Книга: Игра вслепую
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

Мы обогнули каменного быка, и глазам нашим предстала картина, достойная восхищения. Естественная заводь метров двести шириной, поросшая кувшинками, берег местами скалистый, местами грунтовый. Хаотическое чередование камней и песка выглядело фантасмагорически. Невысокие деревья росли не слишком часто, они не портили общего впечатления, а дополняли его. Не вписывались в это буйство природы лишь корабли, застывшие у берега.
Ах да, корабли! Они все-таки были здесь!
Не поверите, я испытал облегчение. Догадка оказалась верной, герцог бросил якорь именно в этой гавани. Но почему он до сих пор не вернулся в Занту? Корабли-то здесь, а где люди? Присмотревшись, я заметил легкий дымок, поднимающийся вверх. Это давало некоторую надежду.
— Мастер Вик, это корабли герцога! — воскликнул Раста.
— Вижу, дружище. Вряд ли мы могли здесь встретить кого-то еще. Передай всем сигнал сбора, идем к берегу.
Мы подошли почти к самому берегу. Трап, переброшенный на скалистый уступ, лег почти горизонтально — не место для стоянки, а сказка. Лучше и придумать трудно.
Я первым сошел на землю и огляделся в поисках людей. Раста и десять вооруженных арбалетами гномов сбежали следом. Остальные прильнули к оружию, оставаясь на борту.
— Гхы-гхы, — из-за группы невысоких деревьев раздалось осторожное покашливание. — Полегче, виконт, здесь все свои.
Я поднял руку вверх, призывая арбалетчиков к сдержанности.
— Свои — это кто?
— Гвардия его светлости.
Куст колыхнулся, и из-за него показался человек в форме гвардейцев Фагуа.
— Вы здесь один? — удивился я.
— Зачем же один? На посту нас трое. Я и два человека из корабельной команды. Все остальные во временном лагере шагов за пятьсот от берега.
— Все? — обрадованно спросил я.
— Все, кого его светлость оставил здесь, отправляясь в сухопутное путешествие.
— Значит, самого герцога с вами нет?
— Нет. Мы ждем его с прошлого года, но он так и не появился, к нашей всеобщей печали.
— На кораблях оставить дежурную смену, все остальные пусть сходят на берег, — распорядился я.
С наших стругов начали сбрасывать сходни, минут через десять подошел караван, который двигался вдоль левого берега. Гвардейцы разразились приветственными криками, увидев корабли герцога, но радость их оказалась несколько преждевременной. Я дождался, когда люди сойдут на берег. Встречающий нас мечник светился от счастья, увидев своих знакомых. Дав им полминуты на приветствия, я скомандовал:
— Все командиры со мной. Остальным разбить временный лагерь на берегу. Дальнейшие распоряжения будут позже.
Путь наш был совсем недолог, я решил пройти к месту стоянки обосновавшихся здесь людей. Через десять минут мы были на месте.
— Вот так и живем. — Лейтенант Карст, которого герцог оставил охранять корабли, обвел рукой лагерь, в котором обосновались десять гвардейцев и полсотни команды кораблей. — Уже год, как мы здесь. Его светлость отбыл на север, захватив с собой почти всю гвардию и большую часть экипажей.
— А экипажи-то зачем? — удивился я.
— Намерения герцога мне неизвестны, он сказал, что это будет полезно для людей. Вы сами понимаете, виконт, задавать уточняющие вопросы никто не стал. Долг подданных — повиноваться.
— Продолжайте, лейтенант, — попросил я. — Говорил ли его светлость, когда собирается вернуться?
— Да. Герцог собирался путешествовать не больше месяца. Месяц минул, а за ним и другой, но его светлость так и не возвратился.
— И вы не обеспокоились?
— Конечно, я обеспокоился, но что я мог поделать? Приказ герцога был ясен — оставаться здесь и охранять корабли. Мне даже некого отправить на поиски исчезнувшего отряда: в моем распоряжении лишь десять гвардейцев. Экипажи не в счет, они набирались из гражданских.
— И что же вы сделали?
— Ждали. Голод нам не грозил. Рыба в реке водится в большом изобилии. И какая рыба!
— Да, мой друг Раста уже заметил.
Когда-то я научил гнома ловить рыбу на удочку, с той поры он заядлый рыболов.
— Правда, меню несколько однообразно, но мы не жалуемся, — продолжал гвардеец. — Хуже было то, что мы ждали появления герцога со дня на день и не готовились к зиме. Зимы здесь помягче, чем у нас в Занту, но все равно холодные. Когда осень вступила в свои права, мы подыскали это место. Здесь есть ручей, неподалеку — небольшая роща, и, самое главное, — скала нависает здесь наподобие козырька. Нам оставалось построить только одну стену — и теплое помещение готово.
— Вы здорово постарались, — похвалил я. — Чем крепили камни?
— Глиняно-песчаной смесью. Булыжника здесь в достатке, глина нашлась неподалеку, песок мы брали в ручье.
Я кивнул. Глина — неплохой связующий материал. С цементом или известью, конечно, не сравнится, но зато найти ее, как правило, не представляет большой проблемы. Глинобитные стены китайских крепостей стояли столетьями — это я помнил из своей прежней жизни. Для кладки печей и каминов до сих пор не придумали лучшего связующего средства, чем глиняно-песчаная смесь. Почему бы не использовать ее и для кладки стены? У нее лишь один недостаток — такая стена боится влаги. Необожженная глина может просто размокнуть. Да что там, может размокнуть и некачественно обожженная, для этого понадобится лишь больше времени. В сущности, даже недостаточно обожженный кирпич заводского производства может превратиться в глину, если его надолго поместить в воду. Керамический кирпич, обожженный при высокой температуре, более стоек, но и ему вода не полезна. Строению на основе глины необходима хорошая крыша. Особенно такой стене, как у зимовщиков. К счастью, ей не пришлось нести на себе нагрузку, и дожди ее не размыли.
Достаточно стойка к воде керамика, покрытая глазурью, но это уже совсем отдельный разговор. Сейчас речь не о том.
— Вот так мы и зимовали, — закончил свой рассказ лейтенант.
— Но почему вы не отправились в обратный путь?
— Как — в обратный путь? — удивился лейтенант. — Его светлость приказал ждать здесь. Не знаю, что заставило его задержаться, но оставить свой пост я не могу.
Понимал ли он, что герцог вообще может не вернуться? Должно быть, понимал, Карст не производил впечатления глупого человека. Но их корабли были единственным средством для возвращения домой. Бросить отряд? Похоже, такое и в голову лейтенанту не пришло бы. Как ни малы шансы на возвращение пропавших, он намерен ждать их до конца. Того или иного.
— Вы достойный человек, Карст, — сказал я.
Гвардеец лишь пожал плечами.
— Какие у вас планы, лейтенант? — спросил Карст у Толти.
— Разумеется, искать его светлость. Для того мы сюда и прибыли.
— У меня к вам просьба. Если бы вы оставили смену, мы могли бы принять участие в походе.
— Извините, лейтенант, но не могу. Приказ герцога есть приказ герцога. Храните корабли дальше. На наших кораблях остаются экипажи, но снять вас с вашего поста я не вправе.
— Что ж, подождем вашего возвращения, — печально вздохнул Карст.
Мы перекусили запеченной рыбой (отменно приготовленной, кстати) и отправились на берег.
Вместо одного лагеря на берегу мы обнаружили целых три стоянки. Стоянка гвардейцев практически примыкала к лагерю гномов, наемники расположились чуть поодаль. Разгрузка кораблей продолжалась. Извлечь фургоны из трюмов барж и переправить их на берег — не такое простое дело.
— Сонъер, Манга, возьмите коней и разведайте дорогу на север. Завтра с утра выступаем. Посмотрите, где нам лучше вести фургоны, — отдал я распоряжение.
Охотники отправились на разведку местности, я же в который раз порадовался тому, что мы взяли с собой коней: верховые куда быстрее найдут дорогу. На следующий день с утра наш караван тронулся в путь. Большинство припасов приходилось нести на себе. Наемники с завистью посматривали на фургоны, но разместить там всю провизию для такого количества ртов было невозможно. Четверка лошадей тащила фургон-мастерскую. Инструменты и материалы весили немало, дополнительный груз туда не положишь. С фургонами, в которых располагались станковые арбалеты, было проще. Подумав, я разместил там еще и бочки с водой и овес для коней. После этого осталось совсем немного свободной грузоподъемности. Неприкосновенный запас продовольствия — несколько мешков крупы — вот и все, что мы могли еще положить. Остальное приходилось тащить на себе.
Кроме восьми тягловых лошадей у нас имелось семь верховых. Сначала я хотел было проявить демократичность и отправиться, как большинство нашего отряда, пешком, но такие мысли были у меня недолго. Это дают о себе знать привычки моего родного мира. То, что хорошо в одном месте, в другом может быть совсем некстати. Не поймут здесь демократичности. Как это так: виконт, начальник экспедиции — и идет пешком в то время, когда есть кони. Другой мир, другой менталитет. Если есть лошадь, то кто должен на ней ехать? Разумеется, главный. К такому положению дел здесь относятся как к данности. Особенно наемники, ведь они меня почти не знают. Гномы восприняли бы как должное любое мое решение, да и многие из них до сих пор недолюбливают лошадей. Хорошо, что не все. Обстоятельства все-таки заставляют некоторых гномов ездить верхом. Из молодежи, принимаемой в курьеры, выходят порой неплохие наездники. Те же, кто познакомился с верховой ездой в зрелом возрасте, относятся к ней как к необходимости, и не более.
Двух верховых лошадей, как я уже говорил, я отдал Сонъеру и Манге. Они охотники и следопыты, занимаются этим с детства. Кому, как не им, разведывать дорогу и снабжать наш отряд дичью.
Оставшиеся лошади? Здесь моя демократичность все-таки дала себя знать. Если я еду верхом, то пусть уж едут и младшие командиры. Не позаботились они сами о том, чтобы обзавестись верховыми животными, да и ладно. Одну лошадь я отдал Дикси, другую — лейтенанту Толти, третью — Нимли. Раста от лошади отказался, заявил, что будет управлять одним из двух наших боевых фургонов. Так что последняя, седьмая лошадь досталась курьеру из числа гномов, чему тот был только рад, ведь ему приходится передвигаться куда больше остальных путешественников.
Местность, по которой мы двигались, была чем-то похожа на саванну, местами засыпанную камнями. Порой на пути встречались перелески или отдельно стоящие деревья. Иногда приходилось искать объезд для фургонов, но в общем и целом местность была проходимой. Близкая река обеспечивала этот край водой, чем и объяснялась набирающая силу к лету, а сейчас лишь идущая в рост сочная зелень. Но чем дальше мы уходили от берега, тем все более явно саванна уступала место австралийской полупустыне. Трава здесь уже не росла сплошным ковром. То там, то тут пробивались не слишком пышные пучки тонколистных растений. Местность была изрезана оврагами, невысокие холмы тоже не были редкостью. Порой приходилось много лавировать, чтобы провести здесь фургоны.
Вечером второго дня путешествия мы расположились на стоянку, и я задумался, вспоминая комментарии на карте. Сонъер и Манга вернулись из разведки. Вести, которые они принесли, были и хорошими, и тревожными одновременно.
Запылали костры, охотникам посчастливилось подстрелить антилопу — ужин обещал быть плотным.
— Как все прошло?
— Тишина, — отозвался Сонъер. — Охота здесь царская, но следов людей мы не обнаружили. Понятия не имею, куда исчез отряд герцога.
— А примета?
— Нет. — Манга отрицательно покачал головой. — Никаких следов.
— Что ж, нет так нет. Все-таки прошло очень много лет с той поры, когда составлялись указания. Завтра внимательнее ищите следы отряда. Я понимаю, что прошел год с той поры, когда здесь проходил герцог, но что-то должно было остаться.
— О чем задумался, Вик? — спросил подошедший Нимли.
— Да вот, прикидываю, не напутал ли я чего. На пути у нас должно стоять дерево, растущее из одного корня, а затем раздваивающееся. Похожее на такой вот знак Y.
— Гхм. Это не то, около которого остановился наш фургон?
Дерево было здесь. Оно давным-давно упало и поросло мхом. Но это было именно оно — то самое дерево, о котором говорилось в примечаниях к карте, мы расположились на привал буквально в сотне метров от указанной на карте приметы.
Через полчаса ко мне подошел один из гвардейцев:
— Виконт, мы пошли за дровами подальше и нашли старую стоянку.
— Далеко?
— Минут десять ходу. — Гвардеец махнул рукой, обозначив направление.
— Сонъер, Манга, посмотрите.
Сумерки уже давали о себе знать, и потому охотники поспешили. Вернулись они через полчаса, когда почти совсем стемнело.
— Так и есть, мастер, — следы от костров, срубленный кустарник. Стоянка прошлогодняя. Думаю, это следы отряда герцога.
— Замечательно, значит, мы движемся в правильном направлении. Отдыхайте. Завтра на вас разведка.
Третий день прошел без происшествий. А вот четвертый принес новости. Время шло к обеду, когда показались наши разведчики.
— Источник есть, мастер Вик. Полчаса ходу, только надо взять чуть правее.
Охотники загадочно улыбались.
— Что-то мне подсказывает, что вы чего-то недоговариваете.
— Так и есть. От вас, мастер, ничего не скроешь. У источника мы обнаружили следы.
— Люди?
— Да, двое. Следу дня три, не больше. И самое главное — следы необычные. Точнее — необычные подошвы обуви у тех, кто оставил эти следы.
— Что с ними не так?
— Они мягкие. Как будто кто-то обмотал ногу куском шкуры. У нас такую обувь не носят.
— Местные жители или кто-то поизносился?
— Думаю, местные. Шли налегке и не торопясь.
Манге можно верить. Если он говорит, что люди шли не торопясь, то так оно и есть. Опытный охотник может много чего прочесть по оставленным следам.
До ночи больше ничего не случилось, но следующее утро ознаменовалось сюрпризом. Стоило нам отойти от ночной стоянки шагов на пятьсот, как прямо на нашем пути обнаружилась находка — копье с двухметровым древком было воткнуто острием в землю.
— Странные деревья здесь растут, — сказал Нимли. — Без ветвей, но с железным корнем.
— Еще вчера тут ничего не было, — сказал Сонъер.
— Вот и началось, а я уж заждался.
— Что началось? — уточнил Нимли.
— Это предупреждение. Копье оставлено специально для нас.
— Эти трусы где-то прячутся, — сказал Дикси. — Пусть появятся, тогда посмотрим, кто кого.
— Думаю, обязательно появятся. Ясно, что нас обнаружили и предупреждают о том, что мы ступили на чужую землю.
— Что будем делать, виконт? — спросил лейтенант Толти.
— Пока ничего, идем дальше.
— Может, вытащить копье? — предложил Нимли.
— Не стоит. Знаешь что, давай продемонстрируем миролюбивость наших намерений. Оставь около копья подарки. Что-нибудь попроще, люди здесь незатейливые. Главное — продемонстрировать наши намерения.
— Это можно, — согласился гном. — Сейчас что-нибудь подберем. А поможет?
— Не знаю. Увидим. Хуже точно не будет.
Подарки были оставлены. Спустя пару часов охотники вернулись на это место — копья не было, не было и подарков. Это внушало некоторый оптимизм. Но наши ожидания были напрасными — ближе к вечеру мы опять нашли на пути следования отряда копье. На этот раз оно было воткнуто черенком в землю и острием вверх.
— Наши подарки не прошли, — заметил лейтенант Толти.
— Да, это уже серьезно. Я, конечно, уважаю местные обычаи, но слишком уж аборигены неприветливы. Как нам договориться о проходе через их земли, если они даже не показываются на глаза?
— Может, оставить здесь засаду? — предложил командир наемников.
С минуту я подумал над этим предложением.
— Не стоит. Взаимоотношения с местным населением от этого точно не улучшатся. Рано или поздно аборигены объявятся, тогда и попытаемся вступить с ними в переговоры.
— Не лучше ли с ходу атаковать и показать им нашу силу? — предложил Дикси.
— Не лучше. Атаковать — это самый худший выход. Мы не захватчики.
Абудагец пожал плечами:
— Вы наниматель, вам виднее.
— Не спеши воевать, Дикси. Может статься, что без этого не обойдется, но оставим это на крайний случай. Меня вот что беспокоит — почему они приняли дары?
— Бесчестные люди, — сказал Нимли. — Подарки приняли, а сами копье острием вверх ставят.
Я улыбнулся:
— Может, у них так принято.
— Плохо принято, — проворчал Нимли. — Вот у гномов все просто: друг — это друг, враг — это враг.
— Нимли, тебе жалко безделушек?
— Подарили невесть кому, — проворчал гном.
— Стоянку выбираем на открытом месте, — отдал я команду. — На ночь выставить тройные караулы.
— Ожидаете нападения, виконт? — поинтересовался гвардеец.
— Маловероятно. Если бы здесь были значительные силы неприятеля, мы бы это заметили. Но лучше быть настороже.
Ночная тьма опустилась на лагерь. Запылали костры, дежурная смена заступила на охрану сна своих товарищей. Все было тихо примерно до полуночи, если не считать криков ночных животных и уханья птиц, ведь этот шум стал уже привычным и не мешал крепкому сну. Иное дело — тревога.
Тревога поднялась в лагере наемников. С криками и шумом люди ринулись во тьму, размахивая факелами, и разбудили при этом практически весь лагерь. Чуть позже мне удалось восстановить хронологию событий.
Все началось с того, что бдительный дозорный заметил в ночной тьме ползущее к лагерю животное. Как уж он смог его рассмотреть, ума не приложу, но факт остается фактом.
— Я смотрю: ползет, — рассказывал страж. — Большое такое, и хвост метровый сзади.
— И хвост? — Его товарищи разразилась смехом. — Букри, как ты хвост-то смог рассмотреть?
— Ну, может, и не рассмотрел, но самого ползуна я заметил, — нимало не смутившись продолжил рассказчик. — Ползет он, значит, по земле, а потом раз — и на дерево. Здесь я вскинул лук и пустил стрелу. Оно как взвоет и убежало.
— Промазал?
— И ничего я не промазал! Вот! Леопард!
Наемники опять разразились смехом, к ним присоединились гномы и гвардейцы.
В руках у абудагца была шкура леопарда.
— Ха-ха-ха! Зверь так быстро убежал, что потерял свою шкуру!
— Букри — ты знаменитый охотник, в старости будешь рассказывать, как охотился на шкуру леопарда!
Дружеские подначки неслись со всех сторон.
— Нет, ну вы же видите, вот она — шкура. Не приползла же она сама.
— Лучше скажи, где ты ее прятал до той поры, как повесил на дерево!
— Нигде я ее не прятал! — обиделся дозорный. — Да мне и прятать-то ее негде.
Люди повеселились еще минут десять и начали расходиться.
— Ну что там? — спросил я подошедшего Сонъера.
— Лазутчик, — доложил охотник. — Похоже, полз, прикрываясь шкурой. Ранен, но не сильно. Под деревом я обнаружил кровь, но немного, видимо, он смог быстро перетянуть рану.
— Дальше. Куда он делся? Ты нашел следы?
— Какое там. Наемники там все вытоптали. Лазутчик хорошо знает местность, найти его в темноте будет очень непросто.
— Ладно, забудь. Не хватало еще в темноте нарваться на стрелу или угодить в ловушку. Боюсь, сами того не желая, мы начали военные действия.
— Он тоже сюда полз не для того, чтобы пообедать, — заметил охотник.
— Возможно. Ну да теперь уже ничего не поделаешь.
Оставшаяся часть ночи прошла без происшествий. Утром как ни в чем не бывало мы тронулись в путь. Наемники выдвинули вперед полусотню авангарда, охотникам я наказал не опережать караван более чем на пару километров.
Часа два мы двигались привычным порядком. Постепенно меня стало одолевать неясное беспокойство. Что-то было не так. Что-то изменилось почти неощутимо. Я посмотрел вокруг, многие люди тоже взволнованно оглядывались. Значит, не я один замечаю происходящие изменения.
— Манга, ты ничего не чувствуешь? — спросил я вернувшегося из разведки охотника.
— Шумит что-то, — отозвался следопыт. — Нехорошо шумит, тревожно.
— А что именно шумит?
Манга прислушался, затем соскочил с коня и приложил ухо к земле. Когда он садился в седло, вид у него был донельзя встревоженный.
— Надо осмотреться.
Охотник пришпорил коня и направился к высокому дереву, росшему примерно в полукилометре.
— Следуйте прежним курсом, — сказал я Нимли и пришпорил коня, поспешая за следопытом.
Манга подпрыгнул, уцепился за сук. Через полминуты он был на вершине дерева. Гул был уже довольно отчетливо слышен.
— Что там?
— Лезьте сюда, мастер! Обещаю, не пожалеете. Такого вам точно видеть не приходилось.
Наверное, я неправильный виконт. По крайней мере, вскарабкаться на дерево к охотнику — для меня в порядке вещей. Через полминуты я был там и удивленно протирал глаза. Посмотреть действительно было на что. На нас надвигалась живая лавина: должно быть, копытные со всей округи собрались в одно стадо. И ладно бы просто собралась. Все это многотысячное животное воинство галопом направлялось в нашу сторону. Быстроногие стада антилоп, круторогие быки. Я похолодел — если наш отряд окажется на пути этой лавины, нас просто сметет. Затопчут вместе с фургонами, просто задавят массой. Десяток-другой быков еще можно было бы отпугнуть, но не тысячи.
Все это напоминало мне сцену древней охоты, когда стада животных сгонялись к обрыву. Бегущие быки не могли остановиться, даже видя перед собой пропасть. Да им и не давали остановиться их сородичи, напирая многотысячным стадом.
— Что делать будем, мастер?
— Надо срочно искать укрытие.
Много ли времени понадобится этой живой лавине, чтобы достигнуть нашего отряда? По всему получалось — минут двадцать — тридцать. Манга подтвердил мои предположения. Я окинул взглядом окружающую местность. Ничего, что могло бы стать природным укрытием от панически бегущих животных, поблизости не наблюдалось. Можно, конечно, дождаться их приближения и открыть стрельбу из всех луков и арбалетов. Сотни животных будут поражены. Но их тысячи! Должно быть, аборигены собрали их со всего края. В то, что какое-нибудь природное явление так избирательно направило эту лавину именно в нашем направлении, верилось с трудом.
Поблизости нет ни достаточно глубоких оврагов, ни крупных скальных уступов. Можно было бы отпугнуть животных огнем, но что поджечь?
Я спрыгнул на землю и вскочил на коня.
— Вперед, Манга! Разворачиваем отряд вот к тем зарослям кустарника!
Укрытие было неважное (небольшая лощина размером примерно метров тридцать на пятьдесят щедро поросла узколистым кустарником — что-то вроде акации). Но лучше такое укрытие, чем никакого.
Мы мчались галопом сначала к отряду, затем к зарослям.
— Фургоны распрягай, поставим впереди в качестве щита! — отдавал я команды подоспевшим гномам. — Костры! Надо разжечь хотя бы пару, чтобы отклонить быков в сторону!
Несколько засохших деревьев тут же пошли на дрова, но этого было мало.
— Раста, снимай откидные борта с фургонов! В костер их!
— Как — в костер? — удивился гном.
— Не до раздумий, у нас не больше десяти минут на то, чтобы запалить огонь.
Подоспевшие люди начали занимать указанные им места. Я строил отряд узким клином, вершиной которого были три наших фургона и горящие перед ними костры. В довершение ко всему заросли акации, в которых мы расположились, должны были служить дополнительной защитой. Все это, как я надеялся, заставит свернуть животных в сторону и обогнуть нас, как вода огибает стоящий посреди реки утес.
— Быстрей, быстрей! У кого есть щиты — вперед! Лучникам стрелять только по фронту, на тех, кто будет огибать наше укрытие, не обращать внимания!
Я облегченно вздохнул: мы все-таки успели. Отряд построен, Раста плеснул немного масла на сложенные кучи дров (много у нас просто не было) и высек огонь. Пламя занялось, три костра запылали перед нашими фургонами.
— Раста, уходи за ограждение! — крикнул я.
— Ну уж нет, — проворчал упрямый гном. — Я свой фургон не брошу.
Он вскочил на платформу оставшегося без бортов фургона и принялся взводить станковый арбалет.
Вот ведь упрямец.
— Бросай фургон, зануда!
— Ха, чтобы гном бежал от каких-то рогатых? Пусть они от меня бегут.
Живая лавина надвигалась. Обезумевшие животные, казалось, ничего не видят на своем пути. В первой волне скакали более легкие животные: антилопы, архары. Быки шли чуть дальше.
— Всем стрелять по готовности! — прокричал я.
Первым начал Раста: тяжелый арбалетный болт нашел свою цель метров за четыреста. Полуторакилограммовый снаряд не только остановил бегущего степного козла, но и отбросил его на пару шагов обратно. Вслед за этим по крутой дуге взвились вверх сотни стрел. Стрельба с такого расстояния по беспорядочно бегущим животным — непростое занятие. Не более трети выстрелов были удачными. Но за первой волной стрел тут же отправилась вторая.
Лавина приближалась. В дело вступили гномы с ручными арбалетами. Тяжелые, оперенные пули были эффективны против мелкой рогатой дичи шагов за сто. Иное дело — быки, некоторые из которых уже были похожи на ежей. Даже утыканные десятком стрел, они продолжали бежать вперед, попадания из ручных арбалетов тоже редко могли свалить быка на месте, к этому приводил лишь особенно удачный выстрел. Разумеется, животные упадут, не пробежав и пары сотен метров. Но даже это слишком много в нашей ситуации. Иное дело — выстрел из станкового арбалета: он почти наверняка останавливал самого крупного быка. Но станковых арбалетов у нас всего четыре: два — в закрытом фургоне и два — на открытой платформе.
Огонь все-таки отпугнул большинство животных — они стали огибать наше построение. Люди и гномы по краю рощи плотно сдвинули щиты. Иногда ничего перед собой не замечающие быки пытались метнуться в сторону кустарника. Порой слышались глухие удары и рев напоровшихся на двуручник исполинов. Не миновали удара и фургоны. Он, конечно, был не таким массированным, как планировали загонщики, но несколько быков все же ударили в наше заграждение.
Закачался тяжелый фургон-мастерская. Но больше всего досталось платформе, на которой разместился мой друг Раста, — ее опрокинуло. Сам же гном был подброшен в воздух и приземлился прямо посреди бегущего стада. Впрочем, «приземлился» — не совсем верно. Раста упал на спину бегущему быку и с испугу крепко вцепился в рога степного исполина. Это было похоже на родео. На смертельно опасное родео. Бык умчался вдаль, унося на своей спине мужественного гнома.
Живая волна схлынула, и мы увидели загонщиков. Не слишком высокие загорелые люди, одетые во что-то наподобие пончо, размахивали факелами, которые, впрочем, больше чадили, чем горели. Находчивые, мерзавцы. Чувствительные к запахам животные инстинктивно боятся дыма.
Говорить ничего не потребовалось. Движимые гневом наемники открыли стрельбу из луков по тем, кто только что гнал это стадо. Гномы и гвардейцы оказались более дисциплинированными. Гвардейцы — потому что хорошо обучены. Гномы — потому что в них таинственным образом уживается инициатива и умение подчинить себя общему делу. «Если работаешь один — вот тебе простор для инициативы. Если работаешь в составе команды — выполняй распоряжения старшего», — примерно так рассуждает каждый гном. Когда бородачи берутся, к примеру, за строительство, идет оно у них раза в два быстрее, чем у кого-либо другого. Мастерство? Не без этого. Но правильное соотношение инициативы и дисциплины тоже играет не последнюю роль.
В общем, стрельбу открыли только наемники. Я сделал для себя пометку — устроить им по этому поводу внушение, впрочем, понимая всю его бессмысленность. Призывать абудагцев к дисциплине, все равно что носить воду решетом. Но и оставлять без внимания самодеятельность тоже не стоит.
Десятка два загонщиков остались лежать, утыканные стрелами, остальные ускользнули, воспользовавшись особенностями местности. Загонщиков было не так много — не более полусотни, правда, это только те, которых мы заметили. Наемники хотели было преследовать укрывшегося врага, но Дикси, крича и размахивая руками, остудил горячие головы и призвал своих людей к порядку.
Убитых у нас не было, но не обошлось без раненых. Несколько десятков людей и гномов получили чувствительные удары. Имелись переломы и вывихи, а уж о синяках и ссадинах даже упоминать не стоит. Самой же главной потерей был Раста — он просто исчез. Последний раз, когда я видел его, он все еще держался на спине мчащегося, как ураган, быка. Я очень тревожился за друга.
Фургоны тоже получили повреждения. Гномы взялись за дело, из мастерской были извлечены инструменты.
— Я посмотрел, что к чему. Починка займет часа три, — доложил подошедший Нимли. — Больше всего пострадал фургон Расты, а сам он от ремонта отлынивает. Решил, видите ли, на быке покататься.
Несмотря на то что гном пытался шутить, в голосе его чувствовалась явная тревога за друга.
— Найдем его. Попытаемся найти. Ты вот что, с ремонтом не слишком торопись, останемся здесь до вечера.
Я нашел лейтенанта Толти, тот проводил перекличку и считал раненых.
— Как вам коррида, лейтенант?
— Расскажу кому — не поверят. Сколько живу, подобного мне видеть не приходилось. Незабываемые впечатления!
— Пострадавших много?
— Около десяти. В основном легкораненые, лишь пара человек получила серьезные ушибы.
— Вот что, лейтенант, у меня будет к вам просьба. Надо выделить пять — семь опытных наездников и стрелков в поисковый отряд. Пусть берут выпряженных из фургонов лошадей и едут вместе с охотниками. После всего произошедшего отправлять их на поиски вдвоем опасно.
— Кого будем искать? — поинтересовался гвардеец.
— Расту.
— Это тот гном, который стрелял с платформы? Ну и машинка у них! — с восхищением сказал Толти. — За четыреста шагов быка останавливает!
— Я знал гнома, который ее изобрел. В битве за долину он болтом из станкового арбалета вышиб из седла тилукменского сотника за все пятьсот шагов.
— Раз вы так говорите, виконт, не могу не поверить. Но не перестаю удивляться. Признаться, наши умельцы пытались копировать этот стреломет, но характеристики получаются похуже.
— Найдите Расту, и я лично подарю вам один из этих станковых арбалетов.
— Договорились, — согласился гвардеец, — через пять минут наши люди будут готовы.
Поиски гнома продолжались до вечера, уже в сумерках сводный отряд вернулся на стоянку. Вернулся ни с чем.
Сонъер и Манга виновато смотрели под ноги, не решаясь поднять глаза.
— Что, никаких следов?
— В том-то и дело, мастер, что следов слишком много. Все истоптано, поди разбери. Быки разбежались во все стороны.
— Что будем делать, виконт? — спросил подошедший Толти. — Надо двигаться дальше.
Я сам понимал, что надо продолжать путь, но отдать такую команду язык не поворачивался.
— Отдыхаем, утром будет видно.
На ночь выставили усиленные караулы, опасаясь нападения неприятеля, но он нас так и не побеспокоил. Тревога поднялась утром, но повод для нее оказался замечательным — вернулся Раста.
Гном был поцарапанный и грустный, слегка прихрамывал на левую ногу, но главное — он был живой. Бородачи загудели и обступили его толпой, лишь минут через пять я смог с ним поговорить.
— Дружище, где ты пропадал?
— Да, где?
— Где? — поддержали меня окружающие.
— Этот упрямый бык никак не хотел везти меня обратно, — грустно ответил Раста.
— А ты хотел и обратно на быке проехаться?
Гномы разразились смехом.
— Эта скотина бежала куда глаза глядят часа два. Ну и тряско, скажу я вам, ехать на диком быке.
— Так как же ты с ним совладал? — крикнул кто-то из толпы.
— Хо, от меня еще никто не вырвался!
— Ну, и что было после?
— Так вот, я и говорю, часа через два эта вражина остановилась. Я слез с него, развернул его за рога в обратном направлении и опять забрался к нему на спину.
— Ну?
— И?
— Не идет, зараза, и все тут. Этот гад меня в такую даль завез.
— И что же ты?
— Стукнул его немного, думал, поумнеет.
Вокруг раздавались заливистые раскаты смеха.
— Поумнел? — спросил я.
— Нет, — Раста вздохнул. — Издох.
Раскаты смеха были слышны, должно быть, за пару километров от нашей стоянки.
— Вам смешно, а мне пришлось обратно пешком идти, — сказал гном.
Это только добавило веселья. Думаю, аборигены немало подивились такому проявлению чувств. Наверняка их разведчики засели неподалеку.
— Вот что, дружище, забирайся в фургон и отдыхай. Ты и так устал за ночь. Выступаем по плану.
На следующий день нас не беспокоили. Маячившие на горизонте невысокие горы постепенно приближались. Именно предгорья были указаны как конечный пункт нашего маршрута.
Аборигены преградили нам дорогу, когда до цели оставалось совсем немного. Их было не меньше двух тысяч, они потрясали копьями и выкрикивали грозные предупреждения. Сразу за спиной воинов начинались предгорья, бурные заросли кустарника наводили на мысли о близости воды.
Мы остановились в полукилометре от воинов. Я вскарабкался на крышу фургона и осмотрелся — так и есть, за спинами копейщиков протекал ручей.
— Горячее будет дело, — сказал подошедший командир наемников. — У врага нет брони, зато многократное численное преимущество.
— Может, попробуем договориться? — спросил лейтенант Толти.
Я взглянул на него с уважением:
— Вряд ли получится. Но попробовать и в самом деле нужно, договориться всегда лучше. Нам бы только узнать, что сталось с герцогом. Что ж, лейтенант, пойдем.
— Куда? — удивился Толти.
— Как куда? Договариваться. Вы же предложили, вам и флаг в руки.
Гвардеец слегка побледнел, но отказываться не стал. Зря он так переживает, я тоже не самоубийца, не собираюсь идти прямо в расположение противника. Достаточно будет обозначить наши намерения.
Мы привязали к древку полотнище и вдвоем с лейтенантом отправились вперед. Отошли мы от наших порядков шагов на пятьдесят — вполне достаточно, чтобы дать понять, чего мы хотим.
— А теперь размахивайте флагом. Если неприятель вышлет делегатов на переговоры, двинемся дальше.
Толти слегка приободрился, поняв, что я не зову его идти дальше прямо сейчас. Гвардеец был стойким человеком, но даже самый стойкий человек не спешит бессмысленно умирать. С полчаса он размахивал флагом, я же время от времени пытался выкрикнуть призывы. Бесполезно. Парламентеров противник высылать не желал. В итоге несколько копий, взвившихся в воздух, явно обозначили ответ. Разумеется, они не пролетели и четверти расстояния до нас, это была всего лишь демонстрация намерений.
— Почему они не нападают? — поинтересовался Дикси, когда мы вернулись, так ничего и не добившись.
— Не знаю, — пожал я плечами.
Если бы это полчище напало из засады с близкого расстояния, у них были бы все шансы на победу. Да, у нас хорошая броня и отличное оружие, но пятикратное преимущество тоже кое-что значит.
— Если они отступят в предгорья и встретят нас там, нам придется туго, — сказал Раста.
Аборигены не атаковали и не отступали, они по-прежнему потрясали копьями, оставаясь на какой-то только им известной линии.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13