20
Перегруженный катер на воздушной подушке медленно выбрался из прибрежных кустов и начал раскручивать простуженные турбины.
Когда их свист достиг невыносимого для слуха уровня, судно поднялось над волнами и, вздымая облака белой водяной пыли, стало уверенно разгоняться.
Капитан Крайтон рассчитал, что на крейсерской скорости до места высадки добираться около сорока минут. Преследования он не опасался. Считалось, что река не является стратегически опасным путепроводом, поскольку была мелкой и порожистой.
Катер продолжал разгоняться, и вскоре встречный ветер начал крепко трепать комбинезон.
Крайтон спустился в десантный отсек и, достав карту, нарисовал приблизительный маршрут для группы — от реки и до взлётно-посадочных квадратов порта.
Оставив бойцов обсуждать предстоящую работу, капитан поднялся к рулевому.
— Пит, сколько катер пройдёт на автопилоте?
— Километра полтора. Рельеф реки очень сложный, а карта неточная.
— Но полтора километра — это железно?
— Да, железно, — кивнул рулевой.
Крайтон приоткрыл бронированную створку. Мимо проносились нависавшие над водой скалы — в этом месте река разрезала гору.
Впереди показались пороги, Пит сбросил скорость. Катер на среднем ходу подошёл к полутораметровой водяной стене, затем взревел турбинами и, чуть зарывшись носом, запрыгнул на высокий порог.
— Браво, Пит! — не удержался Крайтон. Такое владение машиной дорогого стоило.
Оказавшись на ровной воде, судно снова начало разгоняться.
— Вертолёт! — донеслось из пулемётной башенки, которая одновременно являлась и пунктом наблюдения.
— Он нас заметил?
— Конечно! За нами же целая снежная буря! — отозвался пулемётчик.
Крайтон представил, как выглядит их судно сверху. Действительно, не заметить белоснежный хвост было невозможно.
— Пит, давай об стеночку! А ты, Фарлайл, стреляй как только смо…
Дальнейшие слова капитана покрыл заливистый лай спаренного пулемёта. Гильзы забарабанили по корпусу, в трюме потянуло порохом.
Бойцы Крайтона без напоминаний разобрались по бойницам, однако стрелять по вертолёту они не могли, поскольку видели только отвесные стены каньона.
— Ну как, Фарлайл?
— Никак, сэр. Он бронированный… Это «сайборн».
Не успел капитан спросить, какой модификации «сайборн» — разведывательный или огневой поддержки, как стрелок вражеской машины сам ответил на этот вопрос — корпус судна крепко ударило, взрывом оторвало приличный кусок левого борта.
— Маневрируй, Пит! Маневрируй, а то они нас постругают!
Впрочем, маневрировать не пришлось — башенный стрелок все же сумел нанести вертолёту небольшое повреждение, и тот убрался восвояси. Это было очень кстати, потому что впереди судно ожидал ещё один порог — не такой высокий, но многоярусный, представлявший собой настоящую лестницу.
Дальнейшее продвижение катера проходило без осложнений. Лишь в одном месте по нему открыли огонь двое пехотинцев, но их пыл быстро остудил пулемётчик.
— Выскакивай на косу! — приказал Крайтон Питу, думая, что путешествие закончилось, однако неожиданно на башне снова заработал пулемёт, а рядом с бортами катера стали вздыматься фонтаны воды.
— Командир, пара вертолётов! — крикнул в паузе пулемётчик.
— Я уж понял… — буркнул капитан и, поправив на плече автомат, скомандовал:
— Пит, дуй вдоль берега! Будем прыгать на ходу! И не забудь про автопилот!
— Я помню, сэр!
— Команда — на выход! Прыгаем в воду с левого борта, поэтому будьте внимательны, чтобы не разбиться о дно и камни!
Тем временем Пит мастерски ушёл от пушечной очереди и направил катер точно вдоль берега.
— Пошли! — скомандовал капитан, и солдаты посыпались за борт.
Предпоследним прыгнул Крайтон. Он не достал ногами дна, однако решил не включать пневмоподушку. Течение было быстрое и выносило его точно на косу.
Секунд через тридцать Крайтона уже волокло по крупному розоватому песку. Он выбрался на сушу и успел заметить, как один из его солдат спрятался в прибрежных кустах.
Вертолётный гул и треск автоматических пушек смещались следом за рёвом катера.
— Паркер, все здесь? — спросил капитан.
— Все, кроме Пита.
— Пит должен вот-вот появиться. Ждём две минуты и уходим.
Бойцы замолчали, выравнивая дыхание и напряжённо вглядываясь в водную поверхность.
— Уходим, — скомандовал Крайтон, когда время истекло. Долгая боевая работа приучила его к потерям.