Книга: Миссия для чужеземца
Назад: Глава восьмая. «Весёлый Мал»
Дальше: Глава десятая. Вик Скиндл

Глава девятая. Хейграст

28.
Все в доме Хейграста оказалось изготовлено из железа и камня, а если где и попадалось дерево, то оно было оковано, окольцовано, заключено в металлические оправы. Сразу за массивной дверью с деревянной трещоткой начиналась лавка оружейника, наполненная доспехами, оружием, конной упряжью и разнообразным скобяным товаром. Дан остановился, уставился на металлическое великолепие, но Хейграст заторопил его и со словами «после, после» повлек в глубину дома. В узком коридоре спутники столкнулись с подростком нари, которого Хейграст представил своим сыном Храндом и отправил готовить гостям воду. Затем хозяин открыл низкую дверь, вошел туда, согнувшись, и позвал за собой спутников. В чистой и уютной комнате обнаружилась широкая кровать. У окна, выходившего во внутренний двор, стоял стол и несколько табуретов. В стороне выстроились кованные сундуки.
— Располагайтесь здесь, — сказал Хейграст. — Места всем хватит, хотя белу, я уверен, как обычно отправится во двор, спать под открытым небом. Благодарение Элу, нам повезло с водой, из нашей скалы бьет родник. Во дворе вы найдете беседку, там вода льется через металлический желоб. Хранд покажет, как отвести струйку и помыться, чтобы не осквернить источник. Им пользуется вся улица. Горячую воду он принесет тоже. Чистую одежду найдете в сундуках. Но спешите, скоро стемнеет, а с приходом темноты в этом доме садятся ужинать. И не говорите, что Бал вас накормил на неделю вперед!
— Дан, — позвал мальчишку Лукус. — Отдай соль Хейграсту, тебе она уже не понадобится. Скорее всего, этот дом будет на какое-то время твоим. Мы еще поговорим об этом. Считай, что ты вносишь плату за постой.
— О какой плате ты говоришь? — рассмеялся Хейграст. — Белу привык за все платить. Но не в доме друзей. Но соль возьму. Похоже, с купцами у нас будет некоторый перерыв, цена на соль может подскочить. Хотя здесь больше, чем моя семья может съесть за год!
— Ты спроси об этом жену, — посоветовал Лукус. — Хотя ты не обязан знать, сколько расходуется соли для приготовления зимних запасов. И найди Сашу хорошее лезвие, он, конечно, молчит как скромный гость, но очень неодобрительно трогает по утрам подбородок. Я предполагаю, что борода его не устраивает.
— Вот с этим проблем нет, — улыбнулся Хейграст. — И хотя на равнине среди охотников-людей не принято сбривать бороды, купцы охотно покупают лезвия. Говорят, что на юге бреют головы.
— Голову я брить не буду, — усмехнулся Сашка. — А вот от зеркала бы не отказался. И еще от чего-нибудь, чем пользуются на юге, чтобы смочить голову перед бритьем.
— Вот этого я тебе точно не скажу, — спрятал улыбку Хейграст. — Зеркало найду, а насчет бритья головы не помогу. Сам на юге не был, а нари головы не бреют. Так что придется ждать купцов, чтобы расспросить их хорошенько. А вот в Эйд-Мере для бритья лица используется вода и мыло. Или в твоем мире мыло неизвестно?
— Это зависит от того, — улыбнулся в ответ Сашка, — что ты называешь мылом.
Как выяснилось, мылом Хейграст называл тягучую массу, напоминающую густой гель с всыпанными туда растительными волокнами. Жидкость почти не мылилась, но освежала кожу и отлично удаляла грязь. Вскоре Сашка, Лукус, Дан, Хейграст, четверо его детей и жена собрались за столом на втором жилом этаже дома. В доме ходили в матерчатой обуви, больше напоминающей толстые носки с завязками вместо резинок. Сашка блаженно вытянул ноги и украдкой разглядывал Смеглу, жену Хейграста, удивляясь ее изяществу и непривычной, но безусловной красоте. Она и Хейграст накрывали стол вместе с детьми. Впрочем Хранд то и дело отзывался на звук трещотки и бежал в лавку, не оставляемую вниманием посетителей и в позднее время. Хейграст строго призывал его не суетиться, стараясь не показывать гордость за сына, и представлял остальных детей. Десятилетний Бодди принес большое блюдо с овощами. Семилетний Антр притащил стопку уже знакомых Сашке тарелок. Наконец крошка лет пяти водрузила на стол тяжелый кувшин и с победным видом взобралась на колени к отцу.
— Это Валлни, моя девочка! — представил ее Хейграст, нежно проводя ладонью по пушистому затылку. — Вот и вся моя семья. Смегла, Хранд, Бодди, Антр, Валлни и я. Днем сюда еще приходит человек. Его зовут Вадлин. Он помогает в кузнице. Хороший кузнец, может выполнить даже сложные заказы. Но заправляет всем без меня Смегла!
Смегла мягко улыбнулась, поставила на середину стола овощи и разлила темную жидкость из кувшинчика по тарелкам. Сашка выдержал паузу и когда увидел, что сидящие за столом потянулись к овощам, тоже взял в руки печеный плод, напоминающий то ли кабачок, то ли грушу. Оказалось, что это все тот же капустный корень. Запеченный на огне, да еще с соусом, который следовало пить прямо из тарелки, он мгновенно разбудил аппетит. Блюдо быстро опустело, Смегла в кувшине побольше принесла горячий ктар. Отлучившийся на мгновение Хейграст появился со сладостями, и под медленное поглощение маленьких хлебцев и пропитанных медом неизвестных Сашке фруктов, пошла беседа. Хейграст расспрашивал у Дана, что и как делал его отец. Как устроен у него был горн. Что он использовал в качестве топлива. Где брал руду. Дан вначале оживился, начал рассказывать, но вскоре воспоминания о погибших родителях расстроили его, и мальчишка замолчал. Хейграст подмигнул Хранду, и тот увел Дана в кузницу. Незаметно исчезла Смегла вместе с младшими детьми. За столом остались Хейграст, Лукус и Сашка.
— Вот и пришла пора поговорить, — сказал Хейграст. — Я получил известие от Леганда о прибытии гостя. Лукус заходил ко мне сегодня. Не буду скрывать, мы с ним тоже уже поговорили. Этот разговор для тебя, Саш. Послушай меня. Как бы не решилась твоя судьба — нам предстоит трудная дорога и серьезные испытания, поэтому мы должны быть открыты друг другу. Хотя все-таки не на все твои вопросы я смогу ответить.
— Лукус отвечает на один вопрос из дюжины, — вздохнул Сашка. — Так что и твоя скупость, Хейграст, меня не удивит.
— Не скупость, но осторожность, — не согласился Хейграст. — И этому есть причины. Ты в чужом мире. И ты в опасности. Но и мы тоже. Я говорю не только о той опасности, что поселилась в долине, из-за которой крестьяне наводнили шатрами площадь у крепостной стены. Есть опасность иного рода. Возможно, она связана с преследованием твоей семьи тем демоном. Не на все вопросы я и сам знаю ответы. Даже Леганд, знает не все.
— Кто такой Леганд? — спросил Сашка. — Валли, ари, человек, нари, шаи, банги? Или демон?
— Ну, уж не банги — это точно! — рассмеялся Хейграст. — И не нари, и не белу, и не шаи. Скорее всего, и не демон. Валли — это что-то из легенд. Хотя Леганд и сам как часть легенды. Я думаю, что он ари или человек. Хотя, если честно, точно не знаю, да это и неважно. Больше всего он похож на человека. Но вот Лукус считает, что для человека он слишком мудр.
— Важно, что Леганд был всегда, — вмешался белу. — Он очень стар. Леганд видит то, что скрыто для большинства. Он видел и знал Арбана-строителя. Поэтому об Арбане говорить будет именно он.
— Пойми и не обижайся, — Хейграст сцепил пальцы, наклонился к Сашке. — Есть вопросы, ответы на которые принадлежат не мне и не Лукусу. Мир Эл-Лиа уже давно закрыт от других миров. Настолько давно, что некоторые элбаны считают предания о других мирах сказками и легендами, а большинство ничего не знает о них! Но иные миры есть, кому как не тебе знать об этом, и не все они исполнены добра. Есть силы, которые стремятся преодолеть закрытость Эл-Лиа. Потому что Эл-Лиа, и особенно Эл-Айран — это сердце ожерелья миров. Престол Эл-Лоона. Средоточие силы. Перекресток.
— Перекресток, который закрыт для проезда? — спросил Сашка.
— Именно так, — согласился Хейграст. — Но это длинная история, которая уходит своими корнями в столь далекое прошлое, что и преданий почти не сохранилось о нем. Об этом тоже лучше расскажет Леганд. Он очевидец всего или почти всего, что пережил мир Эл-Лиа. Однажды, когда я и Лукус были так же молоды как ты сейчас, а Заал, наш погибший друг, являлся ровесником нам нынешним, Леганд рассказал об Арбане, который покинул Эл-Лиа в дни прихода Черной Смерти. Леганд считал, что именно Арбан остановил Черную Смерть. Может быть это только догадки. Мы знаем наверняка только то, что уже больше лиги лет к северу от Эйд-Мера располагается выжженная страна, которую здесь называют Мертвыми Землями. И еще то, что, уходя, Арбан оставил письмо. Он написал, что однажды Арбан вернется, чтобы завершить начатое. Леганд считал, что прийти должен сам Арбан или кто-то специально посланный им, потому что он не написал «я вернусь». И вот шесть лет назад, Леганд сказал, что видел тень Арбана, бродившего у источника. Леганд долгие годы провел в хижине. Он настоял, чтобы мы ждали Арбана или его посланца. Потом погиб Заал. Но мы продолжали ждать. Прошло еще четыре с половиной года. После того как Леганда позвали в путь срочные дела, два года мы ждали вдвоем. И вот ты пришел в Эл-Лиа. Возможно, ты именно тот, о ком были слова твоего предка.
— Но ты ничего не знаешь об этом, — возвысил голос Лукус. — Ты появился израненный, не понимающий, что с тобой произошло. Попал в Эл-Лиа по воле демона. Точнее, пришел по его следу. Почему-то через пять лет. Если я правильно понял, запустил его в Эл-Лиа. А ведь именно для демонов мир Эл-Лиа был закрыт. Есть причины, чтобы принять тебя с осторожностью. Мы уже заплатили высокую цену. И, скорее всего, она еще возрастет. Теперь я думаю, что и манки на равнине ждал именно тебя. Таким образом, ничего не понимая, ты уже участвуешь в событиях. Намереваясь вернуться домой, уже движешься по собственному пути. Ни один смертный, не защищенный магией, не может противостоять манки. Особенно если манки уже поднял свой посох и пытается поглотить силу жертвы. А этот манки просто сгорел. Леганд говорил, что такое возможно только в том случае, если жертва манки сильнее его хозяина. Выходит, что сила в тебе все-таки есть? Вот и Негос говорит, что ты не человек.
— Ну что же, — Сашка опустил голову. — Я не знаю, что вы называете «силой». Но если эта сила привлекает ко мне чудовищ, я предпочел бы не обладать ею. И все же. Об осторожности. Я уже понял, что не обойдусь без вашей помощи. Будьте осторожны, но помогите мне. К тому же, хотя и вряд ли Негос раньше встречал людей из дальнего мира, но и он сказал, что во мне нет черноты.
— Пусть так, — медленно проговорил Хейграст. — Осторожность не бывает чрезмерной. И Лукус не просто так завел тебя к сапожнику. Шаи видят лучше остальных. Да, ты слаб. Тебе нужна помощь. Но ты не простой человек. Если ты человек, конечно. Ты не прост даже в том случае, если все твои таланты это поразительная чувствительность к угрозам и способность бежать без тренировок и навыков по три дюжины ли в день. Это ли не повод для опасений?
— Ну почему же только чувствительность к угрозам? — грустно усмехнулся Сашка. — Просто чувствительность. Всего лишь природный талант. Как способность к быстроте, или выносливости у других. Как способность к счету, к поэзии. И эта моя чувствительность не всегда преимущество. Например, сейчас я чувствую, как у тебя болит верхний правый клык, Хейграст, и это не доставляет мне особенного удовольствия.
— Демон с тобой, Саш! — весело ругнулся Хейграст. — Как тебе это удалось?
— Он не знает, — объяснил Лукус. — Посмотри на него, он говорит, что был воином в своем дальнем мире, но иногда кажется мне беспомощным ребенком. Что касается тебя, Хейграст, то мог бы и пожаловаться. Неужели думаешь, что я отправлю тебя к Кэнсону за лекарством?
— Оставь ты мой клык! — отмахнулся от него Хейграст. — Он всегда у меня болит к весеннему равноденствию, я привык. Саш, скажи мне, как мои дети.
— У тебя замечательные дети, Хейграст, — ответил ему Сашка. — Все они здоровы. Вот только у Хранда болит палец на руке. Болит от удара чем-то тяжелым.
— Вот негодник! — восхитился Хейграст. — Наверное, опять брал молот, его так и тянет в кузницу. Саш! Вместе с Лукусом ты мог бы неплохо зарабатывать! Ты бы распознавал болезни, а он лечил!
— Я не доктор, — не согласился Сашка, — Я могу чувствовать чью-то боль, но не знать ее причины.
— К тому же ты не спросил, Хейграст, согласен ли на это я? — фыркнул Лукус. — И давайте вернемся к главному. Завтра после обеда мы должны идти. И наш путь лежит в Мерсилванд.
— Почему именно туда? — поднял голову Сашка. — Это поможет мне вернуться?
— Леганд идет туда, — ответил Хейграст. — Он выбрал точку встречи. Все, что я могу сказать тебе, это самое ближнее к нам чистое место. Зло над ним не властно. Там можно задать вопросы и, может быть, получить ответы. И еще, это испытание.
— Испытание для меня? — спросил Сашка.
— В первую очередь для тебя.
— Я не хочу придуманных трудностей и испытаний, — насупился Сашка.
— Их никто не придумывает! — раздраженно выпалил Лукус. — И мы не в поисках трудностей ждали эти годы тебя в хижине Арбана! Испытания появляются по своей воле! Попытаться укрыться от одних испытаний — верный способ столкнуться с другими! Домосед рискует не меньше путешественника!
— Об этом ты думал, когда вел меня прочь от хижины Арбана? — повысил голос Сашка.
— Ну, уж не только о том, как вернуть тебя домой! — резко бросил белу.
— Стойте! — поднялся из-за стола Хейграст. — Давайте договоримся о главном. Ни я, ни Лукус, ни кто-либо в Эйд-Мере ни в состоянии вернуть тебя, Саш, в твой мир. Вряд ли это сможет сделать и Леганд. Но любой из нас будет помогать тебе преодолевать трудности, которых не удастся избежать. Хотя бы потому, что тебя зовут Арбан.
— Что вы можете? — с досадой спросил Сашка.
— Довести тебя до Мерсилванда живым! — ударил ладонью по столу Хейграст. — А там уже ты сам сделаешь выбор!
— Выбор? — удивился Сашка. — Между чем?
— Между истинным путем и ложным! — вскипел белу.
— Лукус! — поморщившись, одернул друга Хейграст. — Нет же! Это выбор каждого дня, каждого поступка. А Мерсилванд — способ разобраться с самим собой. Хотя бы способ узнать, как открыть дверь в свой мир.
— Но до Мерсилванда еще нужно дойти! — обиженно бросил Лукус.
— Да, — согласился Хейграст. — И путь будет нелегким.
— Так в чем же вы пытаетесь убедить меня? — недоуменно поднял брови Сашка.
— Мы не в твоем дальнем мире, — опустился на свое место Хейграст. — На запад, на восток, на север — бескрайние просторы Эл-Айрана, заселенные людьми, нари, шаи, белу, ари! Государства и народы, которые зачастую готовы вцепиться друг другу в глотку. Что будет, если в это месиво вторгнется сила, которая ценит жизнь элбана дешевле лугового ореха?
— Вы считаете меня виновным в приходе демона? — спросил Сашка.
— А как ты сам думаешь? — вмешался Лукус.
— Не знаю, — растерялся Сашка. — Мне не победить и стражника Эйд-Мера. Я должен сразиться с демоном?
Хейграст посмотрел на насупившегося белу, спрятал усмешку в уголках рта.
— Стражнику Эйд-Мера конечно далеко до грозного белу-травника, но поверь мне, и он способен сражаться!
— Не хотел бы я это проверять, — пробормотал Сашка.
— Ну, от стражи свободного города я тебя как-нибудь уберегу, — засмеялся нари.
Лукус недовольно поднялся из-за стола.
— Подождите, — протянул в его сторону руку Сашка. — Давайте говорить проще.
— Давай, — согласился Хейграст. — Тем более что за две недели ты начал неплохо говорить на «ари». Вот и еще один повод для подозрений. Я учил «ари» целый год.
— У меня был хороший учитель, — буркнул Сашка, вызвав оживление Хейграста и улыбку Лукуса. — К тому же «ари» очень похож на «валли». Да и что мне было делать? Ноги идут, голова учит язык.
— Нет! — строго сказал Хейграст, повернувшись к Лукусу. — Твое учение не пошло ему впрок. Его голова и его ноги работали отдельно друг от друга!
Смех раздался в комнате, но натянутость не исчезла.
— Выслушайте меня, — наклонился над столом Сашка. — Я хочу вернуться домой. Но я не могу участвовать в чужих войнах. И не хочу их делать своими. Я не способен убивать. Я не хочу убивать!
— Разве тебе предложили должность палача? — прищурился Хейграст.
— Нет, — покачал головой Сашка, — но должность воина меня тоже не слишком устраивает.
— Иногда отказ быть воином совпадает с согласием идти под меч палача, — пробормотал белу.
Сашка растерянно огляделся. Белу и нари смотрели на него строго, но без злобы. А он сам чувствовал и злобу, и раздражение. Происходящее никак не зависело от его воли. Сашка мог желать чего-угодно, но поход в сторону неведомого Мерсилванда вместе с этими странными существами был неизбежен.
— А если я не смогу вернуться? — спросил он.
— Нет ничего невозможного кроме невозможного, — щелкнул пальцами Хейграст. — Это слова Леганда!
— При некотором старании ты мог бы научиться распознавать лечебные травы! — ехидно вставил Лукус.
— Или готовить из них белужские супы, — грустно усмехнулся Сашка. — Как Бал.
— Не обольщайся! — вмешался Хейграст. — Я пробовал. Легче наловить меру веса равнинных мух!
— Можно попробовать ковать гвозди! — предложил Лукус.
— Сначала следует накачать плечи не уже моих! — обиделся нари.
— Пока подожду, — пробормотал Сашка. — Может быть, Леганд предложит что-нибудь подходящее. А лучше все же вернуться.
Хейграст и Лукус промолчали. Сашка поднялся из-за стола.
— Вы не вполне доверяете мне, — сказал он. — Я чувствую. Но не обижаюсь. Леганд, Мерсилванд, какой-то светильник, демон — все перемешалось в моей голове. Я согласен на все. Можете вести меня с завязанными глазами.
— Эх! — щелкнул пальцами Лукус. — Отчего ты не предложил этого раньше? Например, в трактире Бала? Или в хижине Арбана?
— Не время для шуток, — остановил друга Хейграст и обернулся к Сашке. — Есть еще одно. Я не знаю, получишь ли ты ответ на свой вопрос, но погибнуть можешь.
— Это я уже понял, — сказал Сашка.
Наступила тишина. Сашка смотрел в лица элбанов, которых ему хотелось считать друзьями, и думал, что вот теперь можно пожать им руки, поблагодарить за гостеприимство и уйти из доброго дома. Куда глаза глядят. Но вместо этого он спросил:
— Это выбор? Смерть или неизвестность?
Лукус и Хейграст промолчали. Сашка сделал глоток ктара и сказал:
— Когда-то давно, давно по меркам моего мира, некоторых женщин, впрочем, и мужчин, обвиняли в колдовстве. Тогда это считалось плохим занятием. Обвиняемых или подозреваемых бросали связанными в воду. Если они тонули, погибали в воде, их считали оправданными. Если они умудрялись выплыть, их признавали колдуньями и сжигали живьем на костре.
— Иногда послушаешь рассказы чужеземца, — удивился Хейграст, — и собственные негодяи кажутся невинными младенцами. Могу пообещать тебе только одно. Вплоть до Мерсилванда я отвечаю за твою жизнь собственной жизнью. Но то, главное испытание — это нечто особенное. Каждый из нас прошел его, и никто не был принужден к этому. Знай и ты. Каждому, встающему перед дверью, будет сказано — вот дверь, решай. Открывать тебе ее или нет. И, как говорил Леганд, решился не каждый.
— И что с ними стало? — спросил Сашка. — С теми, кто не решился?
— Не знаю, — ответил Хейграст, — возможно, они счастливо дожили до старости.
— Если им удалось вернуться домой, — задумался Сашка. — И все-таки, есть ли вещи, о которых я мог бы узнать?
— Да, — улыбнулся Хейграст. — С чего бы ты хотел бы начать?
— Столько вопросов! — развел руки Сашка. — С чего бы начать? Ну вот, например, с этого. Что будет с Даном? Как вы собираетесь устроить его судьбу?
Хейграст и Лукус переглянулись. Сашкин вопрос им понравился.
29.
Сашка проснулся поздно и, лежа в постели, слушал доносящийся со двора стук. Вчера разговор затянулся надолго. Смегла еще приносила ктар, и они сидели, прихлебывая постепенно остывающий напиток, и говорили, и говорили.
Сашка задавал вопросы о том, что происходило в мире Эл-Лиа, слушал рассказы Хейграста и Лукуса, и ему казалось, что сам он знает не меньше их, а может и больше. Потому что их слова ложились новыми красками на то, что он уже знал из Книги. Из Книги, сгоревшей в лапах демона, в которой упоминались и светильники, и еще многое другое, сказочное и невероятное. Теперь ему хотелось выдержать паузу, обдумать все это, понять и привыкнуть к новому знанию.
Лежать на мягкой постели было довольно приятно и даже непривычно после двух недель походной жизни, но за окном уже стоял день, поэтому Сашка потянулся и выглянул наружу.
В небольшом дворике кипела жизнь. Из беседки доносился довольный детский визг. У горна в углу двора суетились Дан, Хранд и грузный бородатый мужчина средних лет. Посередине двора упражнялись с деревянными палками обнаженные по пояс Лукус и Хейграст. Белу извивался, припадал к земле, отпрыгивал в сторону, подныривал под руку, переворачивался через голову, пытаясь добраться с импровизированным мечом до Хейграста, но тот невозмутимо стоял на месте и, не делая лишних движений, легко отбивал все атаки.
Сашка оделся и вышел во двор. Хейграст махнул ему рукой и, не переставая парировать удары Лукуса, сказал:
— Теплого дня тебе, Саш! Подожди немного. Сейчас маленькие нари смоют со своих лиц остатки сна, и ты сможешь привести себя в порядок.
— Теплого дня тебе, Хейграст, и тебе, Лукус, — ответил Сашка и прошел к горну.
— Здравствуй, Саш! — поднял довольное и уже перемазанное сажей лицо Дан. — Смотри-ка, горн совсем такой же, как у моего отца! Я умею с ним управляться!
— Вадлин, к вашим услугам! — представился ему мужчина. — Из этого паренька выйдет толк. Он кое-что понимает в кузнечном деле, и мне кажется, металл чувствует.
— Теплого дня тебе, Вадлин, и тебе, Хранд! — поздоровался Сашка, с удовольствием глядя на зардевшегося от похвалы Дана. — Не слишком ли тяжел молот для маленького мужчины?
— До молота еще надо добраться, — ответил Вадлин. — У маленьких кузнецов хватает и другой работы. Надо управляться с горном, содержать инструмент в порядке, приготавливать заготовки, масло, воду, добавки. А потом уже и к молоту. А то некоторые маленькие нари готовы отстучать свои зеленые пальцы до срока.
Услышав эти слова, Хранд проворно спрятал за спину левую руку с замотанным тряпицей пальцем, схватил жестяное ведро и побежал к беседке.
— Саш, — позвал Хейграст. — Присоединяйся! Мы собираемся умыться. Сегодня белу не повезло. Ни разу не удалось пробить мою защиту. А ведь он очень неплохой мастер фехтования.
— К сожалению, в фехтовании с тобой я действительно могу рассчитывать только на везение, — сказал Лукус, пытаясь отдышаться. — Остается только радоваться, что такой мастер на нашей стороне.
— На той стороне тоже много хороших мастеров, — сказал Хейграст, — так что надо урывать время от собирательства растений и совершенствоваться. Бьюсь об заклад, что всю дорогу до города ты ни разу не взмахнул мечом.
— Меч не вытаскивается из ножен ради забавы, — пробурчал Лукус.
— Учение не забава, — не согласился Хейграст. — Ты сам знаешь, что иногда это единственный способ выжить.
— Меч все-таки обнажить пришлось, — сказал Саш. — Правда, я не уверен, что он помог бы от той собаки.
— Зато он помог от кнута, — ответил Лукус.
— Этот кнут Валгас тебе еще припомнит, — сказал Хейграст. — Я пойду с вами к Скиндлу, узнаю у него, что к чему. Дел у нас много, так что быстро умываться и за стол!
После завтрака Хейграст, Лукус, Саш и Вадлин прошли в кладовую. Она располагалась внутри скалы. Им пришлось подняться по каменным ступеням в узкой расщелине и открыть затейливым ключом тяжелую кованную дверь.
— Здесь основные богатства Хейграста, а не в лавке, — сказал Лукус, показывая на висевшие на стенах и лежавшие на столах доспехи и оружие.
— Это не богатства, — не согласился Хейграст. — Это произведения искусства. Правда, не все. Вон в том углу куча не разобранного старья. Я покупаю старое оружие, которое иногда годится только на переплавку. Каждая вещь хранит на себе руки мастера, его секреты, иногда даже следы древней магии. Большую часть приходится потом переделывать, но есть много любителей, которые интересуются стариной. Но сейчас не об этом. Давайте-ка посмотрим, что вы мне принесли.
Вадлин разложил на столе доспехи врага. Хейграст наклонился над кольчугой, шлемом, провел рукой, принюхался. Затем взял в руки зубило, молоток и попробовал разрубить одно из колец.
— Хорошая работа? — спросил Лукус.
— Хорошая, — согласился Хейграст, рассматривая вмятину на поверхности зубила. — Магии в ней нет, значит, кольчуга принадлежала рядовому латнику. Но я не знаю, что это за сплав и не узнаю работу.
— Магия могла быть на других частях одежды, — не согласился Лукус. — К тому же что-то было сорвано с шеи трупа.
— Возможно, — задумался Хейграст. — Вадлин, принеси-ка мой топорик.
Вадлин ушел, а Хейграст еще раз внимательно осмотрел доспехи.
— Сталь. Но не простая. Кажется, что добавка сделала металл и легче и прочнее одновременно. И вот еще. Смотри.
Хейграст надавил руками на одну из пластин шлема. Она чуть выгнулась, но тут же спружинила и встала на место.
— Неплохая упругость, — заметил Лукус.
— Я не знаю такого плетения, такого металла и такой обработки поверхности, — сказал Хейграст. — И это самая плохая новость. Хуже всего, когда не знаешь, откуда опасность. Не похоже ни на Империю, ни на Аддрадд. Значит, Оган не хочет, чтобы я продавал эти доспехи? Нет, Лукус, я и сам бы не стал их продавать. Учиться у врага не зазорно. Главное, что ты хочешь получить в результате этого учения. Ну-ка, Вадлин, давай сюда моего летающего приятеля!
Вернувшийся мастер протянул Хейграсту метательный топорик, взял кольчугу и пристроил ее на деревянный щит. Хейграст отошел в противоположный угол и неожиданно метнул свое оружие. Разрубив несколько колец, топорик прочно вошел в деревянное основание.
— Мой металл лучше, — просиял Хейграст. — Но, тем не менее, даже варм воинов в таких кольчугах — это очень серьезная опасность. А вот как выдержит такой же удар моя кольчуга.
Вадлин рывком вытащил из дерева топорик и вновь подал Хейграсту. Тот метнул его еще с большим усилием, но топорик со звоном ударился о поверхность длинной кольчуги очень мелкого плетения и отскочил на пол.
— Вот! — довольно заметил Хейграст. — Не скажу, что мои доспехи выдержат любое оружие, но уберегут они от большинства ударов.
— Ну, от сломанных ребер ни одна кольчуга не спасет, — нахмурился Лукус.
— Можешь говорить что хочешь, но доспехи придется выбрать всем, — упрямо мотнул головой Хейграст. — Это тебе не прогулка по мирным белужским землям. Мы с тобой заходили в Дару в лучшем случае на день пути, и то нам приходилось несладко. А сейчас речь идет о двух-трех неделях. А деррские леса? Мне совсем не улыбается гибель от случайной стрелы.
— От случайной стрелы не спасет никакая кольчуга, — пробурчал Лукус. — Да и не могу никак припомнить, о каких мирных белужских землях ты говоришь.
— И все-таки, — Хейграст оглядел Лукуса и Сашку. — Все, что будет происходить с нами дальше, находится в пределах моей ответственности. Поэтому спорить со мной не стоит. Это касается, в том числе, и своенравных белу. Не забывай, друг, что по законам твоего племени старший достоин уважения.
— Достоин, — согласился Лукус. — Но не думай, дорогой Хейграст, что мое уважение к тебе основывается только на том, что ты сумел родиться на полгода раньше меня.
— Хорошо, — улыбнулся Хейграст. — Только из уважения к твоим воинским принципам, я согласен, чтобы ты не выбирал себе кольчугу, а оделся как всегда.
Лукус что-то пробормотал в ответ, отошел к окну и снял с крючка кожаный жилет с вшитыми металлическими пластинами.
— Беда с этими белу, — развел пальцы Хейграст. — Почему-то они считают, что могут уклониться от любой стрелы и вынырнуть из-под любого клинка. Э! Не забудь шлем и пояс!
Лукус, не обращая внимания на советы, разложил жилет на столе и стал проверять крепление пластин.
— Теперь ты, — Хейграст окинул придирчивым взглядом фигуру Сашки и нахмурился. — Насколько я понял, с оружием тебе сталкиваться не приходилось. Значит, по мере сил тебя придется еще и поднатаскать. Хотя бы для того, чтобы отмахнуться от разбойника, который захочет где-нибудь в темноте засадить клинок в твою спину. А уж если я начну натаскивать, то пощады не жди. Что это значит?
— Не знаю, — пожал плечами Сашка.
— Это значит, что кольчужку тебе надо на вырост, — объяснил Хейграст. — А ну-ка, Вадлин, неси-ка сюда ту чудесную штучку, которой я занимался в начале недели.
Вадлин покопался на полке и выудил сверток. Хейграст развернул его, и на стол легла абсолютно черная и тонкая куртка с капюшоном.
— Это кольчуга? — удивился Сашка.
— Еще бы! — вздохнул Хейграст. — Жаль, не на мои плечи, а Хранду еще рановато, да и не хочу я своему сыну такой судьбы — прыгать под стрелами. Из него мастер получится лучше меня, он кузнец от природы! Я думаю, что это кульчуга работы древних ари. Плетение тонкое, сплав необычный. Такие сейчас уже не делают. Купец, у которого я ее купил, вероятно думал, что это баловство. Ни тебе драгоценных камней, ни пояса. Застегивается впереди, как обычная куртка, цвет черный. Рукава были отдельно. Видимо шитье сгнило от времени, а металлу хоть бы что. Кстати, это первая кольчуга, которую я встретил, чтобы рукава были просто пришиты. Представляешь? Я сам вначале подумал, что это особая ткань. Недорого с меня купец за нее взял. Видно, не очень он в этом разбирался. Но на самом деле работа изумительная. Металл легкий, тонкий, но очень прочный. Уж поверь мне, не слабее моей кольчуги. Но эта намного тоньше! Правда, магии в ней никакой нет, но если лет ей лига или больше, какая уж там магия!
— Не скажи, — отозвался Лукус. — Для настоящей магии лига лет ничего не значит, вспомни про Мертвые Земли.
— Помню, помню, — сказал Хейграст. — Но эту кольчугу Вик смотрел. Ничего не обнаружил. Сказал, что очень хорошая работа и все. Саш, ты, говоришь, очень чувствительный, вот заодно и проверим вещь. Кстати, когда я ее ремонтировал, чувствовал себя не кузнецом, а портным. Буквально сшивал по шву закаленной мягкой проволокой. Ну ладно. Теперь оружие.
— Спасибо, не нуждаюсь, — сказал Лукус.
— Успокойся, — засмеялся Хейграст. — Никто не заставляет тебя изменять привычкам. Да и твой маленький клинок очень неплох. Речь идет о Саше.
— Пусть сам выберет, — неожиданно сказал Вадлин.
— Сам? — удивился Хейграст. — Ты имеешь в виду обычай ари?
— Он не воин, — усомнился Лукус.
— Однако он здесь, — крякнул Вадлин, — значит, как минимум, он хороший путник.
— Путник, да, но… — задумался Лукус.
— Понимаешь, — Хейграст провел рукой по голове, взъерошивая щетину. — Воин сам выбирает себе оружие. Именно то, что просится ему в руку. Скажем, он старается услышать голос.
— Услышать? — удивился Сашка. — Это же железо!
— Не только, — покачал головой Хейграст.
— Пусть выбирает, — неожиданно согласился Лукус. — Что мы теряем? Допустить его до рукопашной — значит не дойти с ним до Мерсилванда. Так что кинжал ли у него будет за поясом или двуручник в мой рост за спиной, для нас это не имеет значения.
— Хотел бы я, чтобы не пришлось ему махать мечом, — нахмурился Хейграст. — Да и не поднимет он двуручник.
— Как выбирать? — спросил Сашка.
— Закрой глаза, — посоветовал Вадлин. — А я проведу тебя вдоль полок.
— Не обязательно… — хотел сказать Хейграст, но махнул рукой.
— Не спеши, Саш, — серьезно сказал Лукус. — Воин готовится к такому выбору долгие годы. Я надеюсь только на твои способности. И помни, этот выбор может оказаться одним из самых важных.
Сашка кивнул, оглядел быстрым взглядом полки, на которых висели и лежали мечи, топоры, копья, луки.
— А что если я выберу меч, а он окажется твой или Лукуса, — спросил Сашка Хейграста.
— Невозможно, — ответил Хейграст. — Пойми, не ты выбираешь, тебя выбирают. Мой меч уже сделал свой выбор.
— А свой я тебе все равно не отдам, — заявил под смех Хейграста и Вадлина Лукус. — Даже если ему и захочется.
— Хорошо, — сказал Сашка и, отстранив руку Вадлина, сделал шаг вперед.
Он постарался сосредоточиться. С закрытыми глазами оружейная представилась ему огромной пещерой, которой она в сущности и была. Пещерой, наполненной искрами и цветными линиями. Внезапно он понял, что оружейная не вырублена в скале Хейграстом или его предками. Она старше. Водяной поток проточил камень, опустился вниз и пробился наружу над беседкой для умывания. Светящейся голубой линией он жил под полом зала в теле скалы.
Почти все предметы в оружейной издавали свет той или иной яркости. Зеленоватыми линиями защиты искрилась кольчуга Хейграста, неожиданно отсвечивал красным жилет Лукуса. Некоторые доспехи словно гудели негромко, но это не было зовом. Неожиданно Сашка понял, что та кольчуга, которую дал ему Хейграст, выделяется темным пятном. Она не излучала ничего, но именно ее чернота внушала уверенность и спокойствие. Она готова была спрятать в себя и защитить! А кольчуга врага казалась источником холода. Она несла в себе отпечаток зла.
— Ну? — спросил Хейграст, когда Сашка открыл глаза.
— Я знаю, что это за древнюю кольчугу ты хочешь отдать мне, нари. Она прячет в себя: думаю, что любой магический предмет, укрытый ею, станет неразличимым.
— Эл с нами, — открыл рот Хейграст. — Ты ничего не путаешь?
— Нет, — покачал головой Сашка. — Смотри, ты положил ее на кирасу. Здесь и здесь заклепки светятся синим. Что это?
— Я не вижу свечения, но они заговорены от усталости, — объяснил Хейграст. — Заклепок таких двенадцать. Как и любой заговор, они не прибавляют бодрости путнику или воину, но если в пути местность заколдована на изнеможение, могут и выручить.
— Так вот, — продолжил Сашка. — Те заклепки, которые оказались под кольчугой, не видны. Под ней ничего не видно. А я, мне кажется, вижу здесь все. Я даже могу сказать, что эта пещера бывшее русло ручья, и он сейчас заключен в пол. Вот здесь, здесь и здесь. А здесь он делает поворот к беседке. А за моей спиной за этими стеллажами есть замаскированный проход. Очевидно, пещера уходит в глубь скалы.
— Про это как раз никому говорить и не надо! — заметил Хейграст.
— Ты понимаешь, что это значит? — спросил Лукус нари.
— Только одно. Это мантия, — ответил Хейграст, — Мантия демона или мага. Мантия, скрывающая его от взора стража границ. Не думал, что такое возможно. Точнее, не думал, что такая вещь окажется у меня в кладовой.
— Если ты не ошибаешься, — объяснил Лукус Сашке, — то это древнее одеяние мага или демона, которое позволяет ему быть незамеченным. То есть казаться простым человеком.
— Если это мантия, — добавил Хейграст, — то, как оружейник и торговец, сообщаю тебе, что она стоит больше, чем вся улица оружейников.
— Ты скромничаешь, — улыбнулся Лукус. — Она стоит больше, чем улица оружейников вместе с двумя соседними улицами.
— Так что же? — растерялся Сашка. — Кажется, я не должен принимать ее?
— Напротив, — улыбнулся Хейграст. — Разве ты не видишь, что я набиваю цену подарку? Только не забудь сбросить ее, когда отправишься домой!
— Сброшу, — искренне сказал Сашка. — Жаль, но я действительно не могу оценить это. Я даже не знаю, что такое страж границ. Не слишком ли дорог подарок?
— Стража границ больше нет, — грустно усмехнулся Хейграст. — Границ больше нет. В какой-то степени теперь мы стражи границ, но тебе это пока ничего не скажет. Заал говорил, что граница проходит там, где ты встречаешь врага. Если ты не собираешься становиться воином, хорошая кольчуга главное, что тебе нужно. Но ты не выбрал оружие. Может быть, тебе нужен совет?
— Меч, топор, лук? — спросил Вадлин.
— Подождите, — Сашка решительно направился в дальний угол и начал копаться в горе железа.
— Саш! — щелкнул пальцами Хейграст. — Это даже и не «неразобранное»! Это в переплавку! Хлам!
— Тем более! После такой дорогой одежки надо и совесть иметь! — ответил Сашка, отбрасывая в сторону сломанный топор, обрывки ржавой кольчуги и вытаскивая что-то рыжее и продолговатое. — Вот это!
— Он тебя позвал? — удивился Хейграст. — Я взял его на вес у того же купца вместе с кольчугой! Посмотри! Это же именно старье! Меч настолько проржавел, что я не смог вытащить клинок! Только… Зачем я засунул его в самый низ кучи?
— Подожди, — Лукус взял из рук Сашки старый меч, спекшийся навечно с ножнами, и взвесил его в руке. — Что-то легкий. Размеры приличные, но балансировка необычная. Хотя он в ножнах… Так может, там и лезвия внутри нет? А почему он рыжий? Ты что, в масле кипятил его?
— Я выбрасываю древние вещи только в крайнем случае, — ответил Хейграст. — Сначала испробую все способы их оживить, и уж только тогда… Посмотри, ножны простые, нет ни рисунка, ни букв. Гладкий металл. Рукоятка — то же самое. Только насечка для ладони и ушко для кисти или платка. Я уже и так, и так. Хранд даже хотел ножны разбить, но с оружием так нельзя, ты же знаешь.
— Но это не ржавчина, — покачал головой Лукус. — Это затвердевшее масло. И не то, в котором ты его кипятил. От твоего только рыжий цвет. Это похоронное масло, Хейграст. Кольчуга была в кувшине?
— В каком кувшине? — махнул рукой Хейграст. — В горшке с двумя ручками. Его мне купец не продал, разбил где-то по дороге. Но он говорил, что надписей на нем тоже не было.
— Мне кажется, что твой купец грабит могильники, — задумался Лукус. — Как его зовут?
— Бикс из Кадиша его зовут, — ответил Хейграст. — Не похож он был на могильщика. И на скупщика краденого тоже. Те прекрасно знают цену древним вещам.
— Тебе приходилось встречаться с ним раньше? — поинтересовался Лукус.
— Нет, — удивился Хейграст. — Да и какая разница? Предприимчивому торговцу в руки попали старые доспехи и оружие. Он ищет возможность выгодно их продать. Стражник на воротах сказал ему, что один нари на улице кузнецов покупает старое оружие. Вот и все. Кроме кольчуги я купил у него три неплохих ангских топора, которые уже продал с прибылью, и этот меч. Но он и кольчуга мне почти ничего не стоили. Я не стал бы покупать ржавчину, но купцу надо было избавиться от всей партии.
— И ты, конечно, узнал у него имя того стражника? — спросил Лукус. — Оган сказал, что за последнюю неделю в город пришел только один купец, который вез соль. И это было вчера.
— Да! — подтвердил Хейграст. — Он сослался на Омхана Эмбила, а Омхана я знаю достаточно хорошо. Отбрось подозрения. Я же не переплатил! К тому же этот Бикс мог приехать в город раньше. В любом случае, если бы он не пришел ко мне, кольчуга досталась бы какому-нибудь проходимцу.
— Спасибо, Хейграст, — усмехнулся Сашка.
— Леганд учил, что со старыми вещами нужно обращаться осторожно. А еще более осторожно относиться к непрошенным подаркам и необъяснимому везению, потому что за все рано или поздно приходится платить, — сказал Лукус и внимательно посмотрел на Сашку. — Эти вещи из одной партии и из одних рук. Что ты почувствовал?
— Я даже не знаю, — Сашка задумался. — Практически ничего. Большинство вещей здесь… светятся, что ли. А этот… Просто из той кучи потянуло какой-то печалью. Словно кто-то хочет тепла.
— Ну, так и согревай его, — согласился Хейграст. — Может, оно и к лучшему. В любом случае, в схватке ты нам не помощник.
— Сейчас мы идем к Вику Скиндлу, — свернул свой жилет Лукус. — Потом сразу к Балу за продуктами. Вадлин здесь все приготовит без нас. Надень, Саш, кольчугу, вряд ли кто отличит ее от обычной матерчатой куртки. И возьми с собой меч. Все-таки Вик Скиндл знает толк в магии вещей, это его конек. Пусть взглянет.
— Нет никого осторожнее белу, — усмехнулся Хейграст. — Надеюсь, мне не придется платить ему слишком много за осмотр рухляди. Ну ладно, все?
— Нет, — остановил его Сашка и показал на доспехи врага. — Вот.
— Что, — переспросил его Хейграст.
— Я бы убрал из оружейной эту кольчугу, она пропитана злом. И… — Сашка запнулся, — когда я проходил мимо, мне показалось, что меч задрожал.
Назад: Глава восьмая. «Весёлый Мал»
Дальше: Глава десятая. Вик Скиндл