Книга: Орион
Назад: 37
Дальше: 39

38

Насколько хорош или плох мой план, нам так и не суждено было узнать. Твари атаковали нас прежде, чем мы начали его осуществление. Их действия оказались для нас полной неожиданностью. Адена подобрала двух добровольцев, готовых идти за ней на край света, — могучего Огуна и Лизу, высокую пышнотелую красавицу, специалиста по взрывчатым веществам.
— Если нам удастся незаметно подобраться к лагерю, — объяснила мне свой выбор Адена, — Лиза сумеет уничтожить врагов одним ударом.
Когда солнце опустилось за горизонт, Адена приказала нам лечь спать, хотя сама не меньше любого из нас нуждалась в отдыхе. Возбуждение долго не давало мне уснуть, но, понимая всю сложность задания, которое предстояло выполнить, я заставил себя расслабиться и на какое-то время забылся в беспокойной, тяжелой дремоте. Если кто из нас и видел сны в эту ночь, то наверняка не смог бы припомнить ни одного из них. Я проснулся от странного запаха, заставившего меня открыть глаза. Потянув носом, я попытался принять сидячее положение. К моему удивлению, мускулы не повиновались мне, и я тут же рухнул на каменный пол рядом с Аденой, лежавшей в нескольких шагах от меня. С трудом поднявшись на ноги, я огляделся вокруг. Все мои товарищи, включая часовых, спали.
"Газ!" — понял я. Тем или иным способом твари сумели наполнить пещеру газом, и лишь счастливый случай спас нас от уготованной нам печальной судьбы.
Спотыкаясь на каждом шагу о распростертые на полу тела моих товарищей, я кое-как выбрался наружу и еще долго лежал на снегу, с наслаждением вдыхая чистый холодный воздух. Стояла тихая ночь. Когда я снова обрел возможность что-либо соображать, то пробрался обратно в пещеру и, отыскав в темноте свой шлем, водрузил его на голову. По крайней мере теперь лично я был в безопасности. Следовало подумать об остальных. Газовая атака являлась всего лишь прелюдией к настоящему нападению. Загерметизировав скафандры моих товарищей, я вернулся к выходу из пещеры, чтобы в случае необходимости в одиночку встретить первый натиск неприятеля.
— Что случилось? — спустя несколько минут услышал я в наушниках слабый голос Адены.
— Твари атакуют нас с минуты на минуту, — сообщил я, но, увы, мое предупреждение уже запоздало.
Несколько массивных тварей выскочили из глубины пещеры и устремились в нашу сторону. Выхватив пистолет, я наугад выстрелил. Один из нападавших рухнул у ног Адены, видимо не ожидая такого отпора, остальные в беспорядке отступили в спасительную темноту туннеля.
Адена подобрала лежавшее рядом ружье и выпустила целую обойму вслед отступавшим. Ей повезло даже больше, чем мне. Четыре трупа остались лежать на земле в нескольких шагах друг от друга.
— Они все-таки нашли путь и напали на нас с тыла, — воскликнул я с досадой.
— Или, скорее, сделали его, — хладнокровно отозвалась Адена. — Мне следовало раньше прислушаться к твоим советам, но довольно об этом. У нас нет времени на сожаления. Они вернутся.
Мы оказались в ловушке. Пещера не была больше надежным укрытием. Из естественной крепости она превратилась в мышеловку. Винить в этом я мог только себя. Почему я поступил как полный идиот? Кому, как не мне, было судить о возможных шагах Аримана? Подземная камера двадцатого столетия. Храм в Каракоруме. Наконец, лабиринт у подножия Арарата. Пещеры всегда были излюбленным прибежищем Владыки Тьмы. И сейчас он снова прибег к старому, испытанному средству. Как я мог позволить ему захватить нас врасплох?
— Твари рассчитывали застать нас лежащими без сознания и не ожидали, что мы окажем сопротивление, — заметила Адена. — Теперь они поняли, что их план провалился. В следующий раз они атакуют нас сразу с двух сторон. Это их последний шанс. А для нас последнее испытание. Через несколько часов решится, кто — мы или они — будет править миром.
Сенсоры, расположенные у входа в пещеру, известили нас о приближении новой армии диких животных, двигавшихся под прикрытием темноты в нашу сторону.
Адена заняла место у пульта управления большого лазера.
— Орион, — распорядилась она. — Ты, Огун и Лиза прикройте нас с тыла. Надеюсь, противников у вас будет немного. Подземный ход не слишком велик, да и сил у них уже мало. В случае чего — зовите на помощь.
Щиток скрывал лицо Огуна, но я легко представил себе, какую кислую гримасу он скорчил при этих словах своего командира. Что касается Лизы, то она, напротив, была в восторге от нового задания.
— У меня достаточно взрывчатки, чтобы в случае необходимости похоронить всех тварей, — заявила она.
— Боюсь, что, если мы используем ее здесь, — возразил я мрачным тоном, — пещера станет нашей общей могилой.
— Кажется, вы правы, — согласилась она, немного поразмыслив.
Не тратя времени на разговоры, мы углубились в лабиринт туннелей, которые вели к подземному озеру.
— Мы только напрасно теряем время, — заметил недовольно Огун. — Мы уже не менее десятка раз обследовали все переходы. Здесь не может быть выхода наружу… Черт возьми, а это что такое?
Заглянув через его плечо, я обнаружил узкую шахту, вертикально уходившую в недра горы.
— Клянусь, вчера ее еще не было! — растерянно произнес он, опускаясь на колени и обследуя стенки узкого лаза. — Наверное, они прокопали его в то время, когда их подручные атаковали нас с фронта.
— Но сейчас здесь никого нет, — заметила Лиза.
Я наклонился и в свою очередь осмотрел шахту, показавшуюся мне бездонной.
— Они вернутся, — объявил Огун уверенно. — Иначе чего ради им было проделывать такой колоссальный труд.
Возможно, именно безапелляционность Огуна породила во мне дополнительные сомнения.
— Давайте вернемся и обследуем боковые туннели, — предложил я.
— Вернуться? Зачем? — возразил Огун. — Адена ясно приказала нам защищать пещеру с тыла.
— Я могу заминировать шахту, — предложила Лиза. — По крайней мере отсюда на нас не нападут.
— Мне кажется, что это ловушка, — предположил я. — Может быть, ее и использовали до недавнего времени, но думаю, сейчас они ведут новый подкоп, где-то между нами и пещерой. Они хотят отрезать нас от наших товарищей. Лиза, ставь свою мину, и возвращаемся как можно быстрее.
Мы вернулись в центральный туннель, где на земле еще лежали трупы четырех тварей. Почувствовав себя в относительной безопасности, я снял шлем и приложил ухо к стене. Моя догадка подтвердилась незамедлительно. Характерный стук инструментов, крушивших твердую породу, был слышен совершенно отчетливо. От наших противников нас отделяло в лучшем случае несколько футов.
Адена, успевшая передать пост у лазера своим солдатам, встретила меня хмуро.
— Твари ведут новый подкоп, — объяснил я. — Они атакуют нас, как только он будет готов.
Бросив на меня недоверчивый взгляд, она тем не менее отправилась за мной.
— Ты прав, — согласилась она, приложив ухо к стене. — Боюсь, они нападут даже раньше, чем я предполагала.
Сенсоры у входа в пещеру свидетельствовали о концентрации большого количества животных в нескольких сотнях ярдов от нас. Сейсмограф, установленный Мареком неподалеку от точки, где, по нашим предположениям, враги рыли лаз, позволял с точностью до нескольких футов определить место появления незваных гостей. Мы не знали только одного: когда последует новая атака. Нервы у нас были напряжены до предела.
"Как же они должны ненавидеть нас, — закралась мне в голову крамольная мысль, — если готовы послать на смерть сотни своих бессловесных союзников? И все для того, чтобы уничтожить жалкую кучку людей, оказавшихся заложниками амбиций своего создателя".
Неожиданно стрелка сейсмографа замерла на нуле. Твари прекратили свою работу.
"Почему?" — мелькнула у меня тревожная мысль.
Ответ на мой немой вопрос последовал незамедлительно.
— Они атакуют, — раздался голос часового, стоявшего у входа в пещеру.
В то же мгновение оглушительный взрыв едва не разорвал наши барабанные перепонки. Каменная стена рухнула, и примерно полсотни тварей бросилось на нас. В рукопашной схватке все преимущества были на их стороне. Я успел выстрелить пару раз и уложить первых нападавших, благо даже целиться не пришлось. Огуну повезло меньше. Удар копья сорвал его шлем и отбросил уже бездыханное тело к противоположной стене. Лиза, занявшая позицию в нескольких шагах от меня, стреляла не переставая, и через пару минут перед нами выросла баррикада из волосатых тел. Улучив момент, она отложила ружье в сторону и швырнула связку гранат в гущу наседавших на нас противников.
Мощный взрыв едва не похоронил нас вместе с врагами, но положил конец беспощадной бойне. Мы поспешили на выручку своим товарищам, с трудом отбивавшимся от лавины животных, успевших прорваться к самому входу в пещеру. Гигантский серый медведь, поднявшись на задние лапы, едва не снес мне голову. Выстрелы, прозвучавшие одновременно с разных сторон, остановили его в нескольких футах от меня.
Адене наконец удалось привести в действие свой лазер, и воздух мгновенно наполнился запахом горелого мяса. Несколько саблезубых тигров были застигнуты в момент их последнего прыжка. Если бы им удалось ворваться в пещеру, исход битвы решился бы сразу же. Воспользовавшись секундной передышкой, я обернулся к Лизе, сидевшей на полу спиной к груде еще не успевших остыть трупов. Заметив мой взгляд, она указала рукой на две последние связки гранат, лежавшие у ее ног.
— Надо обрушить туннель, — крикнула она, — пока они еще не опомнились.
План был рискованным, но выбора мы не имели. Два взрыва потрясли пещеру, но наше убежище устояло. Об атаке с тыла уже не стоило беспокоиться. Завалы каменных глыб надежно защитили нас.
Присоединившись к нашим товарищам у входа в пещеру, мы вместе с ними встретили новую атаку обезумевших от ярости животных. Мы уже устали убивать, но битва еще продолжалась. Сами твари больше не показывались, предоставив право умирать своим бессловесным и безропотным союзникам. Лазер уже не извергал свое смертоносное пламя (энергия батарей давно иссякла), постепенно смолкли и залпы ружей, и только вспышки пистолетов время от времени еще разрывали темноту ночи.
К утру исход сражения был ясен. Мы потеряли пятерых товарищей, еще трое получили серьезные ранения. В строю оставалось одиннадцать смертельно усталых людей.
— Они бегут, — сообщила Адена, протягивая мне бинокль.
— Следовательно, мы победили?
— Мы победим тогда, когда убьем последнего из них, — жестко сказала она.
Подняв бинокль к глазам, я взглянул в указанном направлении. Восемь оставшихся в живых тварей поспешно отходили в южном направлении. При них не осталось ни одного животного. Даже собак.
— Думаю, мы навсегда отбили у них желание сражаться, — заметил я. — Почему не предоставить их своей судьбе?
— Нет, Орион. Мы выиграли сражение, но война еще не закончилась. Наша задача уничтожить всех до единого.
— Но их всего восемь!
— Тем не менее мы должны последовать за ними и убить их.
— Таков приказ Ормузда? — спросил я презрительно.
Адена окинула меня холодным взглядом с ног до головы. Уголки ее губ скривились в недоброй гримасе.
— Это мой приказ, Орион, — произнесла она твердо.
Назад: 37
Дальше: 39