Глава 6
ПОБЕГ
Постепенно шум и болтовня в коридоре стихли. Еще позже, предоставленный сам себе, приугас и огонь. Мерный храп стражи нарушался только ритмичным тиканьем падавших вдалеке капель. И в самом деле, чего же опасаться — снаружи все одно еще посты стоят, там не подремлешь на виду у эгиббардов! Не выйти, не сбежать пленнику, даже если сумеет справиться с замками. А в обратную сторону длиннющего коридора — совсем смерть, коли туда решит завернуть. Там проклятый лабиринт, полный иссохших еще г'утровых скелетов, изломанных костей, лишенных латниров, да и хуураданских останков хватает, что по глупости искали иного выхода из Хоргурда! Хоть и говорят, что пробит ход в незапамятные времена основателями столицы, да верится в это с трудом. Не положено танграм, как насекомым, рыть ходы под Цараккланом. Не любит такого трава!
Однако мысли совсем другого порядка царили в головах двух узников. Дождавшись храпа стражи и выждав добрую толику времени сверх того, они решили, что время действий пришло.
Куаргир пошарил свободной рукой под латниром, и в пальцах его тускло блеснул маленький длинный металлический предмет. Прежде чем Дар подошел, ошейник был снят. Кх'отр осторожно, не звякнув, отпустил его на цепи и уже занимался кольцом на запястье.
— Элитар перед уходом сказал тебе про лабиринт, — полуспросил-полуутвердил Куаргир.
— Точно, — удивился Дар. — Но ты же не мог слышать?
— Я видел губы, — выдохнул Куаргир. Браслет на его руке повторил судьбу ошейника. — Это очень кстати! Подземный ход все облегчит.
Они скользнули к двери — две темные гибкие тени. Засов и замок металлической двери также не оказались серьезным препятствием для потомственного лазутчика. Дар с интересом следил за манипуляциями кх'отра. Дверь, издававшая столь много немелодичного скрежета у стражников, в руках Куаргира отворилась послушно и совершенно беззвучно. Но прежде чем они вышли в коридор, Дар предупреждающе удержал напарника за плечо:
— Хуураданцев мы не убиваем!
— Что? — скривился Куаргир. — Хочешь остаться добреньким для них? Тебя бы они не пожалели!
— Иначе я возвращаюсь в камеру! — Дар сделал вид, что поворачивается.
— Жизни кх'отров ты так не берег, — в словах Куаргира послышалась укоризна.
— Хуураданцы не обнажали против меня оружия!
— Джаммш! Не надейся, что это надолго. Что, если они бросятся на нас с шиташами? — прошипел чернокостный.
— Я пойду первым, если тебе так страшно.
— Ну хорошо, — нахмурился кх'отр. — Пусть будет по-твоему. Но это не дело…
Перед ними открылся длинный коридор, в правой части которого, рядом с остывающими углями костра и зажженной масляной лампой, спали двое стражников. Левый конец коридора утопал в глубокой тени.
Мягкими скользящими шагами узники приблизились к охранникам. Куаргир птицей тьмы навис над ними, вонзив напряженные пальцы в шею каждого. Храп резко оборвался. Но прежде чем Дар успел вознегодовать, кх'отр поднялся с довольным выражением лица.
— Спят. — Он принялся расстегивать оружейный пояс с одного из охранников. — Не знаю, как до утра, но до смены не оклемаются.
— Что ты сделал? — Дар поспешил спрятать едва не вырвавшееся негодование.
— Тайна школы. — Глаза Куаргира блеснули. — Когда-нибудь расскажу. Сейчас же наша жизнь — в наших ногах!
Кроме шиташей и наручей нашлись боевые топоры на длинной рукояти. Дар с удовольствием взвесил один в руке. Кх'отр глянул на оружие презрительно, но удержался от комментариев. Сняв со стены масляную лампу, он дождался, пока Дар вооружится, и они побежали.
Коридор оказался на удивление длинным и черным. Земляной пол хорошо глушил шаги. Масляная лампа бросала тусклый свет на неровные глинистые стены, укрепленные замшелыми, выступающими вперед брусьями. Как и обещал Саудрак, весьма скоро ход разветвился надвое, и Куаргир уверенно свернул направо. Осведомленность кх'отра производила впечатление, и Дар пообещал себе в будущем никогда не разговаривать так, чтобы тот видел его губы.
Слабого света лампы едва хватало, чтобы освещать новые проходы и отвилки. После трех десятков поворотов невольно пришло ощущение потерянности. Попавшиеся несколько раз полуразваленные скелеты да хрустящие порой под ногой кости усиливали опасение заблудиться. Дар был уверен, что Куаргир поворачивал верно. Но не ошиблись ли они в самый первый раз? Он старался гнать от себя такие мысли…
Неровные стены были то сухи, то покрыты влажным мхом или блеклыми плоскими грибками. В некоторых местах, где почва была мягче, из стены выползали клубки мелких синеватых корней. Куаргир останавливался и принимался пинать их, лопоча что-то бессвязное. Дар с трудом оттаскивал его, выслушивая невнятное бормотание, состоявшее главным образом из слов «тсаффарна» и «проклятый корень». Было похоже, что кх'отр плохо владеет собой. Чуть позже Дар научился загодя замечать эти корни и толчками гнать Куаргира мимо них. Без всякого сомнения, это были выходы корней хуураданской цнбр, прошедшие на эту глубину. Кто знает, могла ли трава чувствовать атаку и призывать на помощь отаругов. Но рисковать в любом случае не стоило.
Через некоторое время ветвление проходов прекратилось, ход снова выпрямился. Исчезли и подпорные брусы. Стены вместо слежавшейся твердой глины сменились на каменные.
— Думаю, лабиринт мы прошли, — сказал Дар.
— Да уж. — Голос Куаргира стал хриплым. — Смотри, какие стены!
Этот коридор сложно было бы назвать идеально прямым, но он уж точно никуда не изгибался. Через сотню шагов появилась преграда. Сужающийся ход упирался в стену, в средней части которой виднелось нечто, что при известном желании можно было назвать дверью. Это была несимметричная вертикальная плита, несомненно, деревянная, с темной, посверкивающей поверхностью. По ней шли два позеленевших металлических пояса, пузырящиеся сине-зелеными наростами медной ржи, а огромный засов был украшен почерневшим замком размером с хорошую ступню.
— Ключ! — потребовал Куаргир.
Дар молча достал из кулька огромный продолговатый скатыш кнока и вложил в протянутую руку.
Кх'отр с удивлением посмотрел на него, после с усмешкой сунул в рот и сжал челюсти.
— Хороший сыр! — похвалил он, подбирая вываливающиеся крошки и извлекая изо рта длинный блестящий предмет.
Черная рука поднесла сверкнувший ключ к замку, и трудно было поверить, что этот бугристый ком железа когда-то был таким же чистым и блестящим. Куаргир в замешательстве поцарапал когтем поверхность в надежде отыскать скважину.
— Отойди-ка! — Дар достал боевой топор, позаимствованный у стражи.
Кх'отр кивнул и отодвинулся, освобождая место.
Коротко размахнувшись, Дар ударил обухом. Трухлявая накипь слетела почти с половины замка. Открывшиеся грани бросили неяркий голубой отсвет.
— Эриг-сталь! — уважительно произнес Куаргир. — Без ключа тут было бы делать нечего!
Вставив ключ в боковой проем, он некоторое время безуспешно пытался вращать им. Потом вытащил ключ и вопросительно посмотрел на Дара.
Намек был ясен, и новый удар сотряс запоры. На этот раз вся голубая поверхность очистилась, замок был перед ними как новый. Куаргир снова склонился над ним, и несколько долгих мгновений было видно, как напрягаются его мускулы.
— Не сломай ключ!
— Не учи. — Кх-отр добавил несколько шипящих ругательств на языке, которого Дар еще не слышал. — Проклятый замок спекся от старости!
— Дай-ка! — На этот раз Дар вложил в удар полную силу. Однако шиповатый обух оставил лишь еле заметную вмятинку на голубой поверхности.
Куаргир снова склонился над замком.
— Может, разбить доску? — Дар взвесил в руке топор, оглядывая неровный прямоугольник двери.
— Даже не думай. Это железное дерево, видно же. Да к тому же столько лет простояло тут.
Дар провел рукой по поверхности. Доски были шершавые, неровные, не очищенные, а словно выдранные.
— Поджечь?
— Железное дерево горит не лучше камня.
Резко и сухо хрустнуло. Кх'отр деловито протряс замок и снова вонзил в него ключ. Еще раз громко хрупнув, механизм сработал, и замок распался на две части.
— Вот так! — Куаргир поднялся, торжествующе улыбаясь. — Все же цараккланный замок самого Хоргурда…
Он был откровенно счастлив.
— Ну ладно, давай наляжем!
Потребовалось несколько добрых ударов топора, прежде чем освобожденный от запора засов ушел в сторону. Без долгих размышлений они уперлись, навалились всем весом на тяжелую дверь. Раздался ужасающий скрип, хотя поддалась она всего на полкогтя, присохшая, припекшаяся к камню. Пинки, толчки, удары топором лишь чуть сдвигали ее, приоткрывая щелку. В тонкий просвет вдруг дунул ветер, полный сырости и холода. Куаргир отпрянул — и вовремя, едва успев спасти огонь их единственной лампы.
После третьей попытки щель стала достаточной, чтобы беглецы смогли протиснуться, едва не обдирая латниры. Дверь оказалась в локоть толщиной — смешны были бы попытки разрубить ее. Миновав преграду, они с не меньшим трудом задвинули, затолкали тяжеленную створу на место. На ее обратной стороне обнаружились такие же засовы.
Снова щелкнув под ключом, крепкий металл замка соединил тяжелые петли засова. Преграда стала столь же неприступна, как и раньше. С единственной разницей — даже если у преследователей и найдется свой ключ, то воспользоваться им не будет никакой возможности!
Беглецы почувствовали себя намного спокойнее и упали наземь, привалившись к камню и тяжело дыша. Их шансы на спасение увеличились многократно. Дар вдруг заметил, что Куаргир, поморщившись, приложил руку к правому надплечью. Тут же молнией высверкнуло воспоминание первого дня, атака кх'отров, выстрелы юного Ходвата, приседающие враги… Куаргир заметил взгляд Дара, качнул головой — да, мол, тот еще выстрел.
— Болит?
— Бывает…
Огонек маленькой масляной лампы горел устойчиво, вырывая из темноты сдвинувшиеся зернистые скальные стены. Влетавший в дверную щель ветерок при закрытой двери пропал.
Коридор впереди выглядел диковато — следы резцов, прорубавших проход, выглядели словно погрызы невероятной крепости зубов, выедавших тут камень. Были это рудокопы, выбиравшие металл или черный уголь? Велся этот подземный отнорок как средство стремительного бегства, или катакомбы углублялись для схоронения накопленных, награбленных богатств? А может быть, просто расширяли подземное водное русло для снабжения Царакклана… Дару это было сейчас безразлично, он был просто благодарен Саудраку.
— Лабиринты есть под каждым большим Цараккланом, — подал голос Куаргир, они явно думали об одном. — Все построены по одной схеме. Но этот — здоров!
— И много Царакклановых лабиринтов ты повидал? — заинтересовался Дар.
— Много-немного, штук пять наберется. — Кх'отр стал нехотя чертить острым когтем знаки на твердой земле. — Два а'зардовских, ю'линнорский, мой родной, само собой… Да вот теперь и Хоргурд!
— И лабиринты похожи?
— Похожи строения Царакклана, обелисков, большого Зала, застенков… А лабиринты, конечно, разные. Но этот слишком уж велик. Зим двести назад тут была большая война. Славные г'утры овладели большей частью земель и укромов Хуурадана, осаждали и почти взяли Хоргурд… Кто знает, может, благодаря именно этому туннелю хуураданцы и не вымерли тогда с голоду?
Восхищение и сожаление смешались в его тоне. Дар вспомнил, как на переходе старой каменной межи они с Ходватом предположили, что г'утры родственное племя кх'отрам.
— Не те ли это г'утры, что ныне зовутся а'Зардатом?
— Те самые. — Куаргир резко обернулся, глаза искривил прищур. — Хуураданцы тогда почти йарбами стали, потеряв свои земли и города. Хотя они всегда были лесными варварами. К несчастью для г'Утрии, на них обрушился с севера т'Оскидатат. Никто не может обороняться на две стороны. Саудрак вздумал учить меня в Изир-доре, мол, война корней не любит числа больше чем два. Сказал бы это лучше своему Кругу эгиббардов, когда вместе с кланом б'Рвана они договорились раздавить ю'Линнор! Рыжему клану просто повезло. Почти за сотню зим оба соседа Хуу оказались разбиты: г'Утрия на севере и ю'Линнор на юге. Хуу моментально вырос, как хрущ на пустом месте, жиром налился, отпочковав от себя а'Зардат. Но все одно ему долго не стоять!
— А что тебе за дело до ю'Линнора и г'Утрии?
— Г'Утрия была для кх'отров тем же самым, что а'Зардат для Хуурадана.
— Дочерний клан?
— Почти. — Кх'отр осклабился. — Только я бы предпочел сказать — сыновний!
— Интересно, — мечтательно произнес Дар, зевая. — Вы тут так и бьетесь друг с другом без остановки?
— Иногда останавливаемся. — Куаргир усмехнулся, тоже сбрасывая напряжение клановой ненависти. — Вот, например, сейчас за лабиринтным переходом Хоргурда иду!
— Еще не идешь. — Дар начал подниматься. — Давай, пора.
В руке светильник казался совсем маленьким. Дар вдруг заметил, что масла в железной плошке осталось совсем немного. Надо было проверить у стражи, да не сообразил.
Огонек светил достаточно, чтобы ведущий смотрел под ноги и чуть вперед. Но теперь они не могли идти рядом. Каменный коридор стал узким — двое не разойдутся.
— Следуй за мной и повторяй мои действия. — Дар тронул размеренной мягкой рысцой, какой настоящий отаруг может бежать хоть полдня.
— Не повторю, если это оскорбит мою Атсинбирг! — тут же огрызнулся кх'отр.
— Ого! — рассмеялся Дар, стараясь не сбиться с дыхания. — Скоро ты будешь со мной говорить, как Ху-махо. «Беседы откровений» требовать будешь?
— Именно, — подхватил Куаргир чуть стеснительно. — С такими, как ты, надо быть настороже.
— Это почему же?
— Потому что никто не знает тебя.
— А, опять ты за прежнее…
— Рассуди сам. — Кх'отр умудрялся бежать намного тише Дара. — Ху-махо назвал тебя йарбом, а кто же будет доверять дикому йарбу?
Его гогот заметался между каменными стенами, уходя вперед и возвращаясь сложным эхом.
— Это хорошо, что ты шутишь, — сказал Дар. — Шутка — признак веры в удачу.
Больше всего он сейчас опасался появления развилок. Но ход, слава Великой Матери, больше не разветвлялся. Чем дальше, тем сложнее становился коридор. Следы резцов на стенах виднелись все реже, свод и подножие выглядели все более дикими. Видимо, строители просто расширяли какой-то естественный проход. Появились завалы из камней, которые приходилось обходить, порой едва проползая в узких щелях. Затем рукотворная архитектура закончилась совершенно, и беглецы вступили во владения дикой природы. На ход это уже не походило — скорее на лаз, неровный и низкий. Каменная крошка под ногами затрудняла движения. У Дара возникло мрачное чувство, будто он уже бывал тут. Напрямую память молчала, но по косвенным признакам… Снова возникло ощущение ошибки. Эта или похожая пещера были когда-то местом, где он провел много времени!
Оба основательно выдохлись, протискиваясь узкими тропами. Затем проход раздался в стороны. Его стены в неровном свете засверкали продолговатыми крохотными желтыми блестками. Появилась новая напасть — растрескавшийся каменный пол покрылся сухими, но скользкими лишайниками. Беглецы несколько раз чувствительно рухнули, прежде чем выработали привычку обходить их. В одном месте в верхней части стены обнаружился провал, через который в проход высыпались груды земли. Кх'отр презрительно скривил губы. Его шиташ медленно выполз из ножен.
— Куаргир?!
Спутник с трудом оторвал взгляд от земляного навала, в котором Дар вдруг заметил маленькие голубоватые корни.
— Тсаффарна! — с ненавистью выдохнул кх'отр.
Скорее всего опять это был выход какой-нибудь родовой пещеры с Атсинбирг. Судя по лицу Куаргира, выносить присутствие враждебной цнбр ему было сложно. Дар толчками в латнир погнал кх'отра дальше. Чернокостник шипел что-то невнятное, но не сопротивлялся.
Через сотню шагов стены снова сдвинулись так тесно, что беглецы с трудом протискивались через эту длинную вертикальную щель. Воздух стал более влажным. После узкого и высокого коридора, когда казалось, что дальше они уже не пройдут, а скрип латнира о камень заглушал все остальные звуки, стены вдруг разошлись в стороны, теряясь в темноте. Они попали в череду вытянутых арочных пещер, казавшихся совершенно необъятными после пройденных теснин. Пространство раздалось вширь и ввысь. Шаги стали звонкими, рождая многочисленное эхо. Под ногами захлюпало. Невольно оба рванулись вперед, радуясь открытому месту, но из темноты неожиданно стали выныривать мокрые твердые сталактиты. С потолка закапало, и пришлось защищать маленький огонь светильника. Масла было уже на самом дне. От воды фитиль потрескивал. Так миновали с десяток влажных пещер, прежде чем дорога снова стала сухой.
— Какой огромный туннель, — пробурчал кх'отр, останавливаясь для передышки. — И столько поворотов…
— Помнишь направление? — спросил Дар, с удовольствием притормаживая рядом.
Тот покачал головой, устало провел рукой по лицу. Раздался тихий шорох трущихся костяных пластинок.
— Хуурадан превзошел самого себя! Ненавижу пещеры…
— Именно.
— Судя по количеству шагов, мы уже за пределами Хоргурда.
— Если только не кружим.
— Вряд ли хуураданцам понадобился бы окружной туннель! Что тебе сказал про него Саудрак? — Глаза Куаргира блеснули в свете лампы черными полированными каменьями.
— Что мы выйдем в долину, где часто пасется молодняк дромов.
— Не помешало бы! Мне нравятся хуураданские дромы. — Кх'отр громко расхохотался. — Хоть что-то есть хорошее у этого племе…
Словно в ответ сверху посыпались ошметки мокрой глины и частые капли. Часть из них мгновенно накрыла масленку с огнем.
И тут же мир погрузился в непроглядную темноту.