Книга: Таинственный амулет
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

— И вы, милостивые государи, думали, что я позволю вам отправиться на очередные поиски сокровищ без меня? — Одивия Ваксай лукаво улыбнулась, иронично приподняв бровь, и чуть склонила голову набок, а Ренки вдруг подумал, что, когда свет из окна падает на эту гордячку под таким углом, она кажется вполне симпатичной особой.
— Но… — тем не менее, бросился он в атаку. — Вам, сударыня, определенно не стоит влезать в эту экспедицию. Хотя бы потому, что нас будут сопровождать пусть и бывшие, но пираты, а это совсем даже неподходящая компания для молодой девушки!
— Уж не те ли самые пираты, с которыми я торгую на Литруге, которым построила там верфь и которым ремонтирую корабли в Фааркооне? — фыркнула Одивия, сменив выражение лица с лукавого на снисходительное, и снова перестала казаться Ренки симпатичной.
— Но это же совсем другое дело! — возмущенно заявил он ей. — Тут вы имеете дело с наиболее воспитанными их представителями — капитанами и офицерами, а там нас будет окружать настоящий сброд, сплошная матросня!
— Я с детства общаюсь с этой матросней, — надменно кинула Одивия с таким видом, будто сообщила, что выросла среди королевских особ, после чего окончательно перестала нравиться Ренки.
— Одивия, — влез в разговор Готор. — Мы, конечно, всегда рады видеть вас участвующей в наших предприятиях, но, вероятно, что это путешествие несколько затянется. Можете ли вы позволить себе оставить свои дела на столь продолжительное время?
— В настоящий момент, благородный оу Готор, — Одивия опять мило улыбнулась, но в глазах ее все еще горел воинственный огонь противостояния, — мои дела и интересы простираются на весьма обширные пространства. Так что инспекционная поездка и хозяйский пригляд пойдут на пользу Дому Ваксай. Не беспокойтесь, вас это нисколечко не обременит, ведь я планирую взять с собой «Чайку», так что всегда смогу обогнать вашу эскадру или догнать ее. Мой любимый быстроходный кораблик несколько застоялся у причала, и ему будет весьма полезно снова омыться в океанских волнах. Да и вообще, судари. — Одивия улыбнулась довольной, но несколько кровожадной улыбкой. — Время нынче такое, что всякому блюдущему свои интересы купцу куда полезнее находиться там, где рынки меняют своих хозяев. Как я поняла, пока на островах пролива стоят наши гарнизоны, а флот патрулирует окрестные воды, Кредону придется сильно ужаться. Чему я, кстати, необыкновенно рада не только как купец, но и как человек, не испытывающий к республике теплых чувств, и как в конце концов подданная Тооредаана, родившаяся в этой стране и связывающая свои интересы с интересами королевства. Можно сказать, что вы, солдаты, свое дело сделали, сломив военную мощь Кредона. Теперь наша, купцов, очередь, сломить их экономическую мощь! И мы это сделаем!
Вдохновленный ее речами и решительным выражением лица, Ренки, вопреки своей воле, одобряюще закивал головой. Но тут вмешался Готор:
— Звучит очень… — Он неопределенно щелкнул пальцами и изобразил на лице что-то этакое, однако Одивия его поняла.
— Ну да, — сразу согласилась с ним девушка. — За последние лет десять наше совместное путешествие и охота за сокровищами были моими самыми яркими впечатлениями. В конце концов, я не желаю всю жизнь прозябать в стенах этой конторы, зарастая пылью и находя удовольствие лишь в бессмысленном накоплении груды денег, которые даже не буду знать, на что потратить, кроме как на зарабатывание еще одной груды. Нет, торговля — это, конечно, тоже весьма азартный и занимательный процесс, но то волнение, что я испытывала в прошлый раз, глядя, как вы идете по следу трехтысячелетнего клада, и помогая вам в этих поисках, похоже на свежий ветер, разогнавший туман скучной рутины! А еще все эти тайны, интриги, исследования… Поэтому, судари, я решительно требую, чтобы вы взяли меня с собой!
— Хм… — скривился Ренки. — Некоторые люди в таких случаях используют слово «прошу».
Не то чтобы он всерьез оскорбился, просто возражать Одивии Ваксай стало для него почти привычкой.
— Ну, думаю, у Одивии есть право требовать, — с улыбкой заявил на это Готор, видя, как воинственно зажглись глаза владелицы Дома Ваксай, и сразу гася в зародыше очередной зарождающийся конфликт. — Не будем забывать, сколь многим мы ей обязаны и что еще ни разу не было случая, чтобы она не пошла навстречу нашим просьбам. Подчас, замечу, весьма хлопотным! Так что, думаю, друг Ренки, у нас не найдется серьезных возражений против участия нашей доброй хозяйки в этом предприятии. Ведь, насколько ты и сам помнишь, ее помощь в прошлый раз, особенно при вывозе Колокола, оказалась просто неоценимой.
Ренки, конечно, мог бы возразить своему другу, что, прежде чем взяться за очередное «хлопотное дело», сия девица норовила измотать все нервы ненужными спорами, требованиями объяснений и прочими штучками. Однако врожденное благородство и чувство справедливости удержали его от этого. Что ни говори, а Одивия Ваксай заняла совершенно особое место в жизни всей их компании, так что даже несмотря на прямые запреты дамы Тииры Ренки так и не смог прекратить общение с ней. И дело было даже не в том, что она вела почти все коммерческие дела военных вождей, преумножая их капиталы или следя за тем, чтобы поместье «Колхоз» приносило доход. Ее дом в Фааркооне стал тем местом, где не нужно было все время находиться настороже, ожидая удара в спину, и следить за каждым словом в опасении, что сказанное вывернут наизнанку и разнесут по всему городу, подрывая репутацию правителей. Этакая тихая гавань посреди бурлящего океана. И если ради этих минут расслабленного спокойствия приходилось терпеть вздорный характер хозяйки дома… Что ж, это было приемлемой платой.
— Вот и чудненько! — пропела Одивия, поняв, что возражений не последует, и сразу вновь становясь милой. Но не удержалась, и стоило Готору на мгновение отвернуться, состроила Ренки такую физиономию…
Она бы еще язык показала! Ренки давно уже заметил, что иногда поведение этой девицы становилось в высшей степени неуместным, учитывая, что они уже далеко не дети, и вообще… Но оттого вдвойне обидно было видеть эту физиономию, ибо Ренки не мог ответить ей тем же, не потеряв своего достоинства, и потому чувствовал себя несколько проигравшим.
— Что ж, судари, — тем временем продолжила Одивия. — Своим согласием вы вполне заслужили обед, на который, я надеюсь, рассчитывали, идя в мой гостеприимный дом. Обсуждение деталей предстоящего приключения в компании исходящей паром похлебки, запеченного гуся, жареной рыбы, тушенных со специями овощей, пирогов, пирожных и прочих сладостей… А если все это запить бокалами молодого охлажденного вина… На мой взгляд, подобное угощение куда более способствует достижению согласия, чем любая другая обстановка! Заодно вы расскажете мне столичные новости!

 

— Но почему вы молчите о самом главном? — слегка ехидно поинтересовалась Одивия Ваксай, когда похлебка, гусь, рыба, овощи и пирожки уже были съедены и настала пора, вальяжно откинувшись на стуле, лениво поедать пирожные и иные изыски лучших фааркоонских кондитеров, попутно прихлебывая из хрустальных чаш славящееся своим коварством фааркоонское вино.
— О чем это вы? — поинтересовался Готор, пытаясь незаметно ослабить пряжку на ремне и кося глазом в сторону каких-то цветочков из крема и глазури.
— Ну как же? — удивленно воскликнула Одивия. — А помолвка благородного оу Ренки Дарээка?
— Откуда вы про нее знаете? — благодушно удивился Ренки, которому в данный момент было лень вступать в какую-либо перепалку по какому-либо поводу.
— Откуда? Да слухи об этом начали ходить еще тогда, когда вы, сударь, вовсю овладевали искусством езды на орегаарском осле, о чем так вдохновенно поведали нам, приступая к жареной рыбе, которой, по вашим словам, вам так не хватало в Орегаарских горах.
— Чушь какая! — фыркнул Ренки. — Я тогда еще и сам не знал про эту помолвку.
— Ох, сударь, ну вы меня и насмешили. А ведь лекари говорят, что после обильного обеда смеяться вредно! Да наши фааркоонские кумушки, жадно, словно голодные галчата, ловящие каждую столичную сплетню, обсуждают вашу помолвку уже который месяц! Да и в газете что-то там такое про нее писали. Причем, кажется, дважды! Так что теперь даже в самом глухом уголке королевства уже всем все известно. И только вы, похоже, пребывали в неведении.
— Хрму… — издал Ренки некий звук, в котором удивление смешивалось с возмущением, недоверием и подозрением, что его дурят.
— Да-да, сударь, — подтвердила Одивия. — И готовьтесь к тому, что где бы вы ни появились, на вас обрушится град вопросов на эту тему. Мне это не то чтобы интересно, но, так уж и быть, можете потренироваться рассказывать эту историю. Возможно, мы даже вместе сможем разработать наиболее приемлемую версию. Итак?
— Ну… Ее зовут Таалия из рода оу Гиидшаа. Двоюродная племянница нынешних герцогов.
— И все? Это все, что вы можете рассказать про свою невесту?
— А что вам еще надо? — все же нашел в себе силы возмутиться Ренки. — Размер приданого? Сколько рудников и замков я получу после свадьбы?
— Тьфу на вас! — весьма вульгарно выразилась Одивия. — Разве об этом вас будут спрашивать дамы и девицы из Благотворительного женского общества Фааркоона, которое предстоит возглавить вашей супруге? Какова ваша невеста? Хороша ли собой? Высокая, низкая, хорошо ли сложена? Одевается богато или с изысканной простотой? Какие предпочитает цвета, украшения и фасоны? Блондинка или брюнетка? Умна ли, наконец, или глупа как пробка? Почувствовали ли вы, как ваше трепещущее сердце пронзают стрелы любви, когда ваши глаза встретились впервые?
— Э-э-э… — промычал Ренки, который хоть и понимал, что Одивия Ваксай, по своей известной привычке, издевается над ним, однако впал в некоторую растерянность. — Она довольно милая…

 

«Хм… а она довольно милая», — подумал Ренки с некоторым облегчением, будучи впервые представлен той, кто, скорее всего, станет его спутницей на все оставшиеся ему годы жизни.
Нельзя сказать, что, направляясь в бальный зал королевского дворца, бесстрашный герой Тооредаана не ощущал некоторой слабости в коленках. И даже более того, стоя перед зеркалом и цепляя на новый костюм серебряные украшения, долженствующие подчеркнуть серьезность его намерений как жениха, он почувствовал некоторое затруднение и с удивлением понял, что у него подрагивают пальцы. Конечно, он немедленно взял себя в руки, но тем не менее…
«Довольно милая», — мысленно повторил он, окинув невесту более пристальным взглядом.
Дама Тиира и правда прекрасно знала, кого выбрать для своего протеже, и выбирала очень тщательно. Ну, то, что не уродка, — это само собой разумеется. Для дамы Тииры выбрать уродину — это все равно, что для учителя грамматики написать текст с ошибками, да еще и наляпать жирных клякс. Сплошной урон репутации. Но и — слава богам — не одна из тех роскошных и капризных красавиц, представительниц высшего света Западной Мооскаа. Ренки уже имел во время своих пребываний в столице несколько сомнительное удовольствие пообщаться с подобными особами. Слов нет, когда такая роскошная женщина идет рядом с тобой, и одеждой, и манерами показывая окружающим, кто именно (в данный момент) является покорителем ее сердца, это льстит. Да и оставшись с такой красоткой наедине, можно испытать немало весьма приятных минут. Но, увы, как правило, за каждую такую минуту приходится расплачиваться. И подчас не только деньгами на разные тряпки, украшения и развлечения. Конечно, Ренки не так умен и проницателен, как Готор, но жизнь на каторге и в армии научила его остро чувствовать, когда его используют. Однажды только своевременное отбытие на войну вызволило нашего славного оу Дарээка из сетей, сплетаемых одной такой феей, итогом весьма опасных интриг которой могло бы оказаться изгнание, а то и плаха!
Что ж, видно, дама Тиира, наученная тем опытом, давно уже поняла, что Ренки, выросший без женского пригляда и вообще весьма далекий от понятия «дамский угодник», едва ли сможет противостоять подобного рода особе и быстро окажется под ее влиянием.
Так что Таалия из рода оу Гиидшаа была «милая». Довольно высокая, но не дылда. С хорошей фигурой, но ничего чрезмерно выпирающего, от чего порой мужчине трудно отвести взгляд, — такое может послужить поводом для многочисленных дуэлей. Одета просто, но дорого. Странно, если бы было иначе, учитывая, что сватовство организовывала дама Тиира. Можно было даже не сомневаться, что над «простеньким» платьем Таалии работали лучшие портные столицы. Золотистые волосы (почти такого же цвета, как у самого Ренки) весьма изящно уложены в замысловатую прическу. Но тоже ничего этакого, что подчас любят накручивать на своих головах иные дамы, жаждущие вызвать не столько восхищение в глазах мужчин, едва ли способных оценить старания модных куаферов, сколько жгучую зависть в глазах подружек.
«Хочешь узнать, какова будет жена, — присмотрись к матери», — вспомнил Ренки рекомендацию Готора, данную как бы в шутку, когда его представляли зрелой, но еще весьма приятной даме — его будущей теще.
Ну что сказать… Немного по-провинциальному простовата. Слегка растеряна и смущена вниманием окружающих, но, тем не менее, держит себя с достоинством. Чувствуется благородное происхождение и сотни поколений предков, череда которых, возможно, уходит еще в доимперские времена.
Ну а тесть… Из тех, про кого невозможно сказать что-то плохое, но и хорошее скажешь лишь из любезности. Даже на фоне собственной жены смотрится серовато. Впрочем, прожив всю жизнь на задворках рода Гиидшаа, который, по слухам, был тем еще зверинцем, он и не имел особого шанса проявить себя. Но сейчас, внезапно взлетев довольно высоко, еще мог показать свои таланты, коли таковые найдутся, так что не стоило заранее пренебрегать новоявленным родственником.
— Дивная погода стоит, сударыня, — вежливо поклонившись еще раз, завел Ренки разговор с предполагаемой невестой. По традиции этот вечер принадлежал только им, и никто со стороны не должен был вмешиваться в их беседы.
— Чудесное время года, — согласно кивнула она в ответ.
— И как вы находите нашу столицу? — задал очередной стандартный вопрос Ренки.
— Чудесный город, — ответила ему Таалия.

 

— М-да… — задумчиво сказал Ренки, сидя в столовой зале Дома Ваксай и ковыряя ложечкой пирожное. — Она — милая.
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3