Книга: Жнецы ветра
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26

Глава 25

Этого солдата из отряда Водера звали Тиомом. У него была унылая физиономия фермера, водянистые глаза и веселый нрав. Язык, кстати говоря, у парня оказался без костей. Он трепался без остановки, перепрыгивал с одной темы на другую с легкостью блохи, меняющей дворовых собак, и порядком меня утомил.
Но я стоически терпел и, в отличие от всех остальных воинов, не посылал его в Бездну — за что сразу же стал своим в доску и «лучшим другом на все времена». Столь важная оценка не могла не порадовать Шена. Целитель едва сдерживал издевательский хохот.
Я мечтал о том, как при случае отвешу тумака бывшему ученичку Цейры Асани, и, не слушая Тиома, лишь иногда кивал.
Двое йе-арре, отправившиеся впереди нас, летали, едва не касаясь крыльями облаков, и закладывали крутые виражи, чтобы не врезаться в торчащие из дымки острые заснеженные скалы. Тиом держал арбалет у седла, грел руки у себя под мышками и вспоминал, как он кутил в каком-то приморском городишке три года назад.
Из-за камней прискакал Юми и, заглядывая мне в глаза, тревожно сказал о собаке. Спустя несколько мгновений следом за ним появились Га-нор и Лартун — рыцарь из полка милорда Рандо, круглолицый статный богатырь, вооруженный фальчионом и чеканом. В отличие от Кальна, Водера и Рандо этот «леопард» вместо привычных доспехов носил лишь кольчугу, надетую поверх кожаной куртки, а на плечах — лисий плащ с тяжелым капюшоном.
— Впереди набаторцы, — хмуро бросил северянин.
— Да ну?! — Тиом схватился за арбалет. — Скока?
— Не знаем. На перешейке старая имперская башня. В окнах горит свет. На стене видели одного патрульного, — сказал рыцарь. — Возможно, летуны скажут больше. Идемте. Надо доложить Рандо и Водеру.
— Их больше сорока, — сказал Йагул, когда весь отряд собрался вокруг разведчиков.
— Пройти мимо башни не получится, — продолжил Га-нор. — Тропа идет через крепость.
— Что с воротами? — спросил воин по кличке Капуста.
— Закрыты. Они нас не встречают…
— Надо прорываться, — сказал самый молодой из йе-арре.
— Это вам легко — улетели, и поминай как звали. — Отор покачал головой. — Если там Белые…
— Не думаю, — влезла в разговор Тиф. — Что им делать в такой дыре? Эта тропа не настолько важна. Я уверен, в башне гарнизон из сплошных бездельников и неумех. Все опытные воины уже на севере.
— Нам хватит и этих, — пробурчал Водер, не замечая пронзительного ветра, дующего здесь со всех сторон.

 

Небо было еще темным, до рассвета оставалось с четверть нара. Отряд рубак отправился вперед полтора нара назад, оставив лошадей на нашей временной стоянке. Шен и Рона ушли вместе с воинами. Я не слишком радовался, что они окажутся в гуще сражения, но ребята уже взрослые и не нуждаются в моих советах.
Целитель немного нервничал — его выдавало лицо, а вот Ходящая была куда более сосредоточенна и отрешенна. Лартун и Лук стали ее личными охранниками. Стражник на прощанье хлопнул меня по плечу, на этот раз сдержался от упоминания жабы и пожелал мне большой удачи. Я пожелал ему того же самого, посоветовав остаться в живых.
Они ушли в ночь, вместе с молитвой Отора, оставив меня, Кальна и Тиф с десятью йе-арре. Йагул и Йараг — тот молчаливый тип, с которым я поделился плащом, лично занялись моей «сбруей». Они трижды обследовали врезающиеся мне в плечи, живот и грудь веревки. Я, не удовлетворившись этим, проверил еще дважды.
— Лук тебе лучше отдать, — сказал Йафар. — Получишь, когда приземлимся. Ты и так слишком тяжел.
Я безропотно отдал тяжелый брус одному из рыжекрылых.
— Готов? — спросил меня Йагул.
— Разве можно быть к такому готовым? — мрачно ответил я, чем вызвал их улыбки. — Вы точно присмотрели нормальную площадку? Чтобы развернуться с луком такого размера…
— Ты уже говорил. Все в порядке. Останешься доволен.
— Надеюсь, вы не заблудитесь в темноте.
— Доверься нам.
Три пары рук вцепились в веревки, захлопали крылья, обдавая ледяным ветром, меня рвануло вверх, и ноги оторвались от земли. Желания закрыть глаза не возникало — высоты я давно не боялся.
Серые тени гор, бело-серый поток, серо-черные силуэты деревьев. Не скажу, что мы летели высоко, но расстояние до земли было вполне серьезным. Надеюсь, йе-арре удержат меня и донесут до места.
Чем дольше мы находились в воздухе, тем выше поднимались и тем сильнее сжималось ущелье. Лицо, хоть и замотанное шерстяным шарфом, мерзло, кожу секло мелким снегом, голые участки обжигало огнем. Небо стремительно светлело, и вершины, ловившие приходящие с востока скудные солнечные лучи, озарило бледным утренним светом.
Йе-арре летели тяжело, их большие крылья едва не задевали друг друга. По приказу Йагула Йараг отпустил меня и поднялся выше. Летуны получили возможность маневра, левая стена ущелья приблизилась. Мы двигались, почти касаясь каменных выступов, о которые ничего не стоило размозжить себе голову.
Мои носильщики захлопали крыльями чаще и сильнее, зависли над небольшим карнизом и, подав мне знак, отпустили. Я приземлился на обледеневшие камни, поймал лук. Йе-арре ухнули куда-то вниз и исчезли из поля моего зрения.
Не глядя по сторонам, я с трудом натянул тетиву, расстегнул ремень, удерживающий на спине чехол, в котором у меня было две дюжины стрел. Быстро заполнив колчан, положил у ног оставшиеся стрелы и оглядел местность.
Стены ущелья сближались здесь настолько, что крепость полностью перегораживала пространство между ними. Приземистая, сложенная из плотно пригнанных камней, она казалась продолжением скалы и высилась над извилистой тропой хмурым троллем.
Прямо подо мной находилась четырехугольная башня с заснеженной крышей. До нее было не больше шестидесяти пяти ярдов. Во дворе, обнесенном прямоугольником стен, стояла длинная казарма, рассчитанная на три десятка человек, а также несколько деревянных построек, порядком разрушенных временем. У ворот горели факелы, но с каждой минкой их свет бледнел и отступал перед слабыми солнечными лучами.
На стенах я увидел двух солдат, вооруженных луками. Во дворе были еще пятеро. Двое только что пришли от реки, текущей у стен крепости, — они несли воду в ведрах. Один рубил дрова, и еще пара трепалась у входа. Окна казармы были темными. Надо полагать, половина гарнизона еще дрыхнет.
В башне, на самом верху, наверняка находился еще кто-то, но с того места, где я стоял, заглянуть в окна было нельзя. Я видел только крышу. Зато двор оказался как на ладони.
Я не опасался, что меня заметят, — люди редко смотрят вверх. Но все же старался не высовываться слишком сильно. Вытащил нож, присел, тремя точными ударами отколол от площадки слой льда. Еще не хватало поскользнуться и загреметь вниз.
Спустя минок пятнадцать я увидел приближение йе-арре. Они сбросили Кальна на противоположной стороне ущелья, чуть ближе к крепости, чем меня. По сути дела, он оказался напротив окон башни, что увеличивало долю риска. Дозорные могли его заметить, но иного выбора не было. Лук Кальна в три раза легче, чем мой — менее дальнобойный и мощный.
Кальн заметил меня, поднял руку. Я сделал то же самое, показывая, что вижу его.
Еще одна партия йе-арре осторожно опустила Тиф ярдах в семи от меня, на совсем мизерной площадке, завершавшейся высоким выступом-стеной. За ним оказалось удобно прятаться и можно было не опасаться упасть. И все равно Проклятая, глянув вниз, выругалась так, что даже я ее услышал. Она скорчила мне кислую рожу и села, прислонившись спиной к скале.
Йе-арре расположились где-то наверху, на пиках, ожидая сигнала. Их вооружение составляли очень легкие луки и метательные дротики. С последними ребята обращались крайне ловко. Для ближнего боя у них были ятаганообразные тесаки, но летуны никогда не спешили лезть в рукопашную.
Я задрал голову и увидел сидящего ярдах в двадцати надо мной Йарага. Он походил на крылатого вестника Мелота, виденного мной на фреске одного старого храма. Тот точно так же сидел на насесте, сложив крылья, положив подбородок на колени и обняв их руками.
Удача мне сопутствовала. Ветер дул слабый, сонный и ровный. Снежинки летели чуть под углом к земле, не кружились и не меняли направление.
Я очень некстати вспомнил тот день в Альсгаре, когда не стало Ходящей и началась вся эта история.
Еще раз внимательно изучив местность, я наконец-то увидел наш отряд. Он прятался за камнями, рядом с мостом, возле самой реки. Ближайшая группа находилась шагах в двадцати от полоскавшего одежду набаторца. Ну что же. Ждут только меня.
Я снял варежки, оставаясь в перчатках, натянул и отпустил тетиву. Упреждение при таком ветре и расстоянии — пол — и четверть пальца. Стрела попала чуть ниже левой лопатки. Человек ткнулся головой в воду, его тут же подхватил поток, пронес под мостом и утащил прочь.
Место набаторца тут же заняли Га-нор и милорд Рандо. Возле них пошевелился заснеженный камень, и я узнал Гбабака. Блазг, как и все, не собирался упускать возможности подраться.
В следующий миг прозвучала неслышная команда, и воины побежали к мосту. Впереди несся квагер, за ним, отставая на шаг, северянин и рыцарь, следом — остальные. Не следя за их продвижением, я снял лучника на стене. Он очень неудачно упал во двор, привлекая внимание.
До меня донесся приглушенный крик, кто-то юркнул в казарму, кто-то начал озираться по сторонам, двое бросились к воротам. Второй лучник на крепостной стене тоже не успел выстрелить. Его накрыл Кальн.
Во дворе началась настоящая охота на фазанов. На моем счету прибавилась та парочка, что была у ворот. Ни один из них даже не успел отскочить от створок. Из здания и башни выбегали люди. Некоторые умники закрывались щитами. Южане поняли, что стреляют с гор, и старались держаться стен.
С башни в атакующих полетели арбалетные болты. Кто-то из наших упал, остальные продолжали бежать к воротам, вокруг них замерцали полупрозрачные купола — работа Шена и Роны.
— Порк! Не спи! — заорал я, выпуская одиннадцатую стрелу.
Она не могла пользоваться своими обычными фокусами вроде поднятия мертвецов для паники противника и остальными черепушными заклятиями, указывающими на темный дар. Но в арсенале Проклятой были и другие действенные средства.
Башня содрогнулась, из верхних окон и бойниц хлестнуло васильковое пламя, сжирая всех, кто находился внутри. Огонь держался не дольше двух ун и исчез точно так же, как появился, оставив после себя черный дым, который смешивался с падающим снегом и медленно поднимался к небу.
Несмотря на наш с Кальном обстрел, южане успели захлопнуть маленькую калитку, через которую ходили к реке. На несколько ун они почувствовали себя в безопасности от тех, кто бежал по мосту. Однако в следующий миг створки с грохотом влетели внутрь двора, подмяв под себя несколько набаторцев.
Десять йе-арре спрыгнули со скал и, сложив крылья, спикировали на крепость, швырнув впереди себя дротики. Я выругался. Они перекрыли мне сектор обстрела.
Внезапно снизу стали бить зеленые лучи, и шесть фигурок с обожженными крыльями, упали во двор, а четверо уцелевших летунов бросились врассыпную.
В башне все-таки оказался один Белый.
Зеленый шар, огромный, стремительный, вылетел из толчеи набаторцев и устремился ко мне. Деваться было некуда. Разве что прыгать вниз. Но Тиф, на мое счастье, успела отбить вражеское плетение, и шар долбанул в соседнюю гору, развалив ее вершину.
Проклятая сражалась с некромантом, и воздух гремел от заклятий. Я пытался стрелять сквозь кипящий шторм, но стрелы рассыпались, не преодолев и половину пути. У меня их осталось всего десять штук, и я стал ждать удобного момента, скрипя зубами от отчаянья и злости.
Гбабак и Га-нор поднажали. Квагер врезался в южан, с двух сторон его прикрывали северянин и Рандо. Началась рубка.
Наш отряд уже оттеснил противника от разрушенных ворот, когда буря над крепостью внезапно стихла, Тиф ликующе зарычала и тут же шарахнула вниз чем-то ледяным и колким, развалившим северную часть казармы и поразившим тех, кто там находился. В водовороте драки я не видел Шена и Рону, но то и дело замечал вспышки их Дара. В небе вновь появились уцелевшие йе-арре. Они спикировали в тыл огрызавшимся противникам, швырнули оставшиеся дротики и взялись за тесаки.
Я снял какого-то арбалетчика, забравшегося на стену, чтобы было удобнее стрелять, и спустя еще минку сопротивление набаторцев захлебнулось.
Все было кончено.
Йе-арре, не мешкая, полетели к Кальну, чтобы снять его с высоты. Скоро должен был настать и мой черед. С грохотом обвалились перекрытия крыши у чадящей башни. Хмурое небо продолжало затягиваться черным дымом.
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26