Книга: Я напишу тебе, Крошка
Назад: 14
Дальше: 16

15

«Плавание» в неизвестном направлении продолжалось семь суток. На исходе шестого дня похода к транспорту пришвартовалось ещё одно судно, и к рекрутам из города Лейм-Роуз добавилось двести человек, собранных из разных мест.
Местные быстро перезнакомились с новоприбывшими и с их слов узнали, что, скорее всего, их везут на Узоло, планету, где шли ожесточённые бои за обладание рудными бассейнами.
О том, в какую армию вольётся пополнение — Катана или Лозианской республики, точно никто не знал. Однако всех радовало то, что скоро этот период неопределённости закончится.
— А я так полагаю, что «покупатели» ещё сами не решили, кому нас перепродать, — тихо заметил Ломбард.
Все дни путешествия он почти не разговаривал, а ночью, Бен слышал это неоднократно, несчастный Урмас плакал.
— С чего ты это взял? — спросил Джо.
— Ага, откуда такая байда? — поинтересовался Абрахаме, койка которого была рядом.
— Да я и раньше об этом слышал, — со вздохом ответил Ломбард. — Сейчас в эфире идут торги, и та сторона, которая даст за нас более высокую цену, получит весь товар.
— Этого быть не может, — отмахнулся Джо. — Мы же не скот какой-нибудь…
— А кто же? — грустно усмехнулся Урмас. В отсеке появился боцман. Он собрал команду из новоприбывших и увёл их за матрацами.
— Полотенца давать не буду, вы уже почти прибыли, — сказал он, и эти слова вызвали новые споры и обсуждения.
Пока рекруты фантазировали, представляя себе условия предстоящей службы, в каюте Глена Мансена разворачивалась торговля живым товаром.
— Итак, джентльмены, — объявлял в микрофон Мансен. — На торги выставляется лот из трехсот шестидесяти двух новобранцев третьей категории. Начальная цена — восемь тысяч за голову. Делайте ваши встречные предложения. Мистер Ройтберг, вы первый…
— Ты сукин сын, Глен. Ты же обещал работать со мной!
— Я работаю с кем хочу, Фрай, и никто не может меня заставить. Я ведь ничьей присяги не принимал, заметьте.
— И все равно ты сукин сын.
— Прошу высказываться по существу вопроса.
— Девять тысяч… — выдавил из себя Ройтберг.
— Итак, чем ответит Катан?
— Мы дадим двенадцать.
— Они дают двенадцать, Фрай, ты слышал? — В голосе Мансена слышались издевательские нотки.
— Четырнадцать…
— О! Невиданный взлёт цен! — засмеялся Мансен. Ситуация складывалась как нельзя лучше. Обе стороны были обескровлены в затяжной схватке на Узоло и нуждались в людях. — Раньше ты не давал больше девяти, Фрай. Что случилось, ты получил наследство?
— Заткнись, а то пожалеешь.
— Мне уже страшно. Что скажет Катан?
— Восемнадцать! — заявили оппоненты Лозианской республики, чтобы разом закрыть вопрос.
— Серьёзное заявление. Ты ещё здесь, Фрай? Треск радиопомех был ему ответом.
— Что ж, я так и думал. Катан получает все — поздравляю вас. Место доставки?
— Порт Марицельса, в Жёлтой долине.
— Отлично. Вышлите на всякий случай прикрытие. Вы же слышали, как нервничал мистер Ройтберг.
Назад: 14
Дальше: 16