ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
— Делегация землян ждет вас, генерал. — Бланатта стоял, демонстрируя преувеличенную выправку, внушительный в полной парадной форме.
Сарно кивнул:
— Проводи их сюда, Бланатта, а потом выполняй мои приказания.
Бланатта кивнул и отступил в сторону:
— Генерал Сарно вас сейчас примет.
Пять землян с мрачными лицами вошли по очереди внутрь. За ними шла пара одинаково выглаженных, накрахмаленных и начищенных десантников, которые подождали, когда Бланатта выйдет, закрыли дверь и стали по обе ее стороны.
— Джентльмены, — показал Сарно на длинный стол заседаний, — садитесь.
Они сели. Пять лиц, старающихся быть спокойными, смотрели на него, пять пар глаз старались проникнуть в его душу. Так вышло, что два генерала сели слева от него, а два гражданских справа, так что он оказался лицом к лицу с адмиралом космического флота в белой фуражке, который был пятым членом делегации.
Они были хороши, должен был отдать им должное Сарно. Они не выдали эмоций, которые их обуревали и которые были скрыты за этими неподвижными белыми масками лиц. Прибыв заключать договор, касающийся жизни трех миллиардов своих соотечественников, они чувствовали себя так же свободно, как если бы были приглашены на один из этих великосветских приемов, которые он часто организовывал на Рисстайре.
Он слабо улыбнулся, чувствуя, как крепкое вино победы и власти пульсирует в его венах. В первый раз после прибытия на Землю он начал понимать истинное значение того, что он совершил. Раньше это было скрыто мелкими деталями повседневных обязанностей и близко связанными проблемами Донована, не пострадавших и Призрака Бакстера. Но теперь — теперь он столкнулся лицом к лицу с делегацией, представляющей руководство маленькой, но жесткой Земной Федерации, Федерации, которая заставляла держать в гаванях всю мощь Империи в течение этих долгих лет полумира и открытой войны. И вот они пришли к нему.
Тишина сгустилась. Наконец крайний слева генерал поерзал на своем сиденье. Из его горла раздалось что-то вроде глубокого рыка.
— Ты знаешь, зачем мы здесь, ллари. У тебя есть какие-то серьезные аргументы, так приступай.
Сарно удивленно поднял брови:
— Ллари? О-о, мой генерал, не заводит ли это военную грубость слишком далеко? Особенно учитывая ситуацию?
Это вызвало еще один рык, и генерал-землянин открыл рот, чтобы горячо возразить. Его резко прервал гражданский, сидящий около адмирала:
— Полегче, Карстайрс, мы здесь для того, чтобы нам кое-что показали, а не для словесных перепалок.
Генерал нервно задвигался, но подчинился. Сарно посмотрел на коренастого гражданского с интересом. Любой, кто может обрезать гневного генерала, должен обладать немалым весом.
— Кто вы? — спросил он.
— Мое имя — Гарсия, — легко ответил гражданский, — Риан Гарсия.
«Гарсия», — эхом отозвался голос в мозгу Сарно. Ключевое слово было произнесено, и робото-библиотека, в которую шла трансляция через несколько спрятанных по всему конференц-залу микрофонов, ответила. Он нажал на кнопку, спрятанную от землян под краем стола, и пошла тихая подсказка.
«Гарсия, — шептал голос, — Риан. Сенатор Федерации, представляющий в Конгрессе Северо-Американский Союз. Отсутствовал на Земле шесть месяцев, инспектируя условия на пограничных мирах. Дом: Майами, Флорида. Женат. Двое детей. Код участка, где содержится семья: 1А, настоящее местопребывание семьи: под стражей в Атланте, начальник участка — Квирор…»
Он снова нажал кнопку, прервав речитатив.
— Ну, сенатор Гарсия, здесь вы должны чувствовать себя как дома, поскольку Канада — часть вашего округа. Вы, конечно, увидите все в подробностях — такова вежливость Империи.
Энергичный землянин улыбнулся:
— Очень мило с вашей стороны, но позвольте мне с самого начала прояснить одну вещь. Генерал Карстайрс хотя, может быть, и не самый лучший дипломат в мире, но высказал более или менее ясно точку зрения землян на этот вопрос. Мы прибыли сюда не для того, чтобы нас задирали и запугивали. Мы прибыли сюда для того, чтобы просто оценить ситуацию и сообщить об увиденном Верховному командованию Федерации. Вы хвастались своей властью над жизнью и смертью этих трех планет и их населения. Честно говоря, мы думаем, что вы лжец.
Сарно широко улыбнулся:
— Задирать? Запугивать? Резкие слова, сенатор, резкие. А лжец, — его усмешка сошла с лица, — это тоже резкое слово. Мне оно совсем не понравилось. Что до моего положения здесь… — он пожал плечами, — вы скоро оцените его сами. Я организовал для вас экскурсию с гидом. Она легко разъяснит вам положение на Земле, а если по ее окончании вы все еще не будете убеждены, мы можем продолжить наше путешествие на Марс и Венеру. У меня только один вопрос: когда ваш корабль вошел в атмосферу, поймали ли ваши радисты хоть какие-то следы радио-переговоров? Я знаю, что они пытались сделать это своими приборами. Так поймали?
— Нет… — неохотно признал Гарсия.
— Это ничего не значит, — равнодушно вставил адмирал, — флот такого размера, как ваш, может при желании все подавить.
— Все, кроме ПЦО, — сказал второй генерал, — у них ничего нет, чтобы подавить их.
— Значит, Планетарные Центры Обороны не ведут передач, — адмирал резко передернул плечами, — это не значит, что вся система сдалась. Может быть, повсюду идут бои.
— Но они не идут, — сказал Сарно. «Если не считать Джорджии», — добавил он мысленно.
— Мы посмотрим, — вернулся к разговору адмирал. — Будет ли у нас возможность отклониться от маршрута?
— Зачем вам это может понадобиться? — невинно спросил Сарно.
Слабая улыбка проскользнула по крутому лицу землянина.
— Мы все здесь профессионалы. Может, кроме Гарсии и Трентона. Не пытайтесь сбить нас с толку.
Сарно послал ему ледяной взгляд:
— Не волнуйтесь, адмирал, — к тому времени, когда вы будете покидать Землю, вы будете убеждены!
— Лучше, чтобы я был убежден. Два дня. Крайний срок. Без лишних слов двадцать боевых эскадр набросятся на вас, как орлы на наседку.
— Вы ставите мне ультиматум?
— Ставим, — сказал Гарсия, — и мы надеемся, что вовремя успеем их остановить.
Необычно окрашенные глаза Сарно заискрились.
— Вы думаете, я не надеюсь? Ради блага ваших любимых, сенатор, не допускайте такой ошибки. Не пытайтесь сказать, что я блефую, — я не блефую.
— Как и мы, — проинформировал его Гарсия. — Эти эскадры получили приказ немедленно выступать на Землю, Венеру и Марс, уничтожить все вражеские силы, где бы они ни были, сведя, таким образом, наши потери к минимуму.
Сарно недоверчиво покачал головой:
— Надеюсь, что вы именно это и имеете в виду.
— Именно это.
— Ну… мне-то все равно. Правда, мы здесь, как ловко это подчеркнул адмирал, профессионалы, возможно, исключая вас и вашего коллегу. Как профессиональный солдат, я хотел бы избежать бесполезного уничтожения трех миллиардов мирных лиц. Но если именно таково желание Федерации, так оно и будет. Может, это связано с проблемой перенаселенности, а? Раз вы не можете вытеснить нас с наших собственных планет, то власти решили уничтожить половину своего населения быстро и безболезненно и возложить за это вину на нас?
Гарсия первый раз показал свой характер. Его губы сжались, и смуглое лицо потемнело еще больше.
— Вы так полагаете?…
Сарно поднял руку:
— Просто предположение. А почему это вас так задело? Потому что ваши жена и дети здесь? А как насчет генерала Раймонда? — Робото-библиотека вовремя выдала ему информацию. — Или представителя Трентона, например? Их дома и семьи на расстоянии многих световых лет от Земли. Если дело непосредственно дойдет до выбора между окончательным поражением от рук Империи и простым освобождением трех миров для нового заселения, как они будут голосовать?
— Ваше основное допущение, — сказал до сих пор молчавший Трентон, — правильно. Вы очень хорошо знаете, что эта война была развязана и продолжена именно вашей стороной, вы знаете, что перенаселенность не является и никогда не была причиной войны. У вас больше тысячи планет. Для нашего населения в шесть миллиардов мы имеем пятьдесят благоприятных миров в пределах своих границ. Может, когда-нибудь перенаселение и станет мотивом — но не сейчас. Нет, мы представляем для Империи вызов, для могучей Империи, которая до сих пор побеждала всех без исключения. До тех пор пока мы остаемся автономными, мы будем непереносимым позорным пятном среди ваших победных записей. У вас четыре тысячи солнц, и вы хотите добавить к ним еще наши двести одиннадцать — не потому, что они вам нужны, а просто ради самого прибавления.
— Но вам не удастся это так легко! — вскричал Карстайрс.
— Мы здесь не для того, чтобы обсуждать политику, — напомнил молчаливый адмирал, — мы здесь для проверки. Разговоры никуда нас не приведут. Вытаскивайте какие-нибудь из ваших доказательств.
Сарно наклонил голову:
— Вот это человек действия. — Он посмотрел на настенные часы: — Очень скоро вы начнете убеждаться. Даже вы, адмирал. А пока… — Он коснулся другой кнопки в столе. — Прохладительные напитки. У нас есть превосходное пиво и несколько земных сортов виски — я взял на себя смелость позаимствовать кое-что со складов близлежащих городов.
— Грабитель! — пробормотал Карстайрс еле слышно, пока безупречно одетый стюард входил, толкая перед собой столик с резиновыми колесами. — Флибустьер!
— Пожалуйста! — Сарно выглядел задетым. — Вы несправедливы ко мне. Может, я и могу позволить себе некоторые вольности с планетами, которые находятся под моей защитой, — его улыбка стала похожа на оскал охотящегося марка, — но с этим вы ничего не можете поделать. Абсолютно ничего.
— Посмотрим, — нервно пообещал Карстайрс.
— Да, в самом деле. В самом деле, да. Посмотрим. И скоро. Но пока… Стюард!.. Вы не должны отказываться от угощения.
Стюард мягко выступил вперед, чтобы подать напитки.
— Но что это, — дрожа от негодования, спросил Карстайрс, — за дьявольский глупый трюк?
Они стояли около воздушного шлюза. Двойные двери были открыты, и за ними виднелось начало непромокаемой трубы, ведущей к земному крейсеру, стоящему рядом с лларанским флагманом.
— Это, — сказал ему Сарно, — переход в ваш корабль.
— Черт возьми, я знаю это!
— Ну?
— Ну, что вы?…
— Извините, генерал, — Сарно выступил вперед.
Только что появился Бланатта, ленивой походкой вышагивающий по трубе. При виде делегации он напустил на себя более строгий вид. Сарно встретил его у шлюза. Он показал на пистолет на поясе у заместителя:
— Есть нужда в этом?
— Никакой. Среди членов «Саус Пасифик» непострадавших нет.
— И какое это неподходящее название для пустошей Альберты, — прокомментировал новый голос.
— Вернулись с розыска, Сджилла? — спросил не оборачиваясь Сарно.
— Вернулся, — подтвердил агент, подходя ближе. — Сирри! Если бы взгляд мог убить, этот высокий генерал-рекк немедленно искрошил бы меня на бутерброды.
— Карстайрс, — подтвердил Сарно, — горячая голова. Есть ли успехи в расследовании?
— Великолепные успехи. Такие, что необходим долгий разговор с вами.
— То есть?
— То есть, как только вы весело проводите этих туристов по маршруту, мы должны заняться делом и покончить с этим Призраком-Дедышком раз и навсегда.
Сарно уставился на него:
— Вы серьезно?
— Разве я расположен шутить о таких вещах? — слабо махнул рукой Сджилла. — Заканчивайте с вашим делом и дайте мне знать через вестового. Я приму игольчатый душ и немного посплю, если Сирри будет угодно.
— Хорошо. — Сарно повернулся к ожидающей делегации: — Вы, джентльмены, говорили о доказательствах. Вот там лежит наше первое доказательство. Если вы последуете за мной…
Переваливаясь, он шагнул в переход. Карстайрс шел, наступая ему на ноги и все еще ругаясь сквозь зубы.
Эти ругательства быстро «станут криками, прикинул Сарно, или совсем смолкнут, в зависимости от того, что скрывается под этой гневной внешностью, когда Карстайрс увидит, что происходит на борту военного корабля, который он так недавно покинул. Он найдет всю команду, офицеров и рядовых, объятую крепким сном. Но не тем сном, которым спит усталая команда после длинного и изматывающего перелета. Гораздо более медленной, длительной разновидностью сна.
Сна от Пыли.
Внимательно наблюдая за их реакцией, Сарно ускорил свой шаг по поскрипывающему и слегка раскачивающемуся туннелю между двумя кораблями.