Книга: Тютюнин против ЦРУ
Назад: 44
Дальше: 46

45

Директоратора Марка Чибиса старшина Вуби застал в художественной комнате, где монарх увлечённо разрисовывал новую карту своего королевства. Теперь на ней красовался свежеприобретенный город Вахлач, который Марк Чибис уже считал своим, поскольку не сомневался в возможностях бобунов войны.
— О мой, этса, директоратор…
— А, этса, это ты, старшина.
Монарх косо взглянул на Вуби, затем поднялся из-за стола, чтобы оценить свою работу.
— Как наши, этса, гости? Они съели солдат?
— Нет, этса. Очень странные бобуны. От личинок трехножника отказались, дохлоноги им не понравились, а на дыков и жаклинов, этса, даже не взглянули.
— Да, этса, ну и времена наступили. — Директоратор задумчиво обнюхал левое ухо своим подвижным носом. — Раньше бобуны всегда завтракали солдатами. А что они хотят сейчас?
— Этса… Даже не знаю, как сказать. — От волнения складки кожи на зеленом черепе старшины перекатывались, как океанские волны. — Они требуют ваших певчих дроздофилов, этса.
— Моих дроздофилов?! — воскликнул Марк Чибис, прижимая к груди кисточки. — Этса! Три раза этса! Чем провинились мои птички?
— Это ещё не все, мой директоратор. Эти бобуны, этса, потребовали отдельные кувшины для питья и для отправления лёгких нужд.
— Но какой смысл, этса? Вода, она и есть вода.
— Я пытался выяснить, но они сослались на свои обычаи. Говорят, этса, нужны разные кувшины.
— Интересно, этса, — задумчиво произнёс он, — с чем это связано? Ну ладно. — Марк Чибис вздохнул. — В любом случае отнеси им дроздофилов. Пусть сожрут их, этса.
— Бобуны, мой директоратор, хотят, чтобы я сварил птиц.
— Сварил? Какие извращённые потребности, этса. С другой стороны, они же великие бобуны войны. Было бы не правильно ждать от них чего-то другого, этса.
— Справедливо, этса, подмечено. Ну так я пошёл за дроздофилами, видимо?
— Иди, этса, видимо…
И старшина ушёл. Он забрал из музыкального зала золотую клетку с птицами и отнёс на кухню.
Спустя какое-то время уставшие ждать свой завтрак бобуны наконец получили то, что хотели.
В сопровождении осмелевших поваров старшина Вуби доставил важным гостям две тяжёлые супницы и установил их на стол.
— Что это? — поинтересовался Леха, который уже был готов есть все что угодно.
— Как вы и заказывали, этса, варёные птицы.
Окуркин сглотнул голодную слюну и быстро снял крышку с супницы. Каково же было его удивление, когда он увидел торчавшие из кипятка жёлтые скрюченные птичьи лапы.
Осторожно взявшись за них, Леха потянул вверх и вытащил всю птицу целиком, с перьями, выпученными глазами и раскрытым клювом. Конечно, она была мёртвой.
— Но перья — откуда здесь перья? — спросил Окуркин.
— Перья были на птице, — невозмутимо ответил старшина. — Перья красивые, этса.
Окуркин хотел что-то сказать, но слов не находил, лишь таращился на богатый трофей.
— Делать нечего, — вмешался Тютюнин и тоже достал свою птицу. — Давай их щипать прямо здесь.
Назад: 44
Дальше: 46