Книга: Я напишу тебе, Крошка
Назад: 48
Дальше: 50

49

Продолжая двигаться на запад и немного забирая к центру города, друзья преодолели километра три, при этом лишь один раз попав под огонь заржавевшего штуцера.
Должно быть, его поставили здесь очень давно и уже забыли, поскольку были уверены, что уж в эти-то районы никто из лозианцев не сунется.
Исправный штуцер пошинковал бы все троицу в тонкую вермишель, а так они лишь здорово испугались и лежали в уличному мусоре, пока обезумевший механизм не израсходовал весь боезапас.
— Нужно быть осторожнее, — наставительно произнёс Бен, когда они поднялись на ноги.
— Все хорошее быстро кончается, — не к месту заметил Абрахамс, уныло глядя на опустевшую бутылку.
— Я слышу гул моторов! — предупредил Джо. — Сюда летят вертолёты!
— Побежали в парк! — сразу сориентировался Бен. — Я вижу — там есть летний театр!
И они что было духу понеслись в запущенный парк, чтобы успеть спрятаться под деревьями до того, как в небе появятся охотники.
— Ух какие здоровые! — с изумлением проговорил Джо, глядя из кустов на покрытое фасеточной броней брюхо катанского вертолёта. — Это «торнадо», машины морской пехоты…
— Откуда здесь морская пехота? — спросил Бен.
— Почём я знаю. Мой брат говорил, что с ними лучше не связываться, а если уж случится, ни в коем случае не доводить дело до рукопашной…
— А мы и не будем, — пообещал Бен. — Правда, Ноэль?
— Да уж не хотел бы и за галлон поганого рома, — признался Абрахаме, следя за вертолётами, которые подозрительно долго кружили над парковыми насаждениями.
— Где же наши? Почему я не вижу наших? — возмущался Бен, и голос его подрагивал. Уж больно страшно выглядели навесные орудия и кассеты с неуправляемыми снарядами. Это были не вертолёты, а настоящие летающие танки.
Неожиданно в басовитый гул тяжёлых катанских геликоптеров вмешалась высокая нота.
Над деревьями промелькнул уродливый силуэт лозианской «импалы-джет», и тут же в борт ближайшего «торнадо» врезалась ракета. Часто застучала автоматическая пушка, от винта второго «торнадо» полетели обломки. От немедленного падения на землю катанский вертолёт спасли маршевые двигатели. Их сопла вовремя развернулись вниз, удерживая машину в воздухе, и подбитый «торнадо» сумел сесть, поломав при этом посадочные опоры. Тем временем две другие машины, оправившись от неожиданности, обрушили на дерзкого лозианца шквал огня.
«Импала» пыталась уйти от возмездия, но все же получила своё и, распадаясь на части, стала заваливаться на высокие деревья в центре парка.
Срубив несколько мощных крон, корпус вертолёта разделился надвое, и обе части, обламывая ветки, полетели вниз.
Один кусок горел уже в воздухе и взорвался от удара об землю. Другой, в котором находилась кабина пилота, только дымился.
— Давайте его спасём, парни! — воскликнул Бен.
— Ты думаешь, он уцелел? — спросил Абрахаме, наблюдая, как второй вертолёт, опустившийся возле сбитого «торнадо», подбирает на борт десант и экипаж разбитой машины. — Можно посмотреть, как только эти уберутся…
Пока на земле происходила эвакуация, третий «торнадо» делал круг за кругом, прикрывая своих товарищей.
— Как вы думаете, он нас видит? — спрашивал Бен всякий раз и втягивал голову, когда круживший наверху вертолёт, как ему казалось, наводил на него свои радарные стробосейверы.
— Конечно видит, только думает, что это кошки. Тупые трахающиеся кошки, — пояснил Ноэль.
Наконец катанцы погрузились в вертолёт-спасатель и улетели.
Стало тихо, если не считать потрескивания горящей части сбитой «импалы».
— Ну что, пошли? — спросил Джо.
— Идём, — согласился Абрахаме, втайне надеясь найти ещё выпивки.
Назад: 48
Дальше: 50