Глава 11
ПОГОНЯ
Тяжелой волной, грозящей смести все на своем пути, отряд дромов вылетел из восточных ворот Изир-дора. Огромные несущиеся туши скакунов, отчаянные вскрики погонщиков, азартное щелканье скехов, дробный грохот когтистых лап по сухой твердой дороге. Чем дальше оставались позади белокаменные стены обескровленного городища, тем больше уверенности блестело в переливчатых глазах суровых дромаругов.
Теперь все было просто — гони что есть мочи вперед, на восток, в хуураданские просторы! А если кто застит путь — пусть пеняет на себя! Двести пятьдесят воинов на сотне боевых дромов — это не шутка.
Общий эмоциональный подъем захватил и посерьезневшего Ходвата, старавшегося удержаться в первом десятке сотни, криками подбадривавшего своего Дрохуга. Однако Дар был далеко не столь оптимистичен. Какая-то упрямая часть его ума отслаивалась от всеобщего ража, предпочитая мыслить стратегическими формулами. Изир-дор невелик, и вряд ли даже все вернувшиеся мужчины городища могли бы представлять серьезную угрозу отряду хуураданцев. Значит, Саудрак предполагал подход других противников, может быть, даже дружин, что участвуют в войне с кх'отрами.
Дар и сам опасался именно этого. Вероломная хитрость, с какой чернокостные стравили Хуурадан и а'Зардат, давали представление об их изощренности. Вряд ли задумки кх'отров ограничивались разрушением Изир-дора. Гораздо вероятнее, что этот тщательно проработанный и безукоризненно исполняемый план предусматривал и возможные неожиданности. Такие, например, как пленение одного из исполнителей. И будет весьма логично предположить, что вожди а'Зардата были заранее извещены о нападении на Изир-дор. Недостаточно заранее, чтобы помешать разорению городища, но как раз вовремя, чтобы войска а'зардов послушно выдвинулись вперед, отрезая отаругам Саудрака дорогу назад, в земли Хуурадана.
Пресекая тем самым возможность разглашения раскрытого плана кх'отров…
Что последует за этим? Атака чернокостников на ослабленные позиции а'зардов? Еще какой-нибудь трюк с Хуураданом для втягивания в войну с соседом? Как далеко запланирована страшная интрига?
Дар невольно глянул на пленника. Изловленный кх'отр покачивался в кожаном мешке на боку светлокожего Саудракового дрома. Отаруги не обращали на него никакого внимания. Его состояние интересовало их ровно настолько, насколько он будет способен отвечать на вопросы старейшин Хуурадана. Чуть-чуть жизни останется — и того достаточно. Словно в ответ на его мысли, чернокостник неожиданно взбрыкнул, словно проверяя на прочность свои путы. Дар почувствовал беспокойство — нет ли у него в запасе еще каких-нибудь хитроумных приспособлений? Но бдивший в соседнем мешке Акел тут же яростно защелкал, заревел, безуспешно пытаясь дотянуться зубами до пленника. Что ж, по крайней мере тут неожиданностей не будет.
Неровно вырезанная лицевая дыра в мешковине блеснула белками напряженных глаз. О да! Кх'отр, без сомнения, понимал, что творится вокруг. Куда скачет этот отряд и какую новость они несут с собой! Дар почувствовал на себе взгляд этих глаз, полный жгучей ненависти. Но бешенство гонки быстро выветрило мысли о пленнике.
У хуураданцев теперь была одна задача: доставить страшную новость в Хоргурд вместе с чернокостным кх'отром. Какая часть отряда при этом будет потеряна — неважно. Пожалуй, элитар захочет еще привести и Дара в придачу, ибо опасная загадка его появления и участия в событиях сегодняшнего дня наверняка сильно беспокоила Саудрака.
Громкий командный вопль прервал мысли Дара. Стало заметно, как половина всадников с Шуратом во главе круто взяли вправо. Все более ускоряясь, они быстро отдалялись. Забредшие на поля степенные домашние животные в ужасе разбегались перед ними кто куда.
Заметил ли противника Саудрак с террасы третьего уровня на Царакклане или у него были иные источники информации? Как ни вертел головой, Дар был не в состоянии разглядеть а'зардов. Однако, едва подумав о направлении опасности, странное чувство появилось в нижней части живота, словно бы указывая на юго-восток, как раз туда, куда направлял свой отряд элитар Хуурадана. Дар почему-то не сомневался в правильности этого предчувствия. Значит, все-таки а'зарды двинулись им наперерез.
И все же странно, что Саудрак столь долго медлил с отходом!
Воинственные вопли отдалившейся группы Шурата вновь разнеслись по округе, приковывая к себе внимание и поднимая в воздух стаи испуганных темных птиц. Похоже, туда были отобраны самые громкогорлые. Шурат приступил к исполнению своей части плана. Громогласность его отаругов давала возможность основному отряду Саудрака попытаться скрыться незамеченным. Далее Шурату скорее всего предстоит сковать боем преследователей, позволяя основному отряду отойти в родные пределы.
А гонка все наращивала темп. Постепенно разогнавшись, скакуны достигли удивительной скорости. Видимо, это и был «боевой ракат», о котором рассказывал утром юный погонщик. Ходват был прав: люлька с двумя всадниками словно застыла в воздухе, лишь иногда нервно подрагивая в такт движению.
Мощные мускулистые тела дромов вытягивались в длинных, будто ленивых, прыжках, а затем складывались почти вдвое, как огромные пружины, чтобы вновь оттолкнуться от земли. Прыжки следовали один за другим, ритмичными импульсами, синхронно у всех животных отряда. Дар залюбовался: движения скакунов были столь свободными, будто ничто их не сковывало, не сидели на их спинах отчаянные отаруги, не рвались к ним исступленные враги, будто они сами устремились в этот волшебный полубег-полуполет…
Никогда прежде Дар не передвигался с такой немыслимой скоростью!
Отряд споро втянулся в кустарниковые проходы. Всадники передних дромов пригнулись, напряженно всматриваясь вперед и прячась за изогнутыми шеями животных. Им предстояло первыми обнаружить врага, первыми попасть под выстрелы. Острова намертво сплетенных ветвей то и дело неожиданно расступались, обнажая новые проходы, похожие на русла рек. Дромы отряда гибкой волной перетекали по ним, будто темный, взблескивающий сталью поток.
Невольно вспомнилось плохое предчувствие насчет этих мест при подъезде к Изир-дору. Теперь же вместе с тревожными красками заката сгущалось ощущение неотвратимой опасности. Конечно, все зависит от численности противостоящих им а'зардов и от удачи Саудрака. Дар гнал злые мысли, что события предопределены хитроумностью плана, и отряду хуураданцев суждено исчезнуть в этих проклятых зарослях…
Новые и новые кустарниковые «острова» на высокой скорости проносились мимо и исчезали позади. Толстые косички дрома танцевали в воздухе перед лицом Ходвата. Сосредоточенный юноша вцепился обеими руками в ремни управления, но все равно был вытеснен из первых рядов. Как-то ненавязчиво с обеих сторон приклеились еще два дрома. Невозмутимые наездники закаменели в их люльках — жесткие темные лица, мощные фигуры. Все правильно: Дар — такая же добыча похода, как и пленный кх'отр. Теперь стоило быть настороже — кто знает, какое его движение может быть истолковано как попытка к бегству? Какую меру пресечения задал Саудрак? Остановить? Убить?..
Темнело.
Свист ветра в ушах, острый запах дромового пота, многочисленные враги, скрывающиеся где-то впереди. Лопатки животного мощно и равномерно ходили с обеих сторон люльки. Вид методично вздувающихся и опадающих мускулов что-то смутно напомнил Дару. Но не было, совсем не было времени предаваться этим воспоминаниям.
Где-то далеко позади, едва различимо в перестуке когтистых лап, послышались резкие крики тангров, звон металла, протяжные вопли дромов. Донесся запоздалый призыв трубы. То Шурат, должно быть, схлестнулся с а'зардами. Бедный Шурат!..
Но — а-ах! — почти сразу же предупредительно взревели и головные всадники Саудрака. Слов не разобрать — только резкие взвинченные интонации. Следуя указаниям их рук, Дар заметил поднявшиеся над кустарниками слева впереди, в полутора сотнях прыжков, головы чужих дромов. Они выросли словно из ниоткуда — не менее ста плотных фигур. Обозначились и всадники — темные точки на спинах огромных животных.
Отряд Саудрака моментально и однотипно сменил направление — будто стая рыбок юркнула в сторону. Дромы, казалось, еще наддали ходу, хотя это вряд ли было возможно. А'зарды как-то замедленно среагировали на врага, что позволило Саудраку обогнуть и обогнать их. И в тот момент, когда показалось, что опасность миновала, раздались новые крики впередсмотрящих. Вторая вражья группа появилась на этот раз с правой стороны — не менее семидесяти огромных зверей. Отряд хуураданцев, едва ли насчитывающий пять десятков дромов, опять повернул, избегая схватки. И снова противник действовал замедленно, будто не успевая за утекающими беглецами.
Дар вдруг понял, что их просто направляют, выводя к какому-то подготовленному месту. Было гибельным следовать этому пути! Он закричал об этом, рассчитывая что Саудрак услышит, но крик легко утонул в грохоте погони. Дар еще не научился пользоваться своим горлом, как остальные тангры, и уж тем более как элитар, — его голос был несравнимо слабее. На взмахи его рук совершенно никто не обращал внимания.
— Это не новость! — с рычанием обернулся Ходват. — А'зарды всегда дешевые загонщики!
Оглянувшись, Дар заметил, что обе группы следуют параллельными курсами в отдалении, правее и левее. Расстояние между ними не сокращалось.
— Откуда они взялись? — В голосе юноши слышались ярость и отчаяние. — Да еще в таком количестве?!
Прикинув направление, куда их загоняли враги, Дар попытался определить место засады. Но впереди возникали все новые и новые кустарниковые «острова», одинаковые, словно волны темно-зеленого моря, невзрачные и лишенные примет. Как они здесь ориентируются?
Маневрируя между зарослей, дромы начали выказывать первые признаки усталости. Их тела обильно покрылись влажной пеной, тяжелые попоны по краям стали темными, едкий запах раздражал ноздри всадников. Но на скорости это пока не сказывалось.
Чувствуя приближающуюся схватку, Дар проинспектировал боевое снаряжение. Несколько связок коротких и длинных копий прикреплены в пределах досягаемости седоков. Под ними — два длинных шиташа, вытянутых и чуть изогнутых. Еще несколько тюков были расположены весьма удачно, частично защищая всадника от стрел с флангов. Кожаные доспехи дрома, покрывавшие его бока и грудь, тоже были непробиваемы для стрелок тронков. Однако оставались открытыми уши, глаза и верхняя часть шеи под тяжелой мордой.
Воздух пронзил длинный звук, похожий на скрип крошащихся булыжников. Каким-то наитием Дар понял, что это крик Саудрака. Раздался ответный крик-скрип всадников, они разом подняли руки — кто правую, кто левую. Ходват поднял правую, и Дар повторил этот жест. В тот же момент в двух сотнях прыжков впереди сверкнули горизонтальные линии. То пехотные отряды а'Зардата перегородили просеку, по которой неслись хуураданцы. Здесь уже не было боковых ответвлений, этот проход вел прямиком к гибели. В косых лучах заката многочисленные ряды врага блеснули беспощадной багровой сталью.
Новый рык Саудрака потряс пространство, и отряд разнесло на две группы, тут же скользнувшие в стороны. Они отдалились друг от друга, прижимаясь к противоположным краям просеки. Достигнув точки с наименьшей шириной кустарников, дромы прыгнули напролом через зеленые «острова». Сразу же раздались протяжные стоны животных, от которых заколыхался сам воздух. Дар вдруг понял, что слышит стоны не только ушами, но также впитывает их ногами через тело Дрохуга. Похоже, переход через кусты был весьма болезненным для животных. Но, казалось, дромы и тангры понимают друг друга, разделяя общую опасность и общую вражду.
Кусты были пройдены за мгновения, и скакуны снова вылетели на открытое пространство. На их телах стали заметны длинные кровоточащие царапины. Учитывая размеры этих ног, царапины были приличной глубины!
Всадники вокруг начали торопливо разматывать притороченные у ног тюки. Разворачиваясь, те оказывались пластами выделанной, зернисто посверкивающей кожи, которыми тангры прикрылись от плеч до пят. Вцепившись в свои тюки, Дар принялся лихорадочно развязывать крепящие шнуры. Засаленные, твердые узлы поддавались с большим трудом.
Бешеная скачка вошла в критическую фазу. Сама природа затихла, замерев в тревожной декорации. Горизонт пожрал светило, на западе все окрасилось палитрой крови. Впереди, на востоке, изменчивое небо резко темнело, переходя в глубокий ультрамарин. Там притаились тени, смерть и взблескивающие железом ряды а'зардов.
Враги, видя, что их засаду обтекают по флангам, рванулись с мест. Маленькие фигурки пеших воинов быстро разбегались с позиций, ныряя в проходы в зарослях. На их месте обнажились широкие ряды вкопанных под углом заостренных жердей — вероятно, оружия против дромов. Верховые отряды преследователей позади, заметив маневр Саудрака, прибавили ходу, пытаясь нагнать беглецов. Каждый из двух отрядов вражеской конницы был значительно крупнее противостоящей ей группы хуураданцев и мог рассчитывать на верный успех при столкновении. Но дромы а'зардов почему-то были медленнее, и вместо того чтобы сокращаться, расстояние между беглецами и преследователями постепенно увеличивалось. Видимо, бросок а'зардов к Изир-дору истощил силы их скакунов.
Обернувшись, Дар заметил, что их преследуют уже не две, а три группы всадников. Это означало, что с самого начала реально не было шансов избрать иное направление, кроме как двигаться к засаде. Любое уклонение означало бы бой с превосходящим по числу противником. Поддаваясь же стремлению заманить их в капкан, Саудрак выигрывал время и маневр. Но это был танец на лезвии ножа!
Еще не начав схватку, Саудрак разрушал один план а'зардов за другим, переигрывая их, уверенно перехватывая инициативу. Хотелось верить, что он хорошо изучил повадки противника, что его тактические ходы представляли для а'зардов большую неожиданность. Но так ли это было на самом деле?
— Режь! — Голос Ходвата вернул его к действительности. — Руби!
Дар осознал, что пальцы его все еще возятся с твердыми узлами креплений. Острое лезвие быстро рассекло сыромятные ремни свертков его и Ходвата. Махом развернувшись, шелестящие кожухи прикрыли ноги обоих всадников. Повторяя за юношей, Дар поднял вторые половины кож, продел руки в большие петли и связал ремешки под подбородком. Чехлы жесткой кожи натянулись, прикрыв руки и бока. Чуть меньше подвижности, но какая защита! Поверх выделанной кожи темнели геометрическими рядками пластинки кости, сотни их едва слышно шуршали, сухо позвякивали на ветру.
Всадники делали последние приготовления к бою. Погонщики что-то кричали в уши взбудораженным и рычащим дромам, вторые седоки принялись отвязывать копья. Последовав их примеру, Дар с удовольствием взвесил в руке длинное шершавое древко с острым металлическим наконечником. Доброе копьецо!
Долгие часы, проведенные сегодня в седле, сделали свое дело — Дар чувствовал себя совершенно уверенно, уже не хватаясь каждое мгновение за ремни поддержки. Отвязывая копья, он даже ухитрялся сохранять равновесие только усилиями икроножных мышц. Теперь он был готов подавать копья Ходвату и бросать их сам хоть весь вечер.
А Саудрак продолжал маневрировать. Разделив отряд надвое и уйдя с дороги, ведущей в подготовленный капкан, он вынудил пехоту противника нырнуть в кусты в попытке перехватить их в других проходах, а конников сменить заготовленные маршруты. Теперь же, когда в соседних просеках уже начали строиться ряды с длинномерными копьями, вновь раздался оглушительный крик элитара хуураданцев. Две половины отряда повернули друг к другу. Воссоединение хуураданцев, похоже, должно было произойти позади линии, где изначально готовилась вражья засада — и ни на прыжок ранее. Вновь завыли, застонали умницы-дромы, но честно продолжили путь сквозь кустарниковые заросли. Они уже тяжело и страшно хрипели, предчувствуя схватку.
Дар отметил безупречность тактики Саудрака — на боковых проходах также могли быть скрытые засады, возвращаясь же на первоначальную просеку позади заградительной линии, хуураданцы гарантированно избегали любых ловушек! А'зарды тоже не спали, мгновенно реагируя на маневры противника. Их воины вновь скрылись в кустах и выскочили в новом месте, готовясь принять натиск хуураданцев. Однако сплошной линии заграждения теперь не было и в помине.
Атмосфера накалилась до предела. Трубные голоса конных а'зардов перекликались друг с другом, пробиваясь сквозь грохот ударов когтистых лап, остервенелые крики пехотных рудванов и боевой рев атакующих дромов. Хрипло и тяжко ответили трубы хуураданцев, предупреждая, что легких засад не получится!
Когда до встречи с пехотной линией оставалось всего с десяток прыжков, будто темное облако выпорхнуло из кустов перед хуураданцами. По защитным шкурам скакунов и тангров забарабанил частый дождь стрелок. Они отскакивали и соскальзывали с брони, однако некоторые все же пробили попоны или попали в незащищенные части тел. Трое передних дромов споткнулись и отчаянно замотали мордами, пытаясь избавиться от вонзившихся в шеи стрелок. Но отаруги Саудрака летели вперед, игнорируя скрытых стрелков. Свои копья они берегли для гораздо более опасных копьеносцев, стоящих впереди. В темных лазах меж кустов мелькали перекошенные от ярости лица а'зардов. Несколько тяжелых копий взметнулось наперерез из зарослей, но ни одно из них не сумело поразить цель — не так-то просто попасть во всадника на дроме, летящем на полном «ракате»!
Неровные линии частично построившейся пехоты надвинулись вплотную. Ряды сверкающих металлических наверший на длиннейших копьях синхронно взметнулись навстречу хуураданцам. Несмотря на свои огромные размеры, дромы совсем не стремились познакомиться с их остротой. В ответ тангры Саудрака метнули дроты. Их коричневая волна, опережая скакунов, взлетела вперед и тут же пала вниз, хищно вгрызаясь в ряды а'зардов. Пехотный строй качнулся, заметно редея. Дар с секундным опозданием подключился к общему броску — джаммш, как они умудряются сговариваться?! Его копье с шипением пронзило воздух, а затем и вражеское тело навылет, вырвав тангра из цепи. Мощность броска накладывалась на инерцию движения, и результат был ошеломительным.
Теперь хуураданцы метали дроты вразнобой, и а'зарды во множестве корчились в пыли. Ряды длинномерных копий расстроились, перестав нести опасность наступающим или защиту обороняющимся. Пехота дрогнула, оглядываясь друг на друга и неуверенно отступая. Несущееся стадо боевых дромов в одиночку не останавливают! Тем более что загодя врытое спасительное дреколье уже обойдено проклятыми хуураданцами!
Хоть это казалось уже невозможным, шум боя рывком усилился — то взревели боевые трубы пехоты, запоздало поднимая боевой дух. Дикий гвалт следом разом наполнил воздух. Свист, улюлюканье, звон металла, крики первых раненых, боевой рев атакующих дромов, скрежещущие окрики команд, щелканье обезумевших скехов — жестокая симфония борьбы и крови, боли и ненависти, ярости и мщения захватила весь видимый мир.
Два потока хуураданцев слились воедино, с ходу перемахнув полуразваленную оборонительную линию а'зардов, и с победными кличами устремились на восток. Но жертва все же была принесена — три дрома угодили в замаскированные ямы прямо перед строем а'зардов. Смерть тут же обрушилась на них градом копий, стрел и камней. Дар мельком увидел эти открывшиеся в земле огромные провалы, из которых голова дрома едва могла выглянуть. Когда они успели это вырыть?! Еще четыре дрома нашли свою гибель, споткнувшись на растяжках поверх дороги, их тяжело рухнувшие тела были тотчас облеплены пехотинцами, забиты, заколоты, изрезаны. Отряд не вернулся за ранеными — позади царила только смерть!
Но вот боевые кличи пехоты стихли позади. Поредевший отряд прорвал преграду. Конница а'зардов все больше отставала, ее темная масса уже почти сливалась с багровым горизонтом на западе. Их уставшие дромы были не в состоянии выдерживать подобный темп скачки. Всадники вдохнули полной грудью. Показалось — еще чуть-чуть, и кустарники закончатся, и им на смену придут холмистые пространства, густо поросшие лесами. Еще немного — и откроется блеск воды порубежной Ирлайи. Там, на граничных межах Хуурадана, враги уже не смогут, не посмеют продолжать преследование!
Приглядевшись, Дар вдруг понял, что отсутствует больше дромов, чем он полагал. В отряде теперь было только тридцать восемь скакунов. Из двух сопровождавших его охранных дромов рядом бежал только один. Видимо, в короткой жаркой схватке не все детали сражения были видны… Но пока впереди неутомимо летел светлый дром Саудрака, Дар чувствовал себя спокойно.
Вокруг быстро темнело. Только бешеный топот разрывал тишину, но долго выдерживать этот темп скакуны больше не могли. Дромы выглядели страшно, прикрывавшие бока попоны щетинились вонзившимися стрелами, а кое-где и дротами. Вторые всадники осматривали защитные кожухи, дотягиваясь и отрывая воткнувшиеся острия. Дар тоже развязал ремешки, отстегивая шкуры, и с удивлением оглядывая десятки стрелок с каждой стороны. Они не пробили защиту, но застряли в ней намертво. Костяные шелестящие пластинки, сохранившие ему жизнь, были в целости, лишь некоторые из них были расколоты надвое, вероятно, остриями дротов.
— Дрохуг, — послышался хриплый голос Ходвата.
— Что?
— Дрохуг ранен. Две стрелы в горле… Джаммш-ш-ш!
Дар теперь обратил внимание, что их скакун едва слышно стонет. Сквозь перестук лап стал различим мерный хрип животного.
— Это серьезно?
— Не знаю! — Ходват обернулся, его голос дрожал. — Хорошо, если уже прошли а'зардов…
Но не успел он договорить, как разнесся новый окрик Саудрака. Все дромы разом свернули влево. Стало видно, как из-за ближайшего кустарникового «острова» справа неожиданно вынырнула свежая группа скакунов…