрогалась она. – Да, конечно, я вам помогу. Собственно говоря, ничего запретного в этой информации нет.
Передвигаясь на такси, никогда не следует забывать об одном простом правиле: владельцы такси никогда и ничего не забывают и при случае сдадут своих пассажиров с потрохами. К сожалению, Луиза не смогла особенно помочь подругам.
– Такси для вашей тети было заказано от Ольховки до города, но когда машина прибыла, то оказалось, что клиентки уже нет на месте. Впрочем, мы сами виноваты. Задержали машину почти на сорок минут. Неудивительно, что ваша тетя предпочла воспользоваться услугами другой фирмы.
– Куда же делась наша тетя?
– У меня есть одно соображение, – помрачнела Луиза. – Наши конкуренты не дремлют. Хотя и странно, неужели ваша тетя не помнит, на какой машине она уехала из Ольховки?
– Ох, наша тетя была в таком состоянии… В таком… Она поссорилась со своим любовником. Он заявил, что ему нужны реальные деньги, а не туманные обещания. И что просто так он с нашей тетей больше встречаться не будет. Вот когда ее богатый старый муж умрет, тогда, да. А так нет.
– Какой подлец!
– Тетя никак не могла ждать такси целых сорок минут. Ей необходимо было убежать от своего любовника побыстрее.
– Понимаю, сама с подобным сталкивалась. Мужчины бывают такими подлыми! Но в таком разрезе могу вам намекнуть, кто мог увезти вашу тетю.
– Кто же?
– Наши конкуренты, – почему-то понизив голос, призналась Луиза. – Они заслали к нам своего человека. Тот каким-то образом переадресовывает им вызовы, которые вроде бы приходят к нам. Я еще не вычислила крысу, поэтому и сижу в офисе целыми днями. Пока я тут, работа идет без перебоев. Стоит мне уйти, как начинаются проблемы. В вечер пятницы, сами понимаете, работать никому неохота, и я с моими подругами была в клубе. Не удивляюсь, что мошенник воспользовался моим отсутствием. Вызов был сделан нам, но до водителя он дошел с большим опозданием. И ваша тетя за это время успела уехать на машине другой фирмы. Значит, я почти уверена, что этот вызов, поступивший к нам, был переадресован нашим конкурентам.
– Значит, тетя уехала на машине ваших конкурентов?
– И я вас научу, как войти к ним в доверие. Для начала ни в коем случае не называйте и даже не упоминайте нашу фирму. Это для них словно красная тряпка для быка. А во-вторых, неустанно повторяйте, что именно их фирма самая лучшая, самая надежная, и вы, и ваши друзья пользуетесь их услугами вот уже много месяцев.
– Они тоже появились на рынке недавно?
– Одновременно с нами, – мрачно произнесла Луиза. – Я создала свою фирму, а мой жених… он создал свою. И теперь спит и видит, чтобы я разорилась и приползла к нему на коленях. Не дождется! Если сама не выстою, мне папа поможет! Пусть Герам и сын его лучшего друга. Но я-то родная папина дочь. Ясно, на чью сторону встанет отец. Он будет помогать мне!
В словах девушки было столько наивной веры, что подруги прямо умилились. Да какой папа станет помогать великовозрастной дочери портить отношения с перспективным женихом? Ответ один – никакой! И пожалуй, прежде чем искать предателей, проникших в ее фирму извне, лучше бы поискала предателя в собственной семье. Подруги были уверены, что долго искать Луизе не пришлось бы.
Но сейчас им было не до того, чтобы просвещать милую Луизу. Выслушав ее объяснения, подруги поехали в следующую фирму, занимающуюся пассажирскими перевозками.

 

Герам, который встретил их в офисе своей фирмы, был маленьким, чернявеньким и не слишком красивым. Хороши были только глаза и нос. Глаза сверкали, а нос был вообще выдающимся. Он торчал впереди и напоминал фрегат под парусами. Причем сразу под всеми.
Насколько Луиза была хороша собой, настолько Герам был уродлив. И все же между этими двоими было что-то общее. Герам точно так же волшебно вдохновился, услышав несчастную историю тети Анастасии, преподнесенную ему подругами немного под другим соусом. Теперь оказалось, что тетя Анастасия ездила в Ольховку к больному дяде, которого муж запретил ей навещать.
– И если дядя Альберт узнает, что тетя Анастасия его ослушалась, он выгонит ее из дома на мороз, голую и босую. Нам надо вернуть перчатку нашей тети!
Герам еще больше воодушевился, услышав, какие бывают ситуации в семьях.
– Вот я сам не такой! – воскликнул он. – Конечно, моя будущая жена должна быть мне верна. Всем прочим она может заниматься как ей заблагорассудится. Хочет к дяде, пусть едет к дяде. Хочет лететь к бабушке, сам куплю ей билет и на самолет посажу.
– Какой вы славный! А у вас есть невеста?
– Была, – помрачнел Герам. – Спуталась с каким-то мерзавцем, который ее дурачит. У него только и есть достоинств, что смазливая физиономия. Все остальное чужое или взято в кредит.
– Вы должны вмешаться.
– Я?
– Конечно. Скоро этот мерзавец обведет вашу невесту вокруг пальца, она потеряет деньги, а это ваш будущий семейный бюджет.
– Я не собираюсь жениться на девушке, которая предпочла мне другого!
– А что, если она раскаивается? Многие люди совершают ошибки, а потом в них раскаиваются.
– Некоторые ошибки можно простить, а некоторые нет.
Определенно, маленький Герам был настроен очень решительно. Чтобы примирить его с Луизой, требовались доказательства ее невиновности. А чтобы примирить саму Луизу с Герамом, требовалось что-то куда большее. К примеру, для начала вставить зубы парню и прилично одеть его. Пока что Герам выглядел так, словно только что разгружал ящики с гнилыми овощами. И пах соответственно. А это был далеко не лучший костюм и не лучший запах, чтобы понравиться капризной Луизе.
– Так что там с вашей тетей? На какой машине, говорите, она уехала? Кто был ее водитель?
Подруги повторили, что тетя Анастасия уехала из Ольховки в пятницу вечером. Хотелось бы узнать, куда она поехала и не находил ли шофер в своей машине одну перчатку.
– Вот такую.
На сей раз перчатка не произвела ровным счетом никакого впечатления. Герам был настоящим мужчиной, которому по фигу все эти бабские выкрутасы. И перчатки с вышивкой или без нее он воспринимал исключительно как защиту от холода. Да, пожалуй, чтобы понравиться Луизе по-настоящему или хотя бы научиться ее понимать, парню еще предстояло пройти очень долгую дорогу.
– Вам нужен Артур Белокян.
– Кто?
– Так зовут водителя, который подвозил вашу тетю.
– Прекрасно! Как мы можем его найти?
– Пройдите в зал, кто-нибудь из диспетчеров с ним свяжется, и вы договоритесь с ним о времени встречи. Надеюсь, вы понимаете, что вызов будет платный? Вам надо будет заплатить Белокяну по счетчику.
Герам был молодец! Только так и можно сколотить начальный капитал. Копеечка к копеечке, рублик к рублику. Пожалуй, он куда быстрей и легче добьется успеха в бизнесе, чем Луиза. Все-таки не тратит излишки на легкомысленных любовников, клубы, наряды и прочие приятные сердцу мелочи. И к помощи папы Герам тоже не станет прибегать. Он не девчонка, он настоящий мужик!
– Зря Луиза от такого парня отказывается. Хороший был бы ей муж.
– Страшненький немножко.
– Ничего не страшненький. Его причесать, приодеть, зубы вставить, красавец был бы просто!
– А рост? Сантиметров никакими косметическими ухищрениями парню не прибавишь.
– И что с того? Мал золотник, да дорог! Повзрослеет, возмужает, все бабы на него заглядываться будут!
– Ну, не знаю. Какой-то он уж слишком необаятельный.
– Так для Луизы это и неважно. Ей главное, чтобы муж деньги зарабатывал. Неужели ты не заметила, как ей не нравится самой себя обеспечивать?
Разумеется, Кира это заметила, но сейчас ей казалось более важным расследование убийства, а никак не примирение рассорившихся Герама с Луизой. Этим можно будет заняться и потом.

 

Артур Белокян оказался мужиком уже в возрасте. Он серьезно смотрел на подруг из-под густых бровей и кивал:
– Из Ольховки? В пятницу вечером? Да, прекрасно помню этот вызов. И вашу тетю я тоже помню. Мне такие женщины как раз по вкусу.
Вот сейчас подруги остро пожалели, что у них с собой нету фотографии пропавшей мадам Горшковой. Это же отличный след, который может вывести их очень далеко. Но прежде необходимо убедиться, что из Ольховки в пятницу вечером укатила именно Горшкова, а не какая-нибудь другая женщина.
И Кира протянула шоферу одну из перчаток.
– Взгляните, это ее перчатка?
– Насчет перчаток ничего не знаю. Я в том, во что красивая женщина одета, не разбираюсь.
– Но пальто светлое помните?
– Вроде бы да. Вот то, что она в одном сапоге была, это прекрасно помню. Когда она ко мне вышла, я еще огорчился. Такая красивая женщина, а хромая. Только уж ближе подошла, я понял, не хромая она вовсе. Это у нее один только сапог на ногу надет.
Разумеется, Артур удивился столь странному обстоятельству. Но, будучи по натуре человеком молчаливым, ничего не сказал своей пассажирке. А она, сев в машину, с явным облегчением произнесла:
– В город, пожалуйста!
– Точный адрес назовете?
– Московский проспект. Дом я потом покажу.
Артур тронулся с места. Он исподтишка наблюдал за своей пассажиркой. Артур разбирается в женщинах, и эта понравилась ему с первой же минуты, несмотря на то что была чем-то явно огорчена.
– По дороге я по ее просьбе проехал по центру. Наверное, она хотела найти обувной магазин, чтобы купить себе новые сапоги, но все магазины оказались уже закрыты. Мы напрасно кружили с ней по городу. За это она пообещала мне доплатить, но я взял точно по счетчику.
В голосе Артура слышалась неприкрытая гордость. Впрочем, на этом их приключения не закончились, у пассажирки оказались при себе лишь симпатичные евро.
– Но я считать… того… не очень-то умею. То есть умею, но ошибиться всегда боюсь. Она заметила, что я колеблюсь, не знаю, как евро в рубли по счетчику пересчитать. Хорошая женщина, смеяться не стала. Хорошая женщина никогда над мужчиной потешаться не станет. Понимает, он большой, мозг медленно работает. Пока мысль от ушей до мозга дойдет, пока потом до рта доберется… Тут не смеяться, а понимать надо.
Неизвестно, что там подумала Горшкова, но она предложила таксисту подняться с ней наверх.
– Живу у подруги. Она ссудит меня необходимой суммой в рублях.
Вопреки обыкновению Артур даже не пикнул. Он молча заглушил мотор и двинулся следом за понравившейся ему женщиной. Потом догнал и поддержал под руку, чтобы она в одном сапоге не оступилась и не упала. Так они поднялись на четвертый этаж. Артур получил деньги и с сожалением распрощался с понравившейся ему пассажиркой. Она запала ему в душу, и он еще долго оглядывался, надеясь понять, какие именно окна в доме ее.
Выслушав мужчину, подруги поняли, что им в руки плывет удача.
– А вы можете показать нам этот дом и квартиру?
– Зачем? – мигом насторожился Артур.
– Дело в том, что эту женщину подозревают в убийстве. Свой сапог она потеряла на месте преступления.
Это была не совсем правда, но что еще могли придумать подруги? Однако Артур им не поверил.
– Сапог, может быть! – воскликнул он. – Но эта женщина не могла никого убить! Даже своего мужа! Даже если он подонок!
Интересно, что Артур сразу же подумал, что Анастасия убила своего мужа. Не кого-нибудь, а именно мужа!
– Значит, она вам что-то рассказывала о себе?
– Ну, немножко. Я ведь не первый год за рулем. Научился различать, что и как у людей. А по этой женщине сразу было видно, что она с мужчиной поссорилась. Я так ей и сказал.
– А она?
– Она сказала, что повздорила с мужем.
– Вот как.
Видимо, голос Киры прозвучал слишком уж неодобрительно, потому что Артур кинулся на защиту своей пассажирки.
– Она добрая! Она изумительная. Она просто святая! Она как моя мама! Просто одно лицо! И глаза! Как у мадонны! Нет, такая женщина не могла убить!
– Даже человека, который задумал ее обобрать до нитки? Мошенника и жулика?
– Даже его! У такой женщины всегда должен быть защитник! Тот и убьет, если нужно! А сама она – никогда!
– И все же факт остается фактом. Мы подозреваем эту женщину в совершении тяжкого преступления. И чем скорей она сообщит нам подробности этого дела, тем лучше для нее самой.
Артур явно колебался. Он не хотел ссориться с правоохранительными органами, за сотрудников коих принял подруг, но и сдавать свою пассажирку тоже не спешил.
– Постойте, я вспомнил, она по дороге одному человеку звонила!
– Кому?
– Фамилия такая смешная. Курилкин. Встречу ему назначала. Сказала, что это касается ее мужа. Сказала, что у нее есть предложение к этому Курилкину, которое покажется ему выгодным и которое заставит его перейти на ее сторону. Если она могла договориться, зачем ей убивать?
Ого! Желая оправдать Горшкову, он буквально ее топил. Полагая, что Горшкову обвиняют в убийстве ее мужа, он, сам того не ведая, буквально обвинял женщину. Ясно, что Курилкин, который люто ненавидел всех женщин подряд, отказал Горшковой в помощи. Во время встречи Курилкина с Горшковой, которая почему-то состоялась в доме у Светы, между ними вспыхнула ссора. Курилкин заявил, что будет стоять на своем. Он поможет Горшкову обобрать ее до нитки. И тогда несчастная, доведенная до отчаяния женщина прикончила негодяя.
– Вы поймите, мы сами на стороне вашей пассажирки. Но для нее будет лучше, если она поговорит с нами.
Артур кивнул.
– Может быть, оно и так. Не верю я, чтобы такая хорошая женщина могла кого-то там убить. Глаза у нее добрые, как у моей мамы. Нет, не могла она никого убить.
Про маму Артура подругам довелось услышать еще раз пять, пока они ехали до дома на Московском проспекте, где в ночь с прошлой пятницы на субботу впечатлительный шофер с такой неохотой распрощался со своей пассажиркой. Разговорившись, Артур успел поведать подругам не только про свою маму, но и про другую свою родню, которая оказалась у него чрезвычайно многочисленной.
– Мой брат в суде работает, большой человек. Помощник прокурора. Сестра в палате ремесел сидит. Сотням мастеров работу дает. Папа сам известный мастер. Все в один голос твердят: женись, Артурчик. А как жениться, если сердце молчит. Мне многих девушек сватали, да только взгляну на невесту и понимаю, не моя это женщина. Чужая она мне.
Ну, конечно! А Анастасия в одном сапоге вмиг показалась Артуру своей в доску. Все-таки странные существа эти мужчины. Отказаться от хорошей, порядочной девушки и выбрать женщину, о которой ему не известно ровным счетом ничего.
Пока Артур описывал в ярких красках, в какой восторг придет его семья, когда он расскажет им о своих чувствах, Кира ответила на звонок следователя Померанцева. Девушка была рада отвлечься на беседу со следователем. Слушать с удовольствием излияния влюбленного способен лишь сам объект влюбленности, всем прочим эти излияния, мягко говоря, до лампочки. А если не смягчать, так и вовсе раздражают.
– Я вам звоню вот по какой причине, вы правильно запомнили номер грузовика?
– Того, что Горшкова?..
– Да, да. Именно.
Следователь разговаривал отрывистыми фразами, и вообще он казался раздраженным.
– Мы все запомнили и сказали правильно, – заверила его Кира.
– Да?
В голосе следователя слышалось недоверие. И Кира переспросила:
– А в чем дело?
– Грузовика, который вы якобы видели, не существует в природе, – буркнул следователь.
– Что значит, мы видели?! Что за постановка вопроса? На перекрестке были и другие свидетели! ДТП получилось весьма серьезным. В нем участвовала не одна только машина Горшкова.
– Я все знаю. Номер на грузовике был фальшивым. Понятно?
Кира ответила, что понятно. Видимо, следователь именно этого ответа от нее и ждал. Но на самом деле Кире ровным счетом ничего не было понятно. Почему обычный с виду грузовик обзавелся фальшивыми номерами? Кто сидел за рулем? И так ли уж случайно было ДТП, в котором едва не погиб Горшков?
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12