Книга: Компас черного капитана
Назад: Глава двадцать первая Дурные вести
Дальше: Глава двадцать третья Жизнь полна сюрпризов

Глава двадцать вторая
Встреча на похоронах торговца

На странную процессию я наткнулся, когда возвращался от ворот в Рабочие кварталы, куда опять скрылся Джей ан Данер. Сегодня потеплело, мороз лишь горячил щеки, а не кусал их ледяными зубами. Так что обратно я брел не спеша, охотно поглядывая по сторонам и изучая дома, нависающие над дорогой к порту. Сегодня опять не было снега (последние дни зимы все громче заявляли об окончании сезона штормов), так что я мог себе позволить поглазеть на диковинные жилища Торгового района. До сего дня мне доводилось видеть их очертания только сквозь пелену бурана. Здесь преобладали общинные заведения. Крупные, многоэтажные здания, укутанные снегом. В окнах горели огни. Заботливые руки расчистили дорожки, ведущие от крыльца к улице. В Трущобах многоэтажные дома — редкость. В районе знати, конечно, усадьбы встречались разные, но они разительно отличались от общинных жилищ. Там были дома для услады взоров, а здесь — для жизни.
Бодро царапая лед «кошками», я шагал вниз по дороге, когда из переулка, уводящего куда-то в дебри жилого квартала, показались двое. Они резко вывернули на главную улицу и в первый миг напугали меня. Меховые шапки на их головах переходили в ритуальные маски, изображающие Темного и Светлого богов. Шаман в белой парке смотрел на мир сквозь прорези в белой личине, на которой была нарисована неуместная в таких случаях широкая улыбка небесного хранителя. С маски Темного Бога свисали щупальца, и при ходьбе чуть клацали уродливые челюсти. Дыхание сквозь прорези во рту вырывалось облачками пара.
У нас в деревне Сканди приходил на похороны в разных обличьях, в зависимости от того, кем был усопший. Ведь всем известно, что люди воздушные, легкие, тянущиеся к солнцу не должны провожаться Темным Божеством, тогда как те, кто прочно стоял на льду и всегда был опорой для своей семьи, не должны были попасть в чертоги безделья и вечной радости. Мне казалось это не очень справедливым — ведь думать о своем посмертии должен тот, кто ушел на встречу с великими. Но частенько смерть приходила до того, как человек успевал сделать свой выбор. Потому решали близкие, где бы несчастный наконец обрел покой. Какого мира он хотел при жизни.
Тем удивительнее для меня было увидеть двух шаманов сразу, в чьих руках горели яркие фонари. Один молочного цвета, символ солнца, и второй — с голубым оттенком вечного льда.
Следом за молчаливыми пастырями показалась траурная процессия в белых одеждах, вытекая крохотным ручейком на дорогу.
Прямо за служителями Храма шестеро мужчин несли на плечах носилки с мертвым человеком. Лицо покойника было укрыто белым теплым шарфом, руки аккуратно сложены на груди. Казалось, будто он спит, а не ушел в иной мир.
Я остановился, наблюдая за тем, как идет следом за носилками иссушенная временем и сломленная горем женщина. Ее бережно поддерживал рослый паренек моего возраста и едва удерживался от слез. Желваки на скулах ходили как бешеные, взгляд то и дело поднимался наверх, чтобы споткнуться о тело… отца?
— Простите. — От процессии отделился мужчина в белой шубе. — Простите…
Я понял, что он обращается ко мне.
— Вы не могли бы за скромное вознаграждение помочь проводить доброго человека? Это купец Сам ан Дахин, может быть, вы о нем слышали?
Конечно же я не знал ни почившего в мире купца, ни того, кто заговорил со мной. Но меня бросило в жар. Я понял, о чем он просил. Сканди рассказывал, что в больших городах принято, чтобы перед погребением белый шарф с лица усопшего снимал незнакомый человек. Тот, кого боги послали в тот день на путь процессии. Этот жест означал, что умерший оставил след не только в сердцах близких. Что он не остался во льду никому не известным человеком.
— Я заплачу вам пять монет, — чуть заискивающе улыбнулся мужчина, но меня уколол огонек презрения, проблеснувший в его горе.
Легкие деньги. Солидная сумма. Но брать их, наживаясь на горе других… Продавать судьбу, выгнавшую меня на путь процессии. Оказаться в глазах незнакомца тем, кого он ожидал во мне увидеть. Во мне взыграла гордость.
Я посмотрел ему прямо в глаза:
— Денег не надо.
Почему-то представилось вытянувшееся лицо Фарри. Пять монет. Целых пять монет. И я же не требую их, мне самому предлагают баснословную награду за простое дело. Но в душе все замерзало при мысли о том, как я принимаю оплату, и как огонек презрения в душе незнакомца превращается в пламя.
— Я помогу, но денег не надо.
— Ты добрый человек, — покачал головой удивленный мужчина. — Надеюсь, боги будут к тебе благосклонны.
Мне вспомнился Темный Бог, разрушающий Кассин-Онг, но кривую усмешку я удержал при себе.
Вообще я хотел добраться до трактирных рядов и пробежаться по тем тавернам, где еще не искал Лайлу. Но горе жены усопшего и боль подростка показались важнее. Так что я пристроился в хвосте процессии, поймав несколько благодарных взглядов, согревших меня.
Мы прошли немного по ведущей вдоль канала улице. Идущие навстречу люди почтительно переходили на другую сторону дороги и замирали, провожая взглядом чужое несчастье. Я упрямо смотрел под ноги, стараясь игнорировать ауру горя, повисшую над процессией. Наверное, при жизни этот человек был очень хорошим другом, мужем, отцом — настолько все вокруг пропиталось чужой болью.
Так мы прошли почти весь Торговый район, миновав несколько мостков над каналами, и наконец оказались на безлюдном кладбище, с которого раскрывался вид на порт. Место последнего пристанища примыкало к границе города. Высокая ледяная стена шла дальше на запад, упираясь в Трущобы.
У нас в деревне кладбище находилось в паре лиг от деревни, чтобы не печалить сердец тех, кто остался в живых. Мы называли его полем ушедших. У нас хоронили иначе. За день до похорон выдалбливались ямы. Потом в них клали тело и заливали его водой. После чего шаман произносил молитву, обращая воду в лед, и усопший навсегда оставался там, вмороженный в тело вечной зимы. Так они и лежали все эти годы, лицом к небу. Пустые оболочки отлетевших душ, навсегда оставшихся со своими близкими. Могилы моего отца там не было: его так и не достали из обрушившейся шахты.
Кладбище Снежной Шапки оказалось заключенным в массиве ледника. Вниз, в коридоры усопших, вели проходы с крепкими перилами и расчищенными ступенями. К потолку дышащих холодом коридоров крепились фонари, и их свет выдирал из голубых стен лица мертвых людей.
Галерея фигур, таящихся в едва освещенных нишах. Здесь были женщины и мужчины, взрослые и совсем подростки, красивые и нет. Каждый из них когда-то мечтал, любил, боялся. Каждый ходил по дорожным веревкам в бурю и наслаждался теплом в родном доме. Но теперь, скованные льдом, в богатых одеждах, они остекленевшими взорами смотрели из стен на проходящих мимо людей, и им было подвластно то, чего еще не ведали оставшиеся по эту сторону.
Процессия остановилась у одного из пустующих отделений, напротив которого на платформе стояла металлическая ванна, а чуть дальше по коридору спрятался пузатый чан с водой.
Громко всхлипнула вдова, пальцы сына сильнее сомкнулись на ее руке, успокаивая. Мужчины осторожно положили тело мужчины в ванну и отступили.
Шаман в белой парке покосился на меня, и я шагнул вперед.
— Сегодня мы провожаем Сама ан Дахина, — низким голосом заговорил его напарник. — Сегодня перед ним отворятся мои чертоги.
— Сегодня мы провожаем Сама ан Дахина, — вослед ему забормотал шаман Светлого Бога. — Сегодня перед ним отворятся мои чертоги.
— Он был хорошим человеком и чтил нас.
— Он был хорошим человеком и чтил нас.
Их голоса смешались в один, многократно отражаясь от холодных коридоров, они окутали каждого из провожающих и заскользили вдоль галерей прочь. Я не знал, что мне делать, но показывать своей беспомощности тоже не мог. Это прощание близких. Последние мгновения перед тем, как все будет кончено и великий лед примет в свой плен доброго Сама ан Дахина. Что будет, если я сделаю что-то не так? Не преумножу ли горе?
Во рту пересохло, я жадно следил за маской Светлого Бога, молясь, чтобы шаман сделал мне хотя бы знак, когда придет пора снять шарф с лица усопшего.
Но два голоса слились в одну прощальную речь, и все смотрели только на тело мужчины, сокрытое от глаз процессии краями ванны.
Вслушиваясь в нее, я ждал, уже сожалея, что согласился на это. Мне стоило спросить, что нужно делать. А им следовало сказать мне, как вести себя.
Хотелось съежиться, стать шаркуном, прогрызть дыру в ледовом полу и улизнуть из ставшего тесным коридора между стенами скорби.
Знака, поданного мне белым шаманом, я чуть не пропустил. Увидел, как тот шевельнул рукой, но подумал, будто это лишь игра воображения, что он стряхнул таким образом холод. Маска качнулась, и взгляд из прорези коснулся меня.
— Мы прислали человека, чтобы он проводил тебя, — забубнили шаманы на два голоса. — Мы прислали его, чтобы ты открылся перед нами.
Я на ватных ногах прошел к ванне, протянул руку к шарфу, прикрывающему лицо покойника. Шаманы встали по краям и склонились над телом. Один из них чуть заметно меня подтолкнул, и я быстро стащил шарф.
— И ты открылся, — немедленно проговорили шаманы.
Мне показалось, что от процессии послышался облегченный вздох.
— Приди же к нам… Твое время среди смертных закончилось, но теперь мы будем ждать тебя у себя. Ты волен выбрать путь. Теперь ты свободен.
С гулом придвинулась пузатая бочка, и служитель кладбища принялся заливать ванну водой. Стоя между шаманами, сжимая в руке белый шарф, я видел, как тело мертвеца сковывается льдом. Кристально прозрачные потоки растекались волной по поверхности и в следующий миг твердели. Я чувствовал, как шаманы молча управляют водой, обращая ее в лед. Тот, кто носил маску Светлого Бога, заметно дрожал от усилия.
Наконец я смог отступить. Отстраненно протянул шарф отделившемуся от процессии мужчине.
— Спасибо, — шепнул тот, крепко сжав мое запястье.
Ванна заполнилась, и загудела платформа, поднимающая ледовый куб с закованным в лед телом. Треща и подрагивая, она уверенно загнала его в нишу, после чего служитель полил стыки водой и кивнул шаманам. — Теперь он с нами, — в два голоса прогудели те.
Вдова зарыдала.

 

Оказавшись на улице, я с радостью втянул носом морозный воздух, чувствуя, как щекочут ноздри мигом застывшие волоски. Впереди сверкали огни трактирного ряда, окантовывающего остров ярмарки. Лайла…
Вообще за последние дни я побывал во многих тавернах, разыскивая слепую постоялицу. Торговый район был богат на такие заведения. Во многих жили уставшие от палуб моряки, и если в их карманах водились монеты — трактиры завсегда раскрывали перед ними свои двери. Даже здесь, у кладбища, я обнаружил постоялый двор.
Особо ни на что не рассчитывая, я свернул с дороги к укутанному снегом дому, над которым висела обледенелая вывеска с изображением снежного кита. Денег у меня с собой не было. Скопленные богатства оставались в комнате, под подушкой, и брать их с собой означало подвергать риску. Мой характер в таких вещах был настоящим врагом. Мне ничего не стоило спустить пару грошиков ради плотного ужина в теплом месте. Например, в таком, как это.
Трактир утопал во мраке. Лишь один фонарик горел во всем помещении, прямо за стойкой, у которой возился пожилой мужчина. Подняв голову на стук в дверь, он улыбнулся.
— Доброго вечера, молодой человек!
Зал был непривычно пуст. Возможно, виной тому неприятное соседство с кладбищем, а может быть, это место просто из разряда тех, где не любят шумных компаний. Я слышал про таверны, где люди днями не высовываются из своих комнат, предпочитая тишину и покой.
— Чем могу помочь? — спросил трактирщик.
Я рассказал ему о Лайле, о том, что ищу девушку уже неделю. Описал ее, понимая, что самой яркой чертой была слепота сказительницы.
Мужчина закивал:
— Как же, конечно, помню. Два дня назад за ней моряки приходили. Так что, молодой человек, помочь вам я не в силах. Скорее всего, теперь ваша дама обитает на борту одного из кораблей в порту.
Радость всплеснулась внутри меня и тут же утихла. Да, я напал на след Лайлы, но… Помня о кратере, в котором скопились десятки пережидающих зиму кораблей, сложно представить, как искать ее там, в суровом и грубом мире людей, живущих во льдах большую часть своей жизни. Вряд ли кто-то окажется настолько мил, что охотно поведает мне о пассажирке, предпочитающей жизнь на палубе, а не в гостинице.
Дверь позади нас хлопнула.
— Спасибо большое!
— Я разыскиваю Лайлу ан Зарр, — прорезал темноту женский голос, в котором сквозили надменность и жестокость. — Слепую сказительницу из таверны «Теплый Стан». Ты слышал что-нибудь о ней, червяк?
Глаза трактирщика прищурились, он бросил заинтересованный взгляд на меня, потом на женщину.
— Нет, ничего о ней не слышал, — буркнул наконец уязвленным тоном хозяин таверны. — Перцового чаю?
Я стоял ни жив ни мертв, чувствуя ледяной ужас за своей спиной. Я узнал этот голос. Я уже слышал его прежде.
— Мальчик?
В ушах зазвенел далекий окрик: «Назад, Ар, назад».
— Мальчик?
Я с трудом заставил себя обернуться на вошедшую в трактир ледовую гончую. Рыжеволосая красавица в дорогой шубе скользнула по мне хищным взглядом. На миг задержала его, вспоминая. О, какие мольбы в тот момент я воздал обоим богам.
— Мальчик?
Это была она. Та Гончая, что едва не убила меня в Кассин-Онге. Та, которую одернул резкий окрик черного капитана.
— Вы уверены, что не слышали ничего о ней? Она известная сказительница.
Женщина прошла через весь зал и остановилась рядом со мной, я почувствовал исходящий от нее сладковатый запах. Она медленно стянула с рук перчатки и положила теплую шапку на стойку. Снежинки пали на гладкую поверхность и мигом превратились в крошечные капли.
— Увы, — пожал плечами мужчина.
— Это моя родная сестра. Я очень тревожусь за нее, понимаете? Меня очень тревожит ее пропажа. Недавно я навещала ее в «Теплом Стане», и мы мило поболтали. Но теперь мне никак не найти ее, вы понимаете?
Черный капитан в городе. Вот что значило появление этой женщины в Снежной Шапке. Где-то в порту, среди кораблей вольных капитанов, стоит зловещее судно того, кто погубил мою деревню. Того, кто способен повелевать Темным Богом. Того, кто искал мой компас.
«Глупый старик! Я найду! Радаг сказал достать компась, и я его достану!» — заверещал в памяти тот мужчина, что убил шамана Сканди.
Радаг… Черного капитана зовут Радаг. А имя девушки рядом со мною — Ар…
Сжавшись в комок, я старался смотреть только на стойку перед собой, в любой момент ожидая, что ледовая гончая узнает меня. Узнает во мне беглеца из Кассин-Онга. Но почему она назвала Лайлу своей сестрой?
Передо мной воцарилась кружка с перцовым чаем. Хозяин трактира внимательно посмотрел мне в глаза. Он явно хотел, чтобы я молчал.
— Увы, добрая госпожа. Не хотите ли чаю? Горячего вина, может быть?
— Мне сказали, что она поселилась где-то в этом районе… — Женщина подалась чуть вперед, вцепившись взглядом в лицо трактирщика. Я почувствовал его сдерживаемый страх. Звериная аура Гончей не оставила мужчину равнодушным.
— Торговый район столь велик, что даже я не знаю всех трактиров, раскинувшихся в нем. Простите, добрая госпожа, но я действительно не могу вам помочь.
Светлый Бог, как красива была эта рыжеволосая девушка. Глаза ее горели ярче звезд, волосы рассыпались по плечам огненными языками. На ее меховом воротнике таяли снежинки. Но сколько же злобы бурлило в ее душе.
— Хорошо, — вдруг кивнула она. Еще раз посмотрела на меня, нахмурилась, а затем подхватила со стойки шапку и вышла прочь из трактира. Едва за ней захлопнулась дверь, хозяин таверны шумно выдохнул.
— Иногда лучше обмануть, — посмотрел он на меня. — Допивай чай и уходи. За счет заведения.
Ему было неловко. Ребенок только что оказался свидетелем того, как взрослый мужчина испуганно врал молодой девушке.
— Она плохая, — сказал я ему.
— Хорошие люди — вообще большая редкость, — хмыкнул он и вытер тряпкой мокрое пятно. След от шапки Ар. — Но плохим людям не стоит давать того, чего они хотят, верно? — загадочно добавил хозяин трактира. — По-моему, сказительница отправилась в порт с моряками Содружества. Так мне показалось. Но если что — я тебе этого не говорил.
Он ушел в подсобное помещение, оставив меня в компании фонаря и темного тихого зала.
Мне было холодно и горько. Я до сих пор чувствовал присутствие ледовой гончей, ее сладкий запах. В тот момент я был убежден, что боги внимательно следят за нами. Что они не просто так вывели меня на встречу с похоронной процессией. Не просто так натолкнули меня на мысль зайти в трактир со снежным китом на вывеске. Они знали, что Ар придет сюда.
Но чего они хотели на самом деле?
Я допил горячий чай, испытывая благодарность к трактирщику за дарованные минуты покоя. Душа рвалась на части от желаний, и нужно было унять ее растерянный вой. Мне хотелось уже завтра встретиться с Лайлой, завтра же расквитаться с Данером, отомстив за всех погибших женщин, хотелось стать счастливым обладателем компаса, хотелось, чтобы зима закончилась и корабль «Звездочка», о котором мне говорил мой сокамерник, взял меня на борт и покинул проклятый город.
Но невозможно получить все и сразу. Необходимо долго и старательно работать. Капля за каплей. Снежинка за снежинкой.
В воздухе таверны до сих пор висел будоражащий воображение аромат ледовой гончей. Как такая женщина оказалась среди слуг черного капитана? Почему она назвала себя сестрой Лайлы?
На эти вопросы у меня не было ответов.
Назад: Глава двадцать первая Дурные вести
Дальше: Глава двадцать третья Жизнь полна сюрпризов