Книга: Я напишу тебе, Крошка
Назад: 13
Дальше: 15

14

Пробуждение было тяжким. Яркий свет бил Бену в глаза, и какой-то неприятный лающий звук выталкивал его дремлющее сознание в мир боли и тошноты.
— О-о-о! — простонал Бен и дотронулся до своего лица. Во рту был отвратительный привкус, а голова гудела как колокол. И этот звук извне — теперь Бен уже не сомневался, что это был голос. Жёсткий и требовательный.
— Поднимайтесь, куча мерзавцев! Подъем!
— Бен? — неуверенно позвал Джо Миллиган.
— Чего тебе?
— Что случилось?
— Ты у меня спрашиваешь? — Бен неимоверным усилием заставил себя подняться и сесть на полу. Он уже понял, в чем дело, однако чувствовал себя настолько отвратительно, что по сравнению с этим все остальные неприятности казались ему ничтожными.
Кто-то подошёл и встал рядом.
Бен с трудом поднял голову и увидел матроса с автоматом и бутылкой прозрачной жидкости.
— На, глотни, — предложил матрос, впрочем, без намёка на сочувствие. Он просто оказывал медицинскую помощь.
— Это противопо… похмельная микстура? — спросил Бен.
— Нет, просто водка.
Все существо Бена противилось новому вливанию, да и прежде он никогда не похмелялся по утрам, однако сейчас чувствовал, что без этого не обойтись.
После него пару глотков сделал Джо, и это помогло им подняться на ноги и осмотреться.
Вокруг царило что-то невообразимое.
Тела лежали вповалку, застыв в самых причудливых и нелепых позах, словно после побоища.
Поваленные столы, испачканные скатерти и распотрошённые вещевые мешки напоминали разгром в побеждённой крепости. А над всем этим остывшим побоищем, будто дым сражений, стоял устойчивый запах блевотины.
— Помогайте мне! — потребовал матрос, вернувший Бена и Джо к жизни.
— А что нам делать? — спросил Джо.
— Помогайте оттаскивать всех бесчувственных к стене. Тех, кто очнулся, бейте по морде, чтобы скорее вставали.
— Понятно… — кивнул Джо, хотя ничего не понял. Первым, кого они с Беном подняли на ноги и слегка привели в себя, оказался Урмас Ломбард.
— Что? Что происходит? — вертя головой, словно посаженная в клетку курица, восклицал он. — Что за бардак? По какому праву?
— Кажется, приятель, тебе лучше заткнуться, — посоветовал ему Джо.
— Где мы? Куда мы направляемся?! — не сдавался Ломбард.
— Мы отправляемся на войну, урод… — сказал ему Бен.
— Я не хочу на войну! В контракте есть пункт — я могу отказаться! Мы все можем отказаться, а эти пять сотен — пусть подавятся ими!
Матрос, который поднимал с пола рекрутов, услышал шум и подошёл ближе, и раскрасневшийся от справедливого негодования Урмас крикнул ему прямо в лицо:
— Я имею право отказаться!
И тут же получил прикладом в живот. Выпучив глаза и хватая ртом зловонный воздух, Ломбард повалился на пол. Джо и Бен смотрели на него совершенно равнодушно — им не было жаль Ломбарда.
Между тем на другом конце зала происходила ещё одна любопытная сцена.
Сержант-управляющий поднял с пола недавнего героя, который поливал всех вокруг и кричал «веселюся».
— Как зовут? — строго спросил Глен Мансен рекрута, у которого от пьянки перекосило лицо.
— Ноэль Абрахаме, сэр.
— Я горжусь тобой, Ноэль. И знаешь почему?
— Ещё нет, сэр, — ответил рекрут.
— Потому что ты будешь самым лучшим мойщиком гальюна из всех, что я видел прежде. Согласен со мной?
— Согласен, сэр, — кивнул Абрахаме.
— Почему не спрашиваешь, за что тебе такая честь?
— Кажется, я помню за что. — Рекрут вздохнул и опустил голову.
— Вот и хорошо. Боцман покажет тебе, где взять чистящие средства. Отныне ты отвечаешь за порядок в сортире.
Разобравшись с одним нарушителем, Мансен двинулся дальше. Он без труда находил тех, кто отличился накануне, и всем им давал персональные задания. Скоро он сколотил бригаду уборщиков человек из тридцати, которые стали наводить в отсеке порядок.
Потом подошёл к Джо и Бену.
— Ну что, парни, не совсем по-вашему вышло?
— Не совсем, сэр, — угрюмо ответил Бен.
— Не могу поверить, что вы пошли на это из-за каких-то пяти сотен.
— Нам нужно было свидетельство, сэр.
— Ну так вы его получили. Теперь с этим… — Мансен отодвинул Аффризи в сторону и двумя пальцами, как будто боясь испачкаться, взялся за воротник Ломбарда. — Иди сюда, вонючка. Ты даже не представляешь, как трудно мне было сдерживать себя и не набить тебе морду прямо в вербовочной конторе. Неужели ты не помнишь меня, Ломбард?
— Мы не встречались, — замотал головой Урмас.
— Встречались, друг мой, причём дважды. И оба раза ты удирал с деньгами…
Мансен улыбнулся Ломбарду, как старому другу, а затем отвесил ему звонкую затрещину, отчего Урмас отлетел к стене и упал на кучу вещмешков.
— Не бейте меня! — завопил он, закрываясь руками.
— Больше не буду, — пообещал Мансен. — Мне приятно от мысли, что ты наконец станешь солдатом, Ломбард. Это согревает меня, потому что ты хуже Абрахамса, который по дурости обоссал своих товарищей, однако остался честным человеком, а ты — гниль.
Мансен уже собрался уходить, но затем вернулся и, указав на Бена, сказал:
— Все, что я могу сделать для вас, — это разрешить позвонить домой, чтобы объясниться с родителями. Кто пойдёт?
— Давай ты, Джо, — вздохнув, предложил Бен. — Я не знаю, что говорить своим, а твоя мать уже через это проходила. Пусть что-нибудь скажет моим родителям. И пусть они заберут машину со стоянки у лётной школы…
— Хорошо.
Назад: 13
Дальше: 15