Книга: Сокровища дракона
Назад: 4
Дальше: 7

6

Следующие три дня Рикард не выходил на улицу. Отчасти — из желания избежать новой встречи с Закроян, отчасти — из-за необходимости обдумать то, что рассказал отшельник, и попытаться решить, что делать дальше. Пару раз заходила Дерси: узнать о результатах поездки и рассказать, как обстоят дела с ее попытками раздобыть денег. Кроме того, подумал Рикард, ей, возможно, просто хотелось с ним пообщаться.
Он рассказал Дерси о своей встрече с белспаэрами. Вначале она отнеслась к услышанному более чем скептически, но когда он подробно описал их внешний вид, нехотя поверила.
— Как-то я слышала, — задумчиво сказала она, — что белспаэров иногда видели среди расположенных вдали от города развалин их построек, но слухи эти основаны на рассказах полусумасшедших отшельников и тому подобной сомнительной публики, которой едва ли можно верить.
— Вероятно, они говорили правду. Но я считал, что белспаэры вымерли пять или десять тысяч лет назад.
— Это соответствует данным археологических раскопок, хотя в действительности доказать можно лишь то, что исследованные остатки их построек на Колтри не были обитаемы как минимум пять — десять тысяч лет, а это не совсем строгое доказательство. К тому же масштаб раскопок был намного меньше, чем они заслуживают.
— Но как случилось, что никто не занялся этим всерьез?
— Видишь ли, я занималась, другие занимались, но Колтри есть Колтри. Несмотря на интерес, который представляют развалины, люди с академическим складом ума чувствуют себя здесь не очень уютно и, раз вкусив здешней жизни, никогда не прилетают с повторным визитом. Кроме того, сохранилось много остатков цивилизации белспаэров на других планетах Галактики, и наши знания в основном оттуда.
— Следовательно, они достигли стадии межзвездных полетов?
— О да, конечно! Уровень их технологии был самым высоким из известных на сегодняшний день. Во всяком случае, он намного превышал нынешний технологический уровень Федерации. Руины их построек можно встретить почти везде. Просто на Колтри их больше всего. Где ни копни — обязательно наткнешься.
— Похоже, что Колтри может стать настоящей золотой жилой для археологов.
— Стала бы, будь профессора готовы к тому, чтобы вести дела с ее жителями. К чему, как ты понимаешь, они не готовы.
— Когда возникла цивилизация белспаэров?
— Трудно сказать, когда она возникла, но пик ее расцвета в масштабах Галактики приходится на период, когда люди совершали первые межзвездные полеты с Земли.
— Она настолько древняя?
— Во всяком случае, по меркам человечества. Разумеется, есть и более древние.
— Как, например, цивилизация планеты Арадка?
— Именно. О ней мы знаем не многим более того, что она когда-то существовала.
— Тебе действительно нравится во всем этом копаться, не так ли?
— Мне кажется — да. Раньше я думала, что нет, но похоже, мне просто была не по душе мысль о необходимости работать в Академии. Само по себе изучение древних цивилизаций меня очень привлекает.
Она еще рассказала ему о белспаэрах, но была не в состоянии объяснить ни то, как они узнали его имя, ни то, для чего он мог им понадобиться. Ничего она не могла сказать и по поводу того, что случилось с Рикардом, когда он, спасаясь от дракона, провалился в тоннель. О самих драконах она тоже не знала ничего, кроме общеизвестных фактов.
О своих собственных делах Дерси сказала только, что все идет хорошо и что через два-три дня у нее должны появиться деньги, причем немалые, и город для этого покидать не придется.
В течение этих трех дней Рикард разработал примерный план дальнейших действий, но не хотел торопить события. Он знал, что еще недостаточно освоился с условиями Колтри, чтобы выжить здесь без изрядной доли везения. И, поскольку постоянно рассчитывать на везение было нельзя, он собирался возместить его возможное отсутствие терпением и осмотрительностью.
Утром четвертого после встречи с Седом Блейкли дня Рикард решил, что выждал достаточно долго. Он смирился с мыслью, что отец его мертв, но, прежде чем покинуть Колтри, хотел убедиться в этом наверняка. Кроме того, если в сокровищнице, откуда появился диализайт Блейкли, что-то осталось, Рикарду не придется возвращаться к старому отшельнику, чтобы попытаться отнять у него свою часть.
Одно было ясно. Если он будет продолжать расспрашивать об Арине Брете, то тот, кто что-нибудь знает и захочет с ним разговаривать, сможет лишь еще раз направить его к Блейкли. Все остальные будут молчать. С другой стороны, можно было попытаться расспросить о Седе Блейкли и посмотреть, не приведут ли эти расспросы к отцу.
Рикард отправился в оружейный магазин Абена Арсхауда. Как и в первый раз, тот сидел в задней комнате и перебирал накладные.
— О, Рикард! — сказал старый пират. — Как дела? Ты его нашел? Тебя очень долго не было. Боже мой мальчик, в тот день, когда ты уехал, мне захотелось себя избить. Я должен был предупредить тебя о «пошлине» в Логарте — это деревня на полдороге, но я думаю, ты уже знаешь. Тебе нужно было объехать ее стороной, на флоутере это просто. Но сам-то я никогда там не ездил, поэтому забыл начисто. Так как ты говоришь, нашел ты своего отца?
— И да и нет. Я нашел человека, который все эти годы посылал вам письма. Вот еще одно. — Он вручил Арсхауду переданное Блейкли письмо. — Но это — не мой отец.
— Очень грустно это слышать, малыш. То, что с ним случилось, действительно должно было быть страшным. Я знал, что он изменился, но не знал насколько. Ты прочел письмо? Конечно, прочел… Значит, ты знаешь, как все это выглядело. У меня сердце сжималось от жалости. Его рассудок не выдержал того, что сделал с ним Блейкли.
— Не выдержал… — согласился Рикард. Арсхауд неправильно истолковал его слова, но он решил его не разубеждать. — Он мне все рассказал. Тот оставил его тассам, не знаю уж, что это такое.
— Тассы? У-у-у… — протянул Арсхауд. — Тогда неудивительно. Это что-то вроде грибов, Рикард. Они растут внизу, под развалинами построек белспаэров. Не думал, что я о них знаю, правда? А ведь я много чего знаю. Эти развалины — все, что осталось от города, который когда-то покрывал всю планету. Копни чуть поглубже в любом месте — и наткнешься на эти. развалины. Прожить на свете так долго, как я, и не узнать об этом невозможно — если, конечно, держать глаза открытыми и обращать внимание на то, что творится вокруг.
Так вот, во многих местах под развалинами растут эти грибы. Я мало что о них знаю, говорят, они выделяют в воздух что-то такое, от чего начинаются галлюцинации, глаза начинают болеть от слепящего света, и все, что тебе при этом хочется, — это сесть и дожидаться конца. Если же ты пытаешься бороться, то сходишь с ума. Так что если это то, что случилось с твоим отцом, неудивительно, что он теперь не Арин Брет. И здесь ничего нельзя поделать, сынок. Разве что пойти и посчитаться с Седом Блейкли, если он и вправду виноват.
— Вы знаете, где найти Блейкли? — спросил Рикард, когда в потоке слов возникла пауза.
— Хочешь отомстить?
— Не совсем. Это все случилось слишком давно. Теперь, спустя столько лет, это было бы просто хладнокровным убийством, у меня не хватит духу. Здесь я похож на отца.
— А как насчет отца? Он хочет отомстить?
— Человек, который называет себя Арином Бретом, хочет только одного: быть преданным земле после смерти.
— Бедолага. Может быть, я хочу отомстить. Но если ты не хочешь — зачем тебе понадобилось увидеть старого Седа Блейкли?
— Чтобы узнать его версию этой истории. И получить обратно то, что принадлежало отцу. Он нашел что-то, а Блейкли это у него забрал. Потому он и бросил его среди тассов.
— Что это было?
— Не знаю. Старик бормотал что-то бессмысленное.
— Старик? Тысяча чертей! Да он на столетие моложе меня!
— Тем не менее — старик. Сейчас он старше, чем вы. Достаточно стар, чтобы вскоре умереть. И почти невменяем. Возможно, они так и не нашли то, что искали. Но если Блейкли жив, мне бы хотелось повидаться с ним, всего один раз, попытаться выяснить, что же случилось на самом деле.
— Тогда хорошо. В этом нет ничего плохого. Видишь ли, ты не знаешь, но Блейкли тоже когда-то был моим другом. И мне бы не хотелось вот так взять и передать его в руки убийце.
— Я его не убью, я вам обещаю, если мое слово что-нибудь для вас значит.
— Если ты сын Арина Брета и если ты на него похож, твое слово — это все, что мне нужно. Что касается Блейкли, то я не знаю, где он сейчас. Он так и не вернулся. Насколько я понимаю, отец твой выбрался из ловушки, которую Блейкли для него приготовил, и оставил его там, где они искали свое сокровище.
— Мой… гм… отец не убивал его, — сказал Рикард.
— Не знаю. Нельзя верить словам сумасшедшего. Извини, что я так говорю. Что ж, ты можешь туда отправиться, если хочешь. Может быть, он мертв, может быть — нет. Я не знаю, где он сейчас, но Петер Горшик знает. Он не верит ни в какие сокровища, но это именно он рассказал твоему отцу, куда ехать. Может, он тоже приложил руку к тому, что тогда случилось? Нет, я в это не верю. Он, конечно, не ангел, но на такое он не способен. Пойди расспроси Горшика, и он расскажет, куда они поехали. Это все, чем я могу тебе помочь. Если Блейкли там нет, никто не скажет, где он может быть. Он ведь так и не вернулся тогда.
— Горшик станет со мной разговаривать?
— Не сомневайся. Ему наплевать на Блейкли. Тот никогда ему особо не нравился. Дай ему пару монет, и он расскажет все, что ты захочешь узнать.
— Отлично. И где можно найти Горшика?
— Не могу сказать точно. Последние два года я его не видел. Пойди в припортовый район и поспрашивай. Тебе скажут.
Назад: 4
Дальше: 7