Книга: Миссия для чужеземца
Назад: Глава девятая. Хейграст
Дальше: Глава одиннадцатая. Северная Цитадель

Глава десятая. Вик Скиндл

30.
Башня колдуна возвышалась над соседними строениями на целый этаж. Сложенная из грубо обработанных каменных блоков она выглядела так, словно стояла в долине до того, как трудолюбивые ари возвели здесь город, и будет стоять, когда Эйд-Мер обратится в пыль. Тем нелепее выглядела крошечная терраса у ее основания. За мутным стеклом томился очередной клиент авторитетного мага Вика Скиндла. Ниже по улице стояла приземистая серая башня с металлическими решетками на окнах-бойницах, которая, как объяснил Хейграст, принадлежала одному из городских менял. Выше располагался дом книжника, устроенный то ли в каменном пристрое, то ли куске крепостной стены. Он выделялся особенной ветхостью. Через доведенное до немыслимой прозрачности стекло выглядывали книги и свитки. Хейграст поймал жадный взгляд Сашки, обращенный на корешки, посмотрел на маячивший на террасе силуэт элбана и решительно завернул в книжную лавку.
— Тепла в твоем доме, Ноб! — поприветствовал он поднявшегося из глубокого кресла старика. — Как торговля? Много ли горожан решили приобщиться к источникам мудрости на этой неделе?
— Негасимого огня в твоем горне, Хейграст, — проскрипел старик в ответ. — Чтение — это дело для дней мира. Но хвала Элу, когда беда подходит к порогу, элбаны вспоминают о далеких родных и собираются наконец отправить им весточки о себе. Так что пока я в основном торгую бумагой для писем. Этот юноша и белу с тобой, Хейграст?
— Да, Ноб, — ответил нари.
Сашка и Лукус, как требовали правила учтивости, соединили тыльными сторонами ладони и склонили головы перед стариком.
— Чем старый Ноб может помочь такой странной компании? — спросил старик. — Даже в Эйд-Мере редко бродят вместе нари, белу и… человек? Хейграст, глаза мои видят уже не так хорошо. Это человек или ари?
— Смею надеяться, что я человек, — откликнулся Сашка.
— Акцент твой, чужестранец, мне неизвестен, — задумался старик. — Но любой элбан, вошедший в мою лавку вместе с Хейграстом, заслуживает безусловного доверия.
— Его зовут Саш, — пояснил Хейграст. — Мы идем к Вику Скиндлу, но мой друг так жадно смотрел на книги, выставленные в твоем окне, Ноб, что я решил завернуть сюда.
— И что же интересует тебя, Саш? — спросил старик. — На каком языке ты читаешь? В основном мои книги на ари, но есть несколько образцов на языках нари, белу, есть даже металлические таблички банги и деревянные дощечки и кора шаи.
— Я действительно чужестранец, — ответил Сашка. — Язык ари только учу. Могу читать на валли.
— Хотел бы я побывать в стране, где все еще говорят на валли, — задумался старик. — Нет ничего прекраснее этого древнего языка. Но у меня нет книг на валли. Они дороги. Да если бы и были, кто бы смог их прочесть? Во всем городе на валли лишь надпись на воротах твоего друга Хейграста, да и то, насколько я знаю, не он ее автор. Теперь на валли говорят только мудрецы народа ари. Язык сохраняется ими, чтобы простые элбаны не узнали их тайн. Но ари давно не приходят в Эйд-Мер.
— Я читаю на валли, — сказал Сашка, — но в моих землях не говорят на этом языке. Просто у меня была книга на валли. Она попала в руки… врага. И сгорела, когда он… стал читать ее.
— Сгорела? — покачал головой Ноб. — Тогда это очень сильная магия. Если вы за этим идете к Вику, то вряд ли он поможет. Он заговаривает письма и документы, особенно те, которые не должны прочесть посторонние, но его заговоры не способны отличить врага от друга. Они сгорают, если вскрывать их без должного ритуала.
— Хороший способ устроить пожар в крепости неприятеля, — подал голос Лукус, — отправить туда заговоренное письмо.
— Вряд ли уважаемый Вик Скиндл занимается этим, — не согласился старик. — Да и какой элбан примет неизвестное письмо или любой предмет, не посоветовавшись с местным колдуном? Так чем же я могу помочь тебе, юноша? — вновь обратился старик к Сашке.
— Мне кажется, я мог бы восстановить свою книгу, — ответил тот. — Она — память об отце. Книга старинная, но ценность ее не в древности, а в содержании. Если бы найти тетрадь с чистыми страницами, я мог бы попробовать. Я знаю текст наизусть, но боюсь, что истинный его смысл ускользает от меня.
— Это очень важно! — оживился Хейграст. — Я бы истратил на это столько монет, сколько нужно. Включая стоимость принадлежностей для письма.
— Вот уж не думал, что можно запомнить наизусть целую книгу, — удивился Лукус.
— Это не сложнее, чем запомнить имена всех трав на равнине Уйкеас, — заметил Сашка. — Я не мог говорить с отцом, поэтому читал книгу, которую он оставил.
— Как выглядела твоя книга? — спросил, нахмурившись, Ноб.
— Размером с две ладони, — показал Сашка. — Деревянная черная обложка с запахом остывающего ктара. Корешок из зеленой кожи в маленьких чешуйках с желтым зигзагом. Три дюжины желтоватых страниц. На них еще проглядывали еле различимые голубоватые линии.
— Похоже, что она действительно была очень древней! — заохал старик. — За этот экземпляр я бы отдал все, что есть в моей лавке. Может быть, это тебе ничего не скажет, но твоя книга из очень дальней страны. Судя по описанию, она сшита задолго до Большой Зимы. Когда-то существовала прародина людей, священная страна Дье-Лиа. Теперь дороги туда забыты. Предания говорят, что страницы священных книг в Дье-Лиа изготавливались из крыльев летучих мышей. Их варили в свинцовых смесях, пока черный цвет они не меняли на белый. Только в этой стране были книги с черными обложками. Но обложки книг Дье-Лиа изготавливались из металла, а ты рассказываешь о дереве и о корешке из кожи усыпляющей змеи. Подожди! Возможно, это древняя работа ари из священного Аса! Дух захватывает!
Старик возбужденно оглядел гостей и, вновь опустившись в кресло, продолжил дрожащим голосом.
— На книгах из Дье-Лиа был выжжен черный круг. Также как и на щитах их воинов. И страшные заклинания на страницах. Как это не печально, но вместе с людьми в Эл-Айран пришло зло. Но это было так давно… Так давно, что не только прекрасная Дара еще не стала Мертвыми Землями, но и не было твердыни Вард Баст, и не было самого Ари-гарда. Священный Ас сиял золотыми башнями под небом Эл-Лиа! Боги ходили еще по этой земле в то время!
— Откуда тебе известны столь древние страницы истории Эл-Айрана, Ноб? — удивился Хейграст.
— Книги — источник мудрости, — вздохнул старик. — О книгах я знаю все, а из книг знаю о многом. А вы слишком редко открываете их и слишком часто считаете сказками то, что изложено очевидцами.
— Вряд ли моя книга была столь древней, — покачал головой Сашка. — Тем более, что ни черного круга, ни заклинаний я не помню. Только стихи и песни. Историю Эл-Лиа с того момента, как Эл узрел сотворенное им, и до падения Ари-гарда.
— В таком случае твоей книге тем более нет цены! — торжественно произнес старик. — Где ты собираешься восстанавливать ее?
— Мы уходим из города, Ноб, — вмешался Хейграст. — Все, что я могу обещать Сашу, это короткое время на привалах и по ночам, если обстоятельства позволят нам развести костер. Я бы настаивал отложить эти дела до возвращения, но в наше время ничего нельзя загадывать заранее.
— Да, — слабо щелкнул пальцами Ноб. — Опасной стала прекрасная равнина Уйкеас. Да и не пишутся книги у костра. Для письма нужна тишина и ясность мыслей. Но я помогу вам. Нари! Открой-ка вон тот шкаф и возьми сверток на верхней полке.
Хейграст послушно зашелестел тканью. Маленькая коробка предстала глазам спутников. Внутри нее оказалась книжечка в кожаной обложке размером с ладонь, бутылка с чернилами и серебряное перо.
— Эти наборы покупают купцы из-за моря, — объяснил старик. — Они ведут в них записи покупок и прибылей. Или убытков, когда наступает такое время. Страницы сделаны из тончайшей и прочнейшей ткани! Книжка кажется маленькой, но тебе она пойдет. Здесь варм страниц! Да, да! Посмотри! Это работа банги! Не только металлами и камнями они славны!
Сашка недоверчиво провел рукой по обложке, расстегнул застежку и открыл книгу. Ослепительно белым блеснули тончайшие страницы.
— Страницы не боятся сырости! — воскликнул Ноб. — Ткань, из которой сшита книжка, ткется женщинами банги из паутины ядовитых горных пауков. Чернила не смываются водой. Серебряное перо удобно в дороге, его не надо макать в чернильницу. Чернила заливаются внутрь сверху и закрываются маленькой пробочкой. И вот еще несколько листов бумаги, чтобы приноровиться к перу. Такой набор стоит пять золотых наров.
— Эл с тобой, Ноб! — вытянулось лицо Хейграста. — Это же стоимость отличного меча! Месяц беспрерывной работы в кузнице!
— Разве я сказал, что продаю эту коробку? — возмутился Ноб. — И все ты, оружейник, меряешь оружием. Если тексты, о которых говорит твой друг, подлинны, цена книги будет много выше! Я предлагаю мену!
— Что ты хочешь? — не понял Хейграст. — Я могу предложить отличный меч или доспехи, но зачем они тебе?
— Мне не нужны доспехи, — ответил старик. — И без меча я уж как-нибудь доживу года, отпущенные Элом. Я хочу сделать список с текстов, которые восстановит твой друг. Нет ничего хуже, чем знания и память, обращенные в пыль. Я дарю все это тебе, Хейграст, а ты обещаешь мне, что дашь законченную книгу для переписывания на две недели, как только вернешься в Эйд-Мер.
— Ну, вот еще, — недовольно подал голос Лукус. — Теперь еще и книгу эту охранять.
— Я обещаю, Ноб, — сказал Хейграст и обернулся к обескураженному Сашке. — Забирай. И помни, я дал слово. Надеюсь, мне не придется заставлять тебя упражняться в письме, как я делаю с негодником Храндом?

 

31.
— Нет, — заявил Лукус, оставаясь на улице. — Я не собираюсь ждать приема в будке. Белу нечего стыдится. Я пришел к Вику не за любовными приворотами.
— Ты прекрасно знаешь, что Вик не занимается любовными приворотами, — укорил его Хейграст и дернул за висящий из отверстия в двери шнур.
Где-то в глубине дома раздался мелодичный звон. Прошло довольно много времени, Сашка вопросительно посмотрел на Хейграста, но тот спокойно ответил:
— Дверь не откроется, пока не уйдет предыдущий посетитель. Выход из башни на противоположной улицу. Кто его знает, возможно, есть и еще какие выходы. Вик очень строг и бережлив по отношению к клиентам. И многим это нравится.
— Не понимаю, зачем ему прятать клиентов друг от друга, — подал голос с улицы Лукус. — Ведь официально разрешено заниматься только защитными заклинаниями!
— Вик, кроме всего прочего, еще и врачует! — повысил тон Хейграст. — А два выхода — это закон во врачебной практике!
— Врачевание тоже бывает разным! — огрызнулся Лукус.
— Лукусу не нравится, что у Скиндла служат белу, — объяснил Хейграст Сашке. — А дело всего лишь в том, что у Вика красавица жена и пять очаровательных дочек. Скорее всего, он просто хочет спокойно спать.
— Можно подумать, что белу какие-нибудь евнухи! — возмутился Лукус.
— Нет. Белу не евнухи, — улыбнулся Хейграст. — Представь, что у колдуна служат нари или шаи, и спроси себя, где мое раздражение.
Лукус надул губы, чтобы что-то ответить, но за дверью послышались шаги и на пороге появился пожилой белу. Волосы его давно поседели, морщины избороздили лицо, но плавные линии бровей и глаз по-прежнему заканчивались аккуратными ноздрями маленького носа. Внимательно осмотрев спутников, он выпростал из-под темно-красной мантии руку и дал знак следовать за ним. За дверью начиналась длинная извивающаяся лестница, ведущая сразу на самый верх. Рассеянный свет падал на ступени из узких окон. Придерживая одной рукой болтающийся на поясе меч, а другой опираясь о внутреннюю стену, Сашка шел последним. Спутники поднялись на площадку, белу распахнул еще одни двери, и они оказались в просторном зале.
После полутемной лестницы Сашка зажмурил глаза. Свет падал не только из громадных окон в стенах, но и сверху. В центре зала в деревянном резном кресле сидел полный, слегка обрюзгший человек в такой же красной мантии, как и встретивший клиентов белу. На скамеечке у его ног играла очаровательная девочка лет трех. Она смешно поправляла белое платье и, оттопыривая губу, нетерпеливо сдувала светлые локоны, падающие на глаза. Белу подошел к столику, расправил лист бумаги, обмакнул перо в чернильницу и замер в ожидании.
— Тепла в твоем доме, Вик, — громко сказал Хейграст, ступая на огромный мягкий ковер.
Сашка подошел ближе и вдруг понял, что поразило его в лице колдуна, который почти лежал в кресле, гладя ребенка по голове. В лучах Алателя купался слепец! Глазные впадины страшными рубцами покрывала серая кожа. Вик повернул незрячее лицо в сторону Хейграста и мягко произнес:
— Здравствуй, Хейграст. И ты, травник, здравствуй. Чем обязан? Все договоренности выполнены. Пять лошадей с упряжью отправлены к Балу под погрузку. Лошади здоровы. Северных кровей, подкованные, пригодные для путешествий по горам и льдам. Ни одна из них не моложе двух лет и не старше трех. Проводник до деррских земель будет ждать вас завтра с утра и до полудня на границе Мертвых Земель у Северной цитадели. Медальон для него я передал Хейграсту. Магический порошок от неуспокоенных тоже. Все ваши условия и направление похода сохранены в тайне. Что еще?
— Я не сомневаюсь в этом, Вик, — склонил голову Хейграст. — Но перед выходом в путь у меня появились некоторые вопросы. И мне нужна твоя помощь или совет.
— Ты помнишь, что я не занимаюсь благотворительностью? — скривил губы Вик. — Моя помощь или мой совет, что, впрочем, одно и то же, стоят денег. Леганд тоже не бесплатно приносит мне камни. После вчерашнего расчета я еще остался должен ему три золотых нара, но это все.
— Ведь ты не сомневаешься, Вик, что я имею право осуществлять все расчеты за Леганда? — удивился Хейграст. — Даже если мне придется истратить больше трех наров?
— Спрашивай, нари. Я отвечу, — кивнул Вик.
— Сколько нас вошло в твой кабинет?
— Двое, — Вик повернул лицо в сторону секретаря. — Или нет? Сколько их?
— Их трое, господин, — сказал белу.
— Кого вы привели ко мне, Хейграст? — возвысил голос Вик, приподнимаясь и прикрывая ладонью девочку.
— Саш, сними кольчугу, — попросил Хейграст. — Не волнуйся, Вик. Это мой друг и всего лишь человек.
Сашка развязал пояс, расстегнул и снял с плеч кольчугу и протянул ее и меч Хейграсту.
— Подойди ко мне, Саш, — проговорил Вик.
Сашка пошел в сторону мага, но остановился в двух шагах. Девочка подняла голову, весело рассмеялась и протянула маленькую деревянную фигурку.
— И человек тоже…, — пробормотал Вик. — Возьми, Саш. Моя младшая дочь не боится тебя. Значит, и мне не нужно опасаться. Возьми подарок. В нем нет наговоренной магии, если только недоступный мне пока смысл. Возьми, Саш. Это дар чистого существа.
Сашка наклонился и осторожно принял из маленьких пальчиков деревянную фигурку. Тепло детских ладоней хранил человечек с крыльями.
— Ваш «всего лишь человек» не владеет магией маскировки. Саш не умеет скрывать силу. Он светится так, что я мог бы разглядеть его через варм локтей кирпичной стены, это опасно, — мрачно усмехнулся Вик. — Как вы укрыли его, Хейграст?
— Вот, — Хейграст дал магу в руки свернутую кольчугу. — Я уже приносил ее.
— Я помню, — Вик сжал кольчугу в ладонях, потеребил пальцами. — Теперь я понял, что это. Да. Это очень сильная магия, но я не почувствовал ее. Правда, я был удивлен чистотой вещи. Когда магия разлита в воздухе даже в ничтожной концентрации, все пропитывается ею. Да, Хейграст. Это мантия демона. Но не пытайся открыть ее секреты, она сделана не элбаном. Не знаю, как тебе удалось достать это, но в городе никто не сможет купить ее. И в долине Силаулиса никто не сможет купить ее. И в долине Ваны никто не сможет купить ее. Если только ты не поделишь ее цену на дюжину лиг. В этом случае ее сможет купить Валгас. Правда даже для уплаты такой ничтожной части ее цены ему придется продать свой храм со всем содержимым. Ха, ха, ха.
Вик рассмеялся, но уже через мгновение его лицо вновь стало безучастным.
— Я не собираюсь продавать ее, — сказал Хейграст. — Это мой дар Сашу.
— Ты щедр, Хейграст, — равнодушно бросил Вик. — Но ты прав. Ничто, кроме этой мантии, не укроет твоего друга. Он горит так же ярко, как полуденный Алатель в начале месяца эллана. За этот вопрос я не возьму с тебя платы. Ты задаешь его второй раз. Что еще?
— Что ты можешь рассказать о Валгасе? — спросил Хейграст. — В городе ходят слухи, что Храм занимается магией. Огромный пес едва не убил моего друга.
— Я не собираю сведения о жителях города, — ответил Вик. — И Валгас не занимается магией. Но ты должен понимать, что для Храма, а значит, для самого себя, он хочет абсолютной власти. И для этого, я думаю, мог договориться даже с демоном. Хотя, может быть, он что-то ищет? Например, древний камень цвета крови? Уж не для того ли, чтобы ничем не отличаться от храма Священного Престола в Империи, где якобы хранится негасимый светильник Эла? Или у него другие цели?
— Вряд ли это правда, — вмешался Лукус. — Леганд говорит, что он почувствовал бы, если бы такой светильник хранился в Храме.
— Мудрость и наивность сочетаются в Леганде, — криво усмехнулся Вик. — Заверни светильник вот в такую мантию, и Леганд пройдет мимо него в одном шаге и не почувствует ничего. Валгас ищет Рубин Антара. Но его нет в Эйд-Мере. А пса привез Латс из Империи. Этот проныра отлично спелся с нашим местным святошей. Пса держит нукуд. И у Валгаса есть на него разрешение. Но если пес или его погонщик пытались убить твоего друга, они не отступятся. Валгас все доводит до конца. И за этот ответ я не возьму платы.
— Хорошо, Вик, — кивнул Хейграст. — Теперь вот.
Нари положил на колени колдуна меч.
— Почему ты не приносил это раньше? — спросил Вик.
— Я получил его на днях вместе с мантией и собирался переплавить, — ответил Хейграст.
— Иногда мне кажется, что слепец вовсе не я, — засмеялся Вик. — Этот ответ будет стоить два золотых нара.
— Это почти половина стоимости нового меча! — возмутился Хейграст.
— Ты же знаешь, я никогда не ошибаюсь в цене, — равнодушно щелкнул пальцами Вик.
— Хорошо. Я согласен, — вздохнул Хейграст.
За столиком заскрипел пером белу.
— Распишись, нари, — сказал Вик.
Хейграст подошел к белу, взял из его рук перо и расписался. Вик выдержал паузу, затем несколько раз провел ладонями по мечу.
— Это меч из могильника, Хейграст. Посоветовал бы тебе поучиться осторожности. Она пригодится тому, кто покупает за гроши бесценные сокровища у незнакомцев. Я не знаю, чья это работа. Я не знаю, из какого металла создан этот меч. Я не знаю, кто был его хозяин, если он вообще успел приобрести хозяина. Но он стоит дороже. Много дороже, чем мантия демона. Это светлый хардук.
— Что?! — хором воскликнули Хейграст и Лукус.
— Да, да. Хардук. Причем светлый. Но я не могу определить его магию. В старых книгах описываются темные хардуки, которые выпивали жизненную силу врага, стоило им причинить ему хотя бы небольшую рану, но магии этого меча я не знаю. Но ее мощь неизмерима. Подумай на будущее, прежде чем опускать его в кипящее масло. Каким-то образом он связан с твоим другом?
— Меч сам выбрал его, — прошептал Хейграст. — Вик, что было бы, если бы я переплавил клинок?
— Самое меньшее, что могло случиться, ты потерял бы свой дом, конечно, если бы смог расплавить меч, — усмехнулся Вик. — Хардук стал бы демоном места, и выжил бы из дома твою семью. Но темный хардук мог бы убить твоих близких, даже не будучи расплавленным. Ну? Разве мой совет не стоит двух наров?
— Стоит, Вик, — опустил голову Хейграст.
— В таком случае, если ты не хочешь потратить последний нар Леганда, я вас больше не задерживаю, — улыбнулся Вик.
— Прощай, Вик, — сказал Хейграст, уходя вслед за поднявшимся белу к двери в противоположной стене.
— Прощай, Вик, — сказал Лукус.
— Прощай, Вик, — сказал Сашка.
— Не бойся ничего, Саш! — неожиданно громко и отчетливо произнес Вик. — Ничего не бойся! Понимаешь? Это бесплатный совет, но он стоит дороже всех остальных!
— Если бы я владел своим страхом! — воскликнул Сашка, обернувшись.
— Ну? — спросил Лукус, когда они вышли на соседнюю улицу и направились в сторону трактира Бала. — И это хороший человек? Он переводит на деньги каждый свой шаг!
— Оставь! — отмахнулся Хейграст. — Разве мало в городе добродушных малых, общение с которыми приносит одни убытки, даже если они не просят у тебя ни гроша? И ты свои травы не бесплатно отдаешь лекарям. Вик зарабатывает. И он не зря боится за своих девчонок. Если власть в городе действительно когда-нибудь возьмет Валгас, многим придется туго. А уж Вика Скиндла вместе с его женой, пятью дочерьми и всеми белу он выкинет из дома в первый же день! И уж поверь мне, Вик исчезнет из города задолго до того, как это случится. Что касается камня, о котором сказал Вик, то что с того? Кто только не искал рубин Антара! И я, будучи когда-то зеленым мальчишкой, пытался простукивать крепостные стены. Это легенды. Гораздо важнее, что Валгас хочет власти. И за эти годы, пока Валгас в городе, о нем сложилось мнение, как об элбане, который добивается всего, чего хочет.
— Ты считаешь, все так серьезно? — задумался Лукус. — Никогда Оган не казался мне человеком, который не видит дальше, чем может ухватить его рука.
— У Огана есть одна очень важная черта, — нахмурился Хейграст. — Он чтит законы города. Мне это кажется положительным качеством. Сейчас важнее другое.
— Что? — не понял Лукус.
— Если Валгас узнает об этом и об этом, — Хейграст похлопал рукой по Сашкиному плечу и по перевязи меча, — нас спасет только большая удача. Потому что если бы Саш оделся в золото с головы до ног, и тащил бы за собой телегу, нагруженную драгоценными камнями, он заинтересовал бы Валгаса меньше.
— Я не люблю Вика, — не согласился Лукус, — но даже я скажу, что он не болтун. А белу, которые служат у него, славятся своею честностью.
— Если только эта честность не обещана кому-то еще, до того, как Вик взял их к себе, — бросил Хейграст. — К тому же и у стен есть уши.
— Вряд ли эти уши приживаются в доме Вика, — заметил Лукус. — Да ты и сам слышал, Валгас не занимается магией.
— Мы не знаем, кто ему служит, — ответил Хейграст. — Да и этот Латс… Он кажется мерзавцем даже на фоне Валгаса.
— Что такое хардук? — вмешался Сашка.
— Если говорить коротко, это живое существо, — объяснил Хейграст.
— Меч? — удивился Сашка.
— Что угодно. Большего я не знаю, — отрезал Хейграст. — Но сам не жажду обладать таким мечом. У него своя воля, он может отказаться сражаться. Ведь не смог же я вытащить его из ножен!
— Ну, знаешь, — щелкнул пальцами Лукус, — тебя бы покипятить в масле, а потом отправить на переплавку!
— А что значит, «светлый хардук»? — спросил Сашка.
— Не знаю, — повысил голос Хейграст. — Имей в виду, что все известное о хардуках относится к сказкам и преданиям. Я не слышал ни об одном мастере, который был бы способен создать такой меч. Кстати, вполне может оказаться, что он изготовлен из дрянного железа либо вообще сломан. Ножны легкие, вдруг там нет лезвия? Может быть, именно поэтому он отказался их покидать? Я не верю в хардуки, но Вик испугал меня. В любом случае я предпочел бы избавиться от этого меча.
— Леганд говорил, что светлый — это значит чистый, — вмешался Лукус. — То есть меч не пробовал крови, а если пробовал, то зло не властно над ним. Именно таким и только таким мечом можно поразить не только тело демона, но и его дух. Это единственное действенное средство развоплощения демона в руках смертного.
— Поменьше слушай травника, когда он начинает рассказывать старинные предания, — посоветовал Хейграст Сашу. — Если увидишь демона, лучше всего быстренько уноси ноги и надейся, что он тебя не заметил.
— Вряд ли бы ты, нари, сам последовал своему совету, — задумался Лукус. — И Заал поступил не так. И никто не сможет обвинить его в неосторожности. Вот я о чем подумал. Не порыться ли нам в твоей кладовой еще разок? Не слишком ли много там богатства, о котором ты сам не подозреваешь?
— Поздно, — почесал затылок Хейграст. — Большую часть я успел переплавить, — и, рассмеявшись, добавил. — Но возьми на заметку, Лукус. Обязательно либо я, либо ты, либо Леганд должны найти Бикса из Кадиша и постараться выяснить, откуда появились эти предметы. Я очень не люблю, когда загадок в моей жизни прибавляется. И еще. Чем больше я об этом думаю, тем меньше приход купца кажется мне случайным.
— Он не случаен, — медленно проговорил Лукус. — Кто-то хотел, чтобы ты или один из нас воспользовался этими сокровищами. Мне это тоже не нравится, но глупо противиться линиям судьбы, не разобравшись в них.
— Я тоже хотел бы встретить Бикса из Кадиша, — добавил Сашка. — И первое, о чем я спросил бы его, что делать с этим мечом.
— Для начала неплохо повесить его за спину, — заметил Хейграст. — Иначе либо он отобьет тебе ноги, либо ты сотрешь его немудрящие ножны о мостовую.
— Затем с ним следует подружиться, — добавил Лукус. — По крайней мере, так я слышал из сказок, которые рассказывают маленьким белу. В тех сказках такими мечами владели только демоны. Неплохо бы узнать его имя. Если оно у него есть. И если он назовет тебе его, это будет хорошим знаком. Значит, он не откажется сражаться вместе с тобой.
— Он позвал Саша, — вставил Хейграст. — Это уже много. А что, если у него нет имени?
— В любом случае, я советую дружить с мечом, не вынимая из ножен, — добавил Лукус. — Тем более, если я не ошибаюсь, точить его не обязательно.
— Но почистить не мешало бы, — буркнул нари.
— Почему Вик Скиндл слеп? — спросил Сашка.
— Он был в Мерсилванде и пытался пройти.
— Неудачно?
— Почему же, — не согласился Лукус. — Ведь он остался жив.
Назад: Глава девятая. Хейграст
Дальше: Глава одиннадцатая. Северная Цитадель