Книга: Я напишу тебе, Крошка
Назад: 6
Дальше: 8

7

Расставались Бен и Джо за полночь. Они хорошо выпили и после многократных поздравлений уже и сами были уверены, что завербовались в наёмники.
— А запишемся мы с тобой в авиацию, Миллиган, — пошатываясь, разглагольствовал Бен. — Будем летать над нашим городом и бомбить его.
— Зачем бомбить наш город?
— Не надо?
— Не надо, — замотал головой Джо.
— Ну, тогда,.. — Бен вздохнул и уставился мутными глазами на фонарный столб. — Ну, тогда мы будем бомбить какой-нибудь другой город. Договорилась?
— Договорились.
И Друзья разошлись по домам. Однако уже в восемь утра протрезвевший Бен Аффризи стал названивать Джо.
Миссис Миллиган растолкала сына и, сунув ему телефон, вернулась на кухню.
— Але, — просипел Джо.
— Это я, Бен.
— Я это понял. Только тебе приходит в голову звонить мне в такую рань, да ещё после попойки.
— Тебе лучше проснуться, Джо, потому что нам нужно что-то придумывать, чтобы не стать посмешищем всего города.
— А с чего это мы станем посмешищем всего горо… — Джо не договорил, вспомнив и ужаснувшись тому, что они с Беном вчера наговорили.
— Слушай меня внимательно, Джо. Сейчас иди к вербовочному пункту — там и встретимся. У меня уже есть план действий.
— Хорошо, — пробурчал Джо и, положив трубку, с тоской уставился в потолок. Однако подниматься было необходимо.
Наскоро умывшись, Джо оделся и выскочил на улицу, оставив без ответа вопрос матери: «Ты куда в такую рань?»
До вербовочного пункта было недалеко. Это Бену приходилось ехать чуть ли не через весь город, а от дома Джо — рукой подать.
Добравшись до места, он увидел «корвет» Бена и его самого рядом с каким-то коротышкой.
Джо подошёл ближе, и Бен представил ему конопатого незнакомца:
— Это Урмас Ломбард, Джо. Он эксперт по части всех вербовочных дел. Можно сказать, профессор.
— Ну, профессор это слишком громко сказано, — заулыбался польщённый Ломбард. — Однако кое-какие ходы знаю.
— А эти ходы куда-нибудь ведут? — угрюмо спросил Джо.
— Все проверено неоднократно и прямо на себе, — доверительным тоном произнёс Ломбард. — Это ведь… — тут он оглянулся, словно боялся, что его подслушают. — Это ведь мой бизнес. Вам, насколько я понял из объяснений Бена, нужно получить предписание, чтобы кому-то его предъявить. Я правильно понял, Бен?
— Правильно, Урмас. В самую точку.
— А потом, насколько я понял, вы хотите, чтобы к вам нельзя было подкопаться, если вы вдруг не отправитесь на войну.
— И это тоже правильно, Урмас, — снова подтвердил Бен. Было заметно, что он старается вести себя с знающим коротышкой подчёркнуто учтиво.
— Тогда нужно сделать так. Вы идёте со мной и всеми этими тупицами и подаёте заявление, мол, хотите подписать контракт на службу. Как составлять заявление, я вам покажу. Потом небольшое собеседование — пустая формальность, поскольку на моей памяти ещё никому не отказывали. Так вот, после собеседования следует подписание контракта, оформление кое-каких бумажек, и потом вы получите своё предписание, которое будет показывать кому захотите…
— Да, Урмас, это понятно, — кивнул Бен. — Что дальше?
— А потом вы уезжаете в Клифорд и за какие-то двести рандов устраиваетесь в штаб национальной гвардии. Таким образом вы никуда не едете и, вместе с тем, можете появляться в родном городе в красивой военной форме.
— Национального гвардейца от наёмника в нашем городе отличит даже младенец, — заметил Джо.
— Ну, допустим, — кивнул Ломбард. — Однако это лучше, чем ничего.
— Это лучше, чем ничего, Джо, — повторил Бен.
Бен вздохнул. Он понимал, что они влипли, и бегство из Лейм-Роуза — единственный выход. Он ведь все равно собирался уезжать в Клифорд через три месяца. А теперь уедет раньше — ничего особенного. Вот только посмотреть Агате в глаза он больше никогда не сможет.
— Ну что ты решил? — спросил Бен.
— А что, у нас есть выбор?
— Выбор есть всегда. Пойдём в полдень к «Попугаю» и скажем, что это была пьяная трепотня.
— Это невозможно.
— И я так думаю. Значит, мы согласны, Урмас. Что вы возьмёте за свои труды?
— Отдадите по сотне рандов из подъёмных.
— Нам что, ещё и деньги дадут? — удивился Бен.
— Да, по пять сотен, — улыбнулся Ломбард. — Я же сказал, что это мой бизнес — получать «отъездные» деньги, а потом смываться. Остроумно?
— Остроумно, — усмехнулся Бен. — И как часто вы это проворачиваете?
— «Покупатели» прибывают за пополнением каждые четыре-пять недель. Всякий раз это другие люди, так что мне ничего не угрожает.
— А местные клерки, которые заполняют бумажки?
— О, с ними все просто. Отстёгиваю им сто рандов, и все шито-крыто.
— Вам не откажешь в ловкости, Урмас.
— А то! — Коротышка хохотнул. — ускай дураки воюют, а я и здесь заработаю. Конечно, не так много, как на войне, зато жив останусь… Тихо! — Ломбард неожиданно понизил голос. — Сержант-управляющий идёт.
— Это кто такой — сержант-управляющий? — спросил Джо, глядя на человека в военной форме без знаков различия.
— «Покупатель» собственной персоной. Это он проводит собеседование и визирует договоры. Потом из его рук мы получим по пять сотен подъёмных.
— А когда дают деньги?
— За несколько часов до отправления транспорта. Считается, что к этому времени рекрут уже точно определился в своём решении… Ну, пошли, ребята, записываться на войну.
Назад: 6
Дальше: 8