25
Пополнение для роты Эйборна состояло из двенадцати человек. Капитан лично опросил каждого, выясняя причины, побудившие его отправиться на войну.
— Я должен знать, чего от вас можно ожидать. — Так он объяснял свой интерес. — В бою моя рота должна действовать как единый организм.
Прикрепив к каждому из новобранцев по персональному инструктору из состава роты, капитан отправился к командиру штурмового батальона.
Майор Фудзолд принял Эйборна в своём жилом домике. Он был в плохом настроении и пытался развеселиться при помощи бутылки рома.
— Выпьешь, Дик? — спросил он.
— Спасибо, сэр. Не хочется.
— Ну, тогда просто садись.
Майор сделал ещё один глоток и уселся на кухонный столик.
— Меня вызывал полковник Свифт. Он снова летал в ставку к командующему фронтом…
Эйборн молчал, ожидая, что ещё скажет командир.
— Они задумали отбить Гринбург, Дик.
— Отбить Гринбург? Да мы там все поляжем! Вы же знаете, сэр, что для пехоты это гиблое место. Автоматические штуцеры на каждом шагу! Мины… Нужно накрывать его с воздуха.
— С воздуха накрывать нельзя. Может возникнуть какая-то там реакция, и тогда погибнет весь рудный бассейн, а именно ради него мы здесь и паримся… Нужно обойтись живым потенциалом.
— Мы положим там все штурмовые подразделения.
— Ну не совсем. — Майор отставил бутылку и, утерев рукавом губы, посмотрел на Эйборна. — Мы получили три с половиной сотни новобранцев.
— Но они же ничего не умеют, сэр! Это дети!
— Дети, — согласился Фудзолд. — Но они смогут отвлечь внимание от наших проверенных подразделений.
— Но такого ни разу не было, чтобы вчерашних школьников сразу гнать под пули, — возразил Эйборн, которому казалось, что майор вот-вот улыбнётся и скажет, что пошутил. Дурацкие шутки, но Фудзолд был пьян, а пьяному простительно.
— Как оказал ось, Дик, эти триста пятьдесят младенцев достались нам бесплатно. Они не числятся в управлении по личному составу, и командование вольно распоряжаться ими как угодно. К тому же в бой пойдут не все, а лишь те, кого распределили в штурмовые подразделения — двести пятьдесят пять человек.
— Это сумасшествие какое-то, — покачал головой Эйборн.
— Да не переживай ты так, Дик. Может, все-таки выпьешь? Не хочешь? Ну а я выпью.
Майор запрокинул голову и вылил в себя остатки рома.
Отшвырнув пустую тару в угол, он уставился на Эйборна осоловелыми глазами:
— Все, что мне удалось выторговать, — это десять дней на подготовку.
— Десять дней — это ничтожный срок. Нужно хотя бы два месяца!
— Десять дней, Дик. Больше у нас нет.