Книга: Обреченные на победу
Назад: 14
Дальше: 16

15

«Ястреб» оказался очень тихим кораблём. На обычном военном судне постоянно слышны разговоры, смех, всякие возгласы и прочее звуковое сопровождение человеческих жизней. Солдаты Специальных сил такой ерундой не занимаются.
Как только я прибыл на борт «Ястреба», командир майор Крик предупредил, чтобы я не ожидал, что со мной будут разговаривать.
— Сэр? — удивился я.
— Вы имеете дело с солдатами Специальных сил, — сказал майор. — Не ищите здесь каких-то личных причин, просто мы не очень-то расположены к разговорам. Между собой мы общаемся практически исключительно при помощи МозгоДрузей. Это быстрее, к тому же у нас нет привычки к разговору, как у вас. Мы рождаемся с МозгоДрузьями. Первое же обращение к каждому из нас делается через МозгоДруга. Поэтому мы, как правило, разговариваем именно так. Не обижайтесь на нас. Я отдал приказ, чтобы, если у наших солдат будет дело к вам, они обращались к вам словесно.
— В этом нет необходимости, сэр, — сказал я. — Для меня не составит сложности пользоваться МозгоДругом.
— Вы не сможете поддерживать связь, — объяснил майор Крик. — Ваш мозг настроен на связь с одной скоростью, а наш — с другой. Связываться с живорождённым — то же самое, что говорить на половинной скорости. Когда вы пообщаетесь с кем-нибудь из нас более или менее долго, мы покажемся вам резкими и изрядно грубоватыми. Это побочный эффект наших различий. Вероятно, примерно такие же ощущения вы испытываете, разговаривая с не совсем умственно полноценным ребёнком. Только прошу вас, не обижайтесь.
— Не беспокойтесь, сэр, — с готовностью отозвался я. — Но ведь мы с вами, по-моему, разговариваем вполне нормально.
— Дело в том, что мне, как командиру, приходится много общаться с представителями неспециальных сил, — объяснил Крик. — К тому же я постарше, чем большинство моих подчинённых, и успел поднатаскаться по части этикета.
— А сколько вам лет, сэр? — не удержался я от вопроса.
— На следующей неделе исполнится четырнадцать, — ответил он. — Завтра в шесть ноль-ноль у меня будет совещание со всеми офицерами. Пока что располагайтесь, поешьте и отдыхайте. Утром поговорим о делах. Можете идти.
Отсалютовав, я вышел.
В моей каюте сидела Джейн.
— Снова вы, — улыбнулся я.
— Снова я, — просто согласилась она. — Зашла узнать, как у вас дела.
— Прекрасно, — сказал я. — Учитывая, что я пробыл на корабле всего пятнадцать минут.
— Мы все говорим о вас.
— Наверно, я могу дать поводы для бесконечных обсуждений.
Джейн открыла было рот, чтобы возразить, но я остановил её жестом.
— Это шутка. Майор Крик рассказал мне о том, что нам будет трудно общаться через МозгоДруга.
— Поэтому мне и нравится говорить с вами голосом. Ни с кем другим я так не разговариваю.
— Мне кажется, что вы разговаривали вслух, когда спасли меня.
— Тогда мы опасались, что нас засекут по радиоизлучению. Говорить тогда было безопаснее. Мы также разговариваем вслух, когда бываем на людях. Зачем привлекать к себе лишнее внимание, если этого можно избежать.
— Зачем вы выхлопотали мне назначение на «Ястреб»?
— Вы полезны нам, — сказала Джейн. — У вас есть опыт, который может пригодиться на Коралле, а также и для некоторых других аспектов нашей подготовки.
— Что вы имеете в виду?
— Майор Крик будет говорить об этом завтра на совещании. Я тоже там буду. Я командую взводом и возглавляю разведку.
— Это единственная причина? Что я могу пригодиться?
— Нет, — сказала Джейн, — это причина, по которой вы находитесь на корабле. Знаете, я смогу проводить с вами очень немного времени. У меня прорва дел по подготовке к операции. Но есть ещё кое-что: я хочу знать о ней. О Кэти. Какой она была. Как она выглядела, как вела себя. Я хочу, чтобы вы рассказывали мне о ней.
— Я расскажу вам о ней, — согласился я. — Но при одном условии.
— Каком же?
— Вы должны рассказать мне о себе.
— Зачем?
— Потому что целых девять лет я жил, зная, что моя жена мертва. Теперь я встретил вас, и у меня внутри всё перевернулось. Чем больше я буду узнавать о вас, тем лучше буду привыкать к мысли, что вы — не она.
— Во мне нет ничего интересного. И мне всего лишь шесть лет. Вряд ли за это время можно успеть сделать что-нибудь выдающееся.
— За минувший год я натворил больше, чем за предыдущие семьдесят пять, — возразил я. — Можете мне верить: шесть лет — это совсем не мало.

 

— Сэр, позволите составить вам компанию? — спросил красивый молодой (вероятно, не старше четырёх лет) солдат Специальных сил. Они впятером стояли передо мною, держа в руках подносы с едой.
— Стол свободен, — ответил я.
— Некоторые предпочитают есть в одиночестве.
— Я не из их числа. Прошу вас, присаживайтесь все.
— Спасибо, сэр. — Солдат опустил поднос на стол.
— Я — капрал Сэм Мендель. Это рядовые Джордж Линней, Вилл Гегель, Джим Бор и Жан Ферми.
— Лейтенант Джон Перри, — в свою очередь представился я.
— Что вы думаете о «Ястребе», сэр? — спросил Мендель.
— Здесь спокойно и тихо, — ответил я.
— Вы правы, сэр, — сказал Мендель. — Я только что говорил Линнею, что не думаю, чтобы я говорил больше десяти слов в месяц.
— В таком случае вы только что побили свой рекорд.
— Вы не разрешили бы наш спор, сэр? — обратился ко мне Мендель.
— Мне придётся сделать для этого что-нибудь сложное?
— Нет, сэр. Мы всего лишь хотим узнать ваш возраст. Видите ли, Гегель поспорил, что ваш возраст больше, чем удвоенная сумма возрастов всего нашего отделения.
— И какова же эта сумма?
— В отделении десять человек, считая меня, — принялся объяснять Мендель, — и я старше всех. Мне пять с половиной. Остальным — от двух до пяти. В сумме получается тридцать семь лет и примерно два месяца.
— Мне семьдесят шесть, — сказал я. — Так что Гегель прав. Хотя он выиграл бы, поспорив о любом новобранце. Землян вербуют лишь после того, как им исполняется семьдесят пять. И позвольте мне сознаться: быть вдвое старше, чем все ваше отделение, не очень-то приятно.
— Да, сэр, — согласился Мендель. — Но, с другой стороны, в этой жизни мы участвуем по крайней мере вдвое дольше вас. Так что то на то и выходит.
— Пожалуй, вы правы.
— Это, наверно, интересно, сэр, — вступил в беседу Бор, сидевший чуть поодаль от меня. — Перед этой вы уже прожили целую жизнь. На что это было похоже?
— Что вы имеете в виду? — переспросил я. — Моя жизнь или то, что я живу второй жизнью?
— И то и другое.
Внезапно я осознал, что ни один из пятерых моих сотрапезников даже не взял вилки, чтобы приступить к еде. И во всей просторной столовой, где только что слышалось обычное лязганье подносов и негромкий стук вилок, наступила едва ли не мёртвая тишина. На память мне пришли слова Джейн о том, что все очень интересуются мною. Несомненно, так оно и было.
— Мне нравилась моя жизнь, — сказал я. — Не знаю, могло ли в ней найтись что-нибудь захватывающее или даже просто интересное для любого, кто не прожил её. Но для меня эта жизнь была хорошей. Что касается мысли о том, что у меня перед этой жизнью была ещё одна, то, честно говоря, я пока что не думал об этом. И никогда не думал о том, какой будет новая жизнь, перед тем как её начать.
— В таком случае почему же вы так поступили? — спросил Бор. — Ведь должно же было у вас иметься хоть какое-то представление о том, как это будет.
— Нет, я этого совершенно не знал, — честно сознался я. — И не думаю, чтобы знал хоть кто-нибудь из нас. Большинство никогда не было на войне или даже на военной службе. Никто из нас не знал, что здесь заберут наше сознание и пересадят его в новое тело, которое лишь частично является тем, чем мы были прежде.
— Мне это кажется глупостью, сэр, — заявил Бор, и я сразу вспомнил о том, что на Земле люди даже вдвое-втрое старше, чем он, считаются самыми бестактными. — Не пойму, почему кто-то может захотеть ввязаться в историю, о которой не имеет ни малейшего понятия.
— Вам ведь никогда не приходилось быть стариком, — вздохнул я. — Неизмененный человек семидесяти пяти лет может вести себя куда опрометчивее, чем вы.
— А в чём тут может быть разница? — продолжал допытываться Бор.
— Именно это и должен спросить двухлетний, который просто не знает, что может постареть.
— Мне три, — немного обиженно возразил Бор. Я поднял руку.
— Подождите, давайте попробуем по-другому. Мне семьдесят шесть, и, вступая в ССК, я действительно сделал, как это у нас называется, «прыжок веры». С другой стороны, это был мой выбор. Я не обязан был так поступать. Если вам трудно вообразить, что всё это должно было для меня значить, попытайтесь посмотреть с моей точки зрения. — Я указал на Менделя. — Когда мне было пять лет, я ещё толком не умел шнуровать свои ботинки. Если вы не можете представить себе, что такое дожить до моих лет и вступить в ССК, то подумайте, насколько трудно для меня представить себе полностью взрослого пятилетнего человека, не знающего ничего, кроме войны. Если даже отложить в сторону всё остальное, то я неплохо знаю, на что похожа жизнь за пределами ССК. А какой она кажется вам?
Мендель обвёл взглядом своих товарищей, которые ответили ему такими же немного напряжёнными взглядами.
— Мы мало об этом думаем, сэр, — начал капрал. — Во-первых, мы не видим в этом ничего необычного. Все, кого мы знаем, рождались совершенно одинаково. С нашей точки зрения, это вы необычные. Имели детство и прожили целую жизнь, прежде чем попасть сюда. По-моему, это довольно неэффективный подход.
— Вы когда-нибудь задумывались о том, что можно жить и не состоя в Специальных силах? — спросил я.
— Не могу представить себе такого, — сказал Бор, и все остальные закивали. — Мы все здесь — солдаты. Это наше единственное занятие. Это наша жизнь.
— Именно поэтому вы кажетесь нам таким интересным, — пояснил Мендель. — С идеей о том, что эта жизнь может быть результатом произвольного выбора. Мысль о том, что можно жить по-другому. Это чуждо для нас.
— Чем вы занимались, сэр? — спросил Бор. — В вашей другой жизни?
— Я был писателем.
Солдаты удивлённо переглянулись.
— В чём дело? — спросил я.
— Странный способ существования, сэр, — ответил за всех Мендель. — Зарабатывать деньги, составляя слова в строчки.
— Бывают профессии много хуже, — заметил я.
— Мы не хотим вас обидеть, сэр, — поспешно вставил Бор.
— Я нисколько не обижаюсь. Просто у нас с вами различные взгляды на очень многие предметы. Но это заставляет меня задуматься о том, почему вы это делаете.
— Что? — уточнил Бор.
— Сражаетесь. Вы же знаете, что большинство народу в ССК похоже на меня. А большинство народу в колониях отличается от вас ещё сильнее, чем я. Так почему же вы сражаетесь за них? И вместе с нами?
— Но ведь мы же люди, сэр, — с ударением проговорил Мендель. — Не в меньшей степени, чем вы.
— Учитывая нынешнее состояние моей ДНК, это не очень весомый аргумент, — возразил я.
— Вы же знаете, сэр, что вы человек, — сказал Мендель. — И мы тоже. Мы с вами ближе, чем вы думаете. Мы знаем, каким образом ССК набирает для себя новобранцев. Вы сражаетесь за колонистов, которых никогда в жизни не встречали, — за колонистов, многие из которых были когда-то врагами вашей родной страны. Почему вы сражаетесь за них?
— Потому что они люди и потому что я обещал это делать. По крайней мере, именно поэтому я воевал вначале. Теперь я не сражаюсь за колонистов. В смысле, я, конечно, сражаюсь и за них, но, когда доходит до дела, я дерусь, или дрался, за мой взвод и моё отделение. Я заботился о них, а они заботились обо мне. Если бы я сплоховал, то подвёл бы их.
Мендель кивнул:
— И мы тоже сражаемся именно поэтому, сэр. Так значит, вот что делает всех нас людьми… Приятно это знать.
— Верно, — подтвердил я.
Мендель улыбнулся, взял вилку и принялся за еду, и следом за ним во всём зале загремели вилки. Я поднял голову и увидел, что из дальнего угла на меня смотрит Джейн.

 

На утреннем совещании майор Крик сразу приступил к сути дела.
— Разведка ССК уверена в том, что рраей стараются задурить нам головы, — заявил он. — И первая часть нашей миссии состоит в том, чтобы выяснить, права разведка или нет. Мы собираемся нанести краткий визит консу.
Меня подбросило на стуле. И очевидно, изумился не только я.
— Какое, чёрт возьми, отношение могут иметь консу ко всей этой истории? — спросил лейтенант Тагор, сидевший по левую руку от меня.
Крик кивнул находящейся рядом с ним Джейн.
— По приказу майора Крика, поддержанному более высоким начальством, я провела определённое исследование истории других столкновений ССК с рраей, чтобы выяснить, насколько быстро продвигается их технологическое развитие. За последнюю сотню лет мы имели двенадцать крупномасштабных военных столкновений с рраей и несколько десятков сравнительно мелких стычек, включая одно сражение и шесть локальных конфликтов, случившихся за последние пять лет. На протяжении всего этого периода кривая, характеризующая технологический уровень рраей, находилась заметно ниже нашего показателя. Причиной тому множество факторов, включая особенности их культуры, отрицающей систематический прогресс технологии, и недостаток позитивного общения с более технологически развитыми расами.
— Проще выражаясь, они тупые, необщительные фанатики, — вставил майор Крик.
— В случае с технологией скачкового двигателя это особенно заметно, — продолжила Джейн. — Вплоть до сражения за Коралл скачковая технология рраей очень сильно отставала от нашей. Больше того, все их знания в области физики скачка базируются на той информации, которую им предоставили ССК чуть более ста лет назад во время прерванных торговых переговоров.
— А почему их прервали? — спросил сидевший на противоположной стороне стола капитан Юнг.
— Принимающая сторона сожрала около трети прибывших делегатов, — пояснила Джейн.
— Ого! — воскликнул Юнг.
(Несомненно, из-за уважения ко мне все разговоры на совещании велись при помощи голоса.)
— Суть всего этого исследования в том, что оно подтвердило наше мнение о самих рраей и уровне их технического развития. Они всё это время настолько сильно отставали, что никак не могли одним рывком уйти невероятно далеко вперёд, — сказал майор Крик. — Самое правдоподобное предположение — никакого рывка они не сделали, а просто получили технологию для предсказания скачкового перемещения от какой-то другой расы. Мы знаем всех, с кем знакомы рраей. Существует только одна цивилизация, которая, по нашим оценкам, обладает технологическими способностями такого уровня.
— Консу, — веско произнёс Тагор.
— Да, именно консу, — согласился Крик. — Эти поганцы умудрились устроить электростанцию на белом карлике. Можно с большой степенью уверенности предположить, что они могут отслеживать в пространстве перемещение скачкового двигателя и даже предсказывать его.
— Но с какой стати они могли решить вести какие-то дела с рраей? — спросил лейтенант Дальтон, занимавший место в дальнем конце стола. — Ведь они и с нами связываются лишь в том случае, если хотят немного пострелять для развлечения, а мы имеем куда более развитую технологию, чем рраей.
— Существует мнение, что консу не зациклены на развитии технологии в такой степени, в какой это присуще нам, — сказала Джейн. — Наша техника бесполезна для них точно так же, как нам не могут понадобиться профессиональные тайны создателя парового котла. Мы считаем, что у них совсем иная мотивация.
— Религия, — вмешался я.
Взгляды всех тут же обратились ко мне, и я внезапно понял, что должен чувствовать певчий, которому случится громко пукнуть во время церковной службы.
— Когда мой взвод участвовал в сражении против консу, они перед боем долго молились. Я тогда сказал другу, что мне кажется, консу таким образом — пролитой кровью — освящают планету. Конечно, я могу и заблуждаться…
— Вы не заблуждаетесь, — сказал Крик. — В ССК уже давно идут дебаты по поводу того, зачем вообще консу нападают на нас и других и сражаются, хотя совершенно ясно, что они имеют технические возможности без больших хлопот уничтожить любую другую цивилизацию в известной нам части галактики. Большинство склонялось к мысли о том, что они делают это для развлечения — как мы играем в бейсбол или футбол.
— Мы никогда не играем в футбол или бейсбол, — заметил Тагор.
— Другие люди играют, балда, — усмехнулся майор, но тут же снова стал серьёзным. — Однако достаточно заметная группа сотрудников разведывательного отдела ССК продолжает верить, что эти сражения имеют ритуальное значение, — как предполагает и лейтенант Перри. Рраей не обладают никакими техническими диковинками, которые могли бы заинтересовать консу, но, если исходить из этой посылки, чем-то нужным для консу они всё же обладают. Своими душами.
— Но ведь рраей сами по себе дикие фанатики, — заметил Дальтон. — Ведь именно это явилось главной причиной их нападения на Коралл.
— У них есть какое-то количество колоний, и некоторые из них менее привлекательны, чем другие, — сказала Джейн. — Фанатики или нет, но они могли решить, что заключили хорошую сделку, уступив консу одну из колоний, что похуже, на разграбление и истребление, ради того, чтобы получить Коралл.
— Не думаю, чтобы рраей на проданной колонии были с ними согласны, — вставил Дальтон.
— Может быть, вы мне ещё предложите переживать из-за них, — не без яду произнёс Крик.
— Консу снабдили рраей технологией, которая дала тем огромное преимущество перед всеми остальными цивилизациями, ведущими борьбу за этот регион, — продолжала Джейн. — Даже для могущественных консу такое изменение расстановки сил не может пройти без последствий.
— Если только консу не надули рраей, — бросил я.
— Что вы имеете в виду? — встрепенулся Юнг.
— Мы исходим из того, что консу дали рраей всю информацию, позволяющую создать систему обнаружения скачкового двигателя, — пояснил я. — Но возможно, что они просто дали им один аппарат с инструкцией — минимальную комплектацию, позволяющую практически использовать прибор. Таким образом, рраей получили то, что хотели, а именно — возможность защитить Коралл от наших контратак. Ну а консу избежали существенного нарушения равновесия сил.
— До тех пор, пока рраей не выяснят, как работает эта проклятая штука, — заметил Юнг.
— Учитывая уровень развития их собственной науки, на это уйдут многие годы, — возразил я. — За это время мы вполне успеем надавать им пинков и отобрать опасную технологию. Если, конечно, она у них действительно есть. Если же консу дали им только одну игрушку, если консу хоть как-то интересует расстановка сил в регионе… Очень много «если».
— И для того, чтобы получить ответы хотя бы на часть этих «если», мы должны заглянуть в гости к консу, — подытожил Крик. — Мы уже послали им беспилотный скачковый зонд с предупреждением о нашем визите. А там посмотрим, получится у нас что-нибудь или нет.
— А мы какую колонию им предложим? — Было трудно понять, шутил Дальтон или говорил всерьёз.
— Никаких колоний, — отрезал Крик. — Но у нас есть нечто такое, что заставит их дать нам аудиенцию.
— Что же? — удивился Дальтон.
— Не что, а кто. Он. — Крик указал на меня.
— Он? — переспросил Дальтон.
— Я?!
— Вы, — подтвердила Джейн.
— Вы очень смутили и напугали меня, — сознался я.
— Изобретённый вами сдвоенный выстрел позволил солдатам ССК быстро перебить несколько тысяч консу, — пояснила Джейн. — В прошлом консу уважительно относились к тем посольствам Колоний, в которые входили бойцы, убившие в сражении много их солдат. Поскольку именно вам пришла в голову мысль, благодаря которой удалось быстро покончить с их армией на той планете, вы и стали героем той битвы — с их точки зрения.
— Так что на ваших руках кровь восьми тысяч четырёхсот тридцати трёх консу, — добавил Крик.
— Потрясающе! — искренне удивился я.
— Действительно потрясающе, — согласился командир корабля. — Ваше присутствие откроет перед нами двери.
— А что будет со мной после того, как мы войдём в эту дверь? Вы только представьте себе, что мы сделали бы с консу, убившим восемь тысяч наших.
— Они относятся к этому совсем не так, как мы, — уверила Джейн. — Вам ничего не должно угрожать.
— Не должно… — многозначительно повторил я.
— Другой вариант: мы сгораем, как только появляемся в пространстве консу, — сказал Крик.
— Я все понимаю, — ответил я. — Жаль только, что у меня было маловато времени, чтобы привыкнуть к этому плану.
— Ситуация развивается слишком быстро, — беспечным тоном сказала Джейн.
И внезапно я получил сообщение через МозгоДруга. «Верьте мне», — говорилось в нём. Я мельком, как бы случайно, взглянул на Джейн, которая ответила спокойным взглядом. Я кивнул, показывая, что получил и понял её послание.
— Что мы будем делать после того, как они выразят своё восхищение лейтенанту Перри? — спросил Тагор.
— Если всё пойдёт так же, как и при прошлых встречах, то у нас будет возможность задать консу до пяти вопросов, — ответила Джейн. — Точное число вопросов определится исходом соревнования — боя между пятью нашими и пятью их бойцами. Бой проходит один на один. Консу сражаются безоружными, но нашим бойцам будут выданы ножи, чтобы компенсировать отсутствие режущих рук. Следует особо учесть одну вещь: в предыдущих случаях, когда мы имели дело с этим ритуалом, консу выставляли против нас серьёзно проштрафившихся солдат или преступников, которым это сражение позволяло восстановить честь. Поэтому нетрудно понять, что они будут настроены на бой самым решительным образом. Мы сможем задать столько вопросов, сколько одержим побед.
— Как определяется победитель? — спросил Тагор.
— Или вы убьёте консу, или он убьёт вас, — коротко ответила Джейн.
— Очаровательно, — отозвался Тагор.
— Ещё одна важная деталь, — сказала Джейн. — Консу выбирают бойцов из числа тех, кого мы возьмём с собой, поэтому, согласно протоколу, мы должны предоставить им возможность выбирать хотя бы из трёх человек. Единственный освобождённый от боя член делегации — её руководитель, который, согласно этикету, считается стоящим слишком высоко для того, чтобы унизиться до схватки с преступником или неудачником консу.
— Перри, главой делегации будете вы, — приказал Крик. — Поскольку именно вы убили восемь тысяч этих говнюков, то, с их точки зрения, только вы достойны разговаривать с ними. К тому же вы единственный из всех нас не относитесь к Специальным силам, и уступаете в силе и скорости нашим людям, более усовершенствованным, чем вы. Если вам придётся драться, то вы, скорее всего, погибнете.
— Я тронут вашей заботой, — ответил я.
— Дело тут не в заботе, — честно ответил Крик. — Если наша сверхзвезда погибнет в схватке с каким-нибудь парией, консу могут просто отказаться иметь с нами дело.
— Отлично, — усмехнулся я. — А то мне на какое-то мгновение показалось, что в вас проснулось человеколюбие.
— На это можете не надеяться. — Крик, скорее всего, говорил серьёзно. — Пойдём дальше. До выхода в точку скачка у нас остаётся сорок три часа. Делегация будет состоять из сорока человек, включая всех командиров взводов и отделений. Кто войдёт туда из рядовых, я решу сам. Это значит, что всё это время офицеры и лучшие солдаты будут упражняться в рукопашном бою. Перри, вам я загрузил из базы данных протоколы имевшихся встреч. Изучите их как следует и ни в коем случае не подведите нас. Сразу же после прыжка мы встретимся, и я сообщу вам вопросы, которые мы хотим им задать, в том порядке, в каком они должны следовать. При наилучшем развитии событий мы зададим пять вопросов, но необходимо быть готовыми к тому, что их окажется меньше. А теперь давайте займёмся делом. Все свободны.

 

В течение последовавших сорока трёх часов Джейн постаралась узнать о Кэти как можно больше. Она неожиданно появлялась, где бы я ни находился, задавала вопрос, выслушивала ответ и исчезала, возвращаясь к своим обязанностям. Этот способ уплотнения жизни показался мне странным.
— Расскажите мне о ней, — потребовала она, когда я сидел в пустой комнате отдыха, изучая протоколы прежних делегаций.
— Я познакомился с нею, когда она училась в первом классе, — начал я, после чего мне пришлось объяснить, что такое первый класс.
Затем я рассказал, какой Кэти впервые запомнилась мне. На уроке искусства для первого и второго классов мы клеили что-то из бумаги, и нам с ней досталась одна баночка с клеем. Она заметила, что я облизал кисточку с клеем, и сказала, что я невоспитанный. Я стукнул её, а она поставила мне синяк под глаз. За это её удалили с урока. С тех пор мы не разговаривали, пока не стали подростками.
— Сколько лет вам было, когда вы учились в первом классе? — спросила Джейн.
— Шесть лет, — ответил я. — Столько же, сколько вам сейчас.
— Расскажите мне о ней, — попросила она, когда мы через несколько часов снова встретились в другом месте.
— Кэти однажды чуть не развелась со мной, — вспоминал я. — Мы были женаты уже десять лет, и я завёл интрижку с другой женщиной. Когда Кэти узнала об этом, то пришла в ярость.
— А что плохого было в том, что вы с кем-то переспали?
— Дело было вообще-то не в той женщине, а в том, что я солгал Кэти, — объяснил я. — Сама по себе случайная связь с кем-то или же короткий роман воспринимались ею скорее как симптом гормонального всплеска. А вот ложь она считала неуважением и не хотела быть замужем за человеком, не питающим к ней уважения.
— Почему же вы не развелись?
— Потому что, несмотря на случившееся, я любил её, а она любила меня. Мы справились с ситуацией, потому что хотели быть вместе. К тому же через несколько лет у неё тоже кое-что произошло, так что, думаю, мы полностью сквитались. На самом деле после этого мы стали жить ещё лучше.
— Расскажите мне о ней, — опять потребовала Джейн немного позже.
— Кэти пекла такие пироги… Вы просто не поверите, — улыбнулся я. — У неё был совершенно сногсшибательный рецепт земляничного пирога с ревенем. Как-то раз Кэти участвовала в соревновании, где главным судьёй был губернатор Огайо. А победитель получал новую духовку фирмы «Сире».
— Она победила?
— Нет, она стала второй, и ей вручили подарочный сертификат на сто долларов в мебельный магазин. Но примерно через неделю позвонили из канцелярии губернатора. Его помощник объяснил Кэти, что по политическим мотивам первое место пришлось отдать жене лучшего друга одного очень влиятельного деятеля. А губернатор как попробовал её пирог, так вспоминает каждый день, какой он был замечательный. Так что, не окажет ли госпожа такую любезность и не испечёт ли ещё один пирог, чтобы губернатор наконец-то заткнулся и смог думать о чем-нибудь другом?
— Расскажите о ней, — просила Джейн.
— В первый раз я понял, что люблю её, когда мы уже учились в старших классах. Наша школа готовила постановку по пьесе Шекспира «Ромео и Джульетта», и её выбрали на роль Джульетты. Я был помощником режиссёра, а это значило, что большую часть времени я строил декорации или же бегал за кофе для миссис Амос, учительницы, которая ставила пьесу. Но когда выяснилось, что Кэти путается с текстом, миссис Амос поручила мне помочь ей учить роль. Вот и получилось, что в течение двух недель мы с Кэти после репетиции шли к ней домой, чтобы учить текст, хотя на самом деле мы в основном болтали о всякой всячине, как всегда бывает с подростками. Всё это было совершенно невинно. А когда наступила генеральная репетиция, я услышал, как Кэти говорит все эти слова Джефу Грину, который играл Ромео. И жутко заревновал. Она не должна была говорить все это никому, кроме меня!
— И что вы сделали?
— Я удрал из нашего театра и не показывался там на протяжении всего, если можно так выразиться, театрального сезона, состоявшего из четырёх представлений, которые давали в пятницу, субботу и воскресенье. И пуще всего старался не попадаться на глаза Кэти. Потом, когда все отмечали успех — это было уже в воскресенье поздно вечером, — Джуди Джоунс, игравшая няню Джульетты, нашла меня и сказала, что Кэти сидит на лодочном причале возле кафетерия и плачет навзрыд. Что она решила, будто я ненавижу её, иначе с какой бы стати целых четыре дня я так старательно избегал её. Джуди тогда добавила, что, если я сейчас же не пойду туда и не признаюсь Кэти в любви, она возьмёт лопату и исколотит меня до смерти.
— А откуда она узнала, что вы с Кэти любили друг друга? — удивилась Джейн.
— Когда подросток влюбляется, это видно всем и каждому, не считая самого влюблённого и предмета любви. Только не спрашивайте меня, в чём здесь причина. Так происходит, вот и всё. И я пошёл на причал и увидел, что Кэти сидит там в одиночестве, свесив ноги над водой. Было полнолуние, и луна светила прямо ей в лицо. Не думаю, чтобы я видел её более красивой, чем в ту ночь. И моё сердце разрывалось, потому что я знал, действительно знал, что я настолько сильно люблю её, что никогда не смогу выразить ей, насколько я её хочу.
— И что вы сделали?
— Я схитрил, — признался я. — Дело в том, что, как нетрудно догадаться, у меня в памяти отложились большие куски из «Ромео и Джульетты». Я сел рядом с нею на доски и прочёл чуть ли не всю вторую сцену из второго акта: «Но что за блеск я вижу на балконе? Там брезжит свет. Джульетта, ты как день! Стань у окна, убей луну соседством; она и так от зависти больна…»* и так далее. Я давно уже знал эти слова, но в тот раз произносил их, понимая, что они значат. И когда я договорил всё до конца, то наклонился и впервые поцеловал её. Ей было пятнадцать, а мне — шестнадцать, и я точно знал, что женюсь на ней и мы проведём всю жизнь вместе.
— Расскажите мне о том, как она умерла, — потребовала Джейн прямо перед тем моментом, когда кораблю предстояло совершить скачок в пространство консу.
— В воскресенье утром она делала тесто, чтобы печь вафли, и у неё случился удар, когда она искала ваниль. Я сидел в гостиной. Помню, как она вслух спросила себя, куда же могла задевать ваниль, а ещё через секунду я услышал грохот упавшей миски, а потом звук её падения. Я выскочил в кухню; она лежала на полу, беспомощно дёргаясь. Она разбила голову о край стола, и из раны текла кровь. Я перенёс её на кровать и вызвал «скорую помощь». Потом пытался остановить кровотечение из раны и всё время говорил ей, что я люблю её, и продолжал повторять это, пока не приехала «скорая» и медики не отстранили меня. Но они позволили мне сидеть рядом с нею в машине и держать за руку, пока её везли в больницу. Я не выпускал её руку, хотя видел, что свет в её глазах померк, и продолжал говорить ей, как я люблю её, пока в больнице её не забрали и не увезли.
— Зачем вы все это делали?
— Я должен был позаботиться о том, чтобы последним, что она слышит в жизни, были слова о том, что я люблю её больше всего на свете.
— Что чувствуешь, потеряв человека, которого любишь?
— Ты умираешь вместе с ним. А потом ждёшь, когда тело присоединится к твоей душе.
— И сейчас вы находитесь именно в этом состоянии? — спросила Джейн. — В смысле, ждёте, когда же тело присоединится к душе?
— Нет. Уже нет. Рано или поздно ты возрождаешься к жизни. Только это уже не та жизнь, которая была прежде, а совсем другая.
— Значит, сейчас вы живёте уже третьей жизнью, — утвердительно заметила Джейн.
— Полагаю, что да, — согласился я.
— И как вам она нравится? Эта жизнь?
— Она мне нравится, — ответил я. — Мне нравятся люди, оказавшиеся рядом со мной.
Картина звёздного неба за окном разом изменилась. «Ястреб» оказался в пространстве консу. Мы с Джейн сидели молча, проникшись тишиной, царившей на корабле.
Назад: 14
Дальше: 16