Книга: Игрушка богов
Назад: ГЛАВА 11
Дальше: ГЛАВА 13

ГЛАВА 12

Верховный жрец возбужденно привстал с трона.
— Ты уверен? — спросил он Трука. Тот торжествующе усмехнулся.
— Он появился неизвестно откуда среди наших воинов, и с ним была девочка, которую он тщательно оберегал.
— Как вы определили, что это именно он?
— Жрецы, находящиеся поблизости, почувствовали мощный выплеск энергии. Они поспешили туда, но он уже успел перебраться через каменную насыпь, а воины Горного королевства засыпали стрелами тех воинов, что пытались его остановить. Жрецы определили, что это его энергия.
Верховный жрец сел на трон и задумался.
— Что-то еще? — спросил он. Трук кивнул:
— Он убил за несколько коротких мгновений пятнадцать воинов, прежде чем скрылся за насыпью.
— Он! Это он! — Верховный жрец зловеще улыбнулся. — Где он находится сейчас?
— Мы его чувствуем в западной части королевства, там, где начинаются перевалы к морскому побережью.
— Наши войска?
Трук улыбнулся:
— Как вы потребовали, я собрал все, что мог, и переправил воинов на кораблях. Всего около шести тысяч…
— Мало, — задумчиво сказал верховный жрец.
— Для одного человека?
Верховный жрец кивнул:
— Для человека, который может умирать и снова возрождаться, мало! Я хочу, чтобы воины разрубили его на множество мелких кусков, а потом сожгли. Нельзя ему оставить хоть один маленький шанс снова возродиться.
— Но мне больше неоткуда взять людей…
— Возьмешь воинов и жрецов из степей, мне они там больше не нужны.
— Но эти дикари, или, как они себя называют, волки, вы же говорили…
— Сейчас самое главное для нас — это уничтожить его. А эти дикари подождут, когда начнут прибывать войска из других миров. Им осталось ждать этого совсем нерадостного для них момента совсем немного. Если мы не сможем убить его, тогда все снова станет неясным.
— Но мы уже почти уничтожили волков, осталось только нанести последний решающий удар…
— Ты — дурак, Трук. Я направил туда и в Горное королевство войска не для того, чтобы уничтожить этих дикарей, а в надежде, что он придет выручать их из беды. Это была ловушка, и она сработала. Теперь главное — уничтожить его, убить, растоптать, разорвать на части, разрезать на куски…
Трук впервые увидел верховного жреца в такой ярости, он незаметно выскользнул из тронного зала, вытирая выступивший холодный пот… Верховный жрец неожиданно замер.
— Багра! — прошептал он. — Девочка рядом с ним… Неужели это все-таки произошло! — Он устало потер виски руками. — Трук убьет их всех, он должен это сделать, иначе… все погибнет!
Кир сидел за камнем и наблюдал, как черный жрец пытается поднять воинов в атаку. Это был последний жрец из восьми, прибывших вместе с воинами. Остальных Кир убил, и теперь он охотился за этим, самым сильным и осторожным.
Кир глубоко и часто задышал, приводя себя в боевое состояние, потом поднял лук и задержал дыхание. Жрец перестал кричать на воинов, что-то почувствовав, и настороженно начал озираться по сторонам. Кир пустил стрелу и тут же следом вторую чуть левее.
Жрец быстро отпрыгнул в сторону, увернувшись от первой стрелы, но тут вторая стрела вонзилась в его грудь. Кир довольно улыбнулся и, ухватившись за веревку, полез вверх. Чужеземные воины наконец заметили его, и в него полетели стрелы, но он уже был наверху.
Крот, один из молодых воинов, входящих в сотню, отданную под командование Киру, вытянул и свернул веревку, и они поползли по небольшому карнизу к узкому ущелью, где держала оборону сотня воинов Горного королевства.
Брок держал веревку, пока они спускались.
— У нас все нормально, лорд Кир, — доложил он, — Как прошла охота?
— У них больше нет жрецов, — ответил с довольной усмешкой Кир. — Я думаю, что они предпримут несколько вялых атак, и на этом все на сегодня кончится… Мне нужно поспать, постарайся не тревожить меня несколько часов.
Брок кивнул:
— Хорошо, лорд Кир. Прибыл гонец от короля;
Кир устало вздохнул:
— Зови.
Он добрел до своего заплечного мешка и достал меховой плащ.
Гонцом оказался Берс. Он присел рядом на камень и сказал:
— Есть плохие новости и очень плохие, с каких начать?
Кир слабо улыбнулся:
— С очень плохих. Я два дня не спал, поэтому меня уже ничего не огорчит.
— После этой новости ты спать не захочешь… — покачал головой Берс. — Мы оставили перевалы…
Кир кивнул:
— Давай, выкладывай плохие.
Берс хмуро посмотрел на него:
— Похоже, что ты не понял. Войска, точнее, то, что от них осталось, ушли с перевалов, теперь ты только один со своей сотней защищаешь королевство.
— С полусотней, — поправил Кир. — А сегодня останется еще меньше…
— Если ты не отступишь, то окажешься в окружении к завтрашнему дню…
— Я понял. Я же сказал, давай плохие новости.
Берс вздохнул:
— Люди ушли в горы, все, кто мог… Тебе больше некого защищать, Кир. Рон строит оборону на тропе в город волков и ждет тебя. Я остаюсь в твоем распоряжении.
— Твои плохие новости ничем не отличаются от очень плохих. Немного повоюй, пока я сплю. Брок все знает.
— Тебе нельзя спать, нужно уходить немедленно отсюда, — встревожился Берс.
Кир устало посмотрел на него:
— Ты перестал верить мне, мой старый друг?
Берс недоуменно пожал плечами:
— Я верю тебе, но…
Кир кивнул:
— Дай мне поспать. От усталости я потерял половину своих способностей. Я не могу трезво мыслить и не чувствую опасность и противника. Ты хочешь еще немного пожить на этом свете?
Берс с недоумением кивнул:
— Так вот, мне нужно всего несколько часов, чтобы прийти в норму. Постарайся сделать так, чтобы они у меня были.
Берс озадаченно отошел от него и о чем-то тревожно заговорил с Броком. Кир криво усмехнулся, завернулся в плащ и закрыл глаза.
Около храма Великого одинокого волка стояла небольшая группа волков и волчиц. Бора ласково улыбнулась Даре и Корвину и внимательно, с материнской тревогой оглядела их. Убедившись, что они здоровы и невредимы, она со спокойной улыбкой сказала:
— Вожак говорит с богом. Он тяжело ранен и готовится к уходу в небесное логово.
Дара и Корвин тревожно переглянулись.
— Он сказал нам, что вы придете, и велел, чтобы вас сразу проводили к нему. Поэтому, — Бора открыла заскрипевшую дверь храма, — входите, он ждет вас.
Волки и волчицы молча расступились, лица их были суровы и печальны. На некоторых лицах мелькнуло недоумение, другие смотрели странными оценивающими взглядами. Дара пожала плечами и посмотрела на Корвина, тот в ответ недоуменно развел руками. Они вошли в храм.
Вожак лежал на широком алтаре и хрипло дышал. В его обнаженной груди торчала стрела, она покачивалась при каждом его вдохе и выдохе. Увидев их, вожак усмехнулся и подозвал их вялым жестом руки.
— Я ждал вас, — сказал он слабым голосом. Дара наклонилась над ним.
— Нужно удалить стрелу, — сказала она. Вожак хрипло рассмеялся, из его рта потекла небольшая струйка крови.
— Лекари мне твердили то же самое, но я знал, что, если бы я позволил им это сделать, я бы уже умер, не дождавшись вас. — Он замолчал и закрыл глаза.
Корвин и Дара склонились над ним, ожидая, когда он снова соберет свои силы. Вожак слабо улыбнулся:
— Я им сказал, что теперь у них будет новый вожак. Это ты — Корвин.
Корвин испуганно посмотрел на вожака.
— Как я могу? Я даже не принят в стаю. Я не знаю обычаев, я ни разу не говорил с Великим одиноким волком, — растерянно пробормотал он.
Вожак продолжил слабеющим голосом:
— Я бы назвал Дару, но волки не приняли бы ее, а обычаи… Что про них говорить, они не спасли нас и не защитили. Пришло время все менять, время исхода. Предсказание волчицы сбывается. А Великий одинокий волк, он говорил с тобой…
— Когда? — изумленно спросил Корвин. Вожак на мгновение открыл глаза и улыбнулся.
— Что Мать-волчица, что Великий одинокий волк, это одно и то же… Просто бог сам выбирает для нас свое обличье. Постарайся сохранить племя, а ты поможешь ему, — вожак ткнул пальцем в Дару. — Это сейчас самое важное… Ты уже почти погубила стаю, как сказано в предсказании волчицы, но еще можешь спасти. Будь добра и милосердна к ним. Они глупы и часто не понимают, что происходит вокруг них и с ними.
— Я? — Дара недоуменно посмотрела на вожака. — Как я могла погубить стаю?
Вожак хрипло засмеялся, струйка крови потекла по подбородку.
— Черные воины и жрецы пришли за тобой, неужели ты этого еще не поняла? А ты думала, как ты ее погубишь?
Вожак закашлялся и сплюнул кровь на каменный пол. — Хоть вы и очень молоды, стая будет слушать вас, они мне обещали… — Голос вожака стал совсем слабым. — Идите, дайте мне умереть, как подобает волку, один на один со своим богом.
Корвин и Дара переглянулись. Дара наклонилась над вожаком и поцеловала его в горячий лоб.
— Я не подведу тебя, вожак, — сказала она тихо. Корвин вздохнул и пожал протянутую руку, пальцы вожака слабо сжали ее.
— Крепись, волчонок, — сказал вожак. — Я верю в тебя. Они вышли из храма с растерянными лицами. Волки сразу окружили их. Вперед выступил высокий могучий волк, плечо его покрывала окровавленная тряпка.
— Что скажешь, вожак? _ спросил он, хмуро усмехнувшись.
Корвин побледнел и взглянул на Дару, та вытащила камень из-под куртки и неуверенно улыбнулась ему.
Бора встала с ними рядом, ее рука крепко сжимала нож-коготь. Корвин вздохнул.
— Стая уходит из города, — сказал он хриплым от волнения голосом. — Это последний наказ вожака. Собирайте всех женщин и детей, возьмем с собой только то, что сможем унести в руках. Все остальное — спрятать в тайниках до лучших времен. Уходим завтра утром.
Корвин мрачно взглянул на высокого волка и добавил решительно, преодолевая внутреннюю робость:
— Ты ответишь передо мной за подготовку к уходу!
Корвин повернулся к матери:
— Бора, поможешь все приготовить в храме. Скажи хранительнице, что вы должны уйти раньше, лучше сегодня вечером. Старые волки и дети задержат стаю, а это ненужные потери. Я иду к последнему заслону, мы должны задержать врага, чтобы дать стае время подготовиться к уходу. — Корвин посмотрел на Дару. — Ты со мной?
— Если все это из-за меня, то как я могу отказаться, — Дара вздохнула. — Конечно, вожак, правда, я еще не принята в стаю… но я помогу чем смогу.
Корвин хмыкнул, подражая вожаку:
— Тогда вперед! И перестань себя во всем винить!
Он оглядел остальных:
— Вы все выполняете его указания. — Он показал рукой на высокого волка. Тот ошеломленно посмотрел на него и тут же неожиданно заорал:
— Вперед, волки и волчицы, у нас много дел и мало времени. — И решительно зашагал по улице, остальные потянулись за ним. Осталась только Бора, она улыбнулась и тихо сказала.
— Я помогу вожаку отправиться в небесное логово. Не беспокойся, я сложу костер, чтобы он своим светом указал ему дорогу.
Корвин виновато улыбнулся:
— Я забыл об этом…
— Ничего, — грустно сказала Бора. — Ты — вожак, и у тебя сейчас много дел, а он был моим другом. Иди, тебя ждет стая и враг у стен города.
Корвин сделал несколько шагов и обернулся:
— Почему я, мама? Мне еще нет даже пятнадцати… Бора пожала плечами:
— Многие считают, что ты слишком молод и ничем не заслужил это право и ответственность. Но твой отец — одинокий волк, он был хорошим воином, и он дал стае победу над врагом. Твоя сестра Дара владеет магией, и только ты сможешь ее остановить, когда она что-то сделает во вред стае. И самое главное в том, что бог стаи — Великий одинокий волк сказал, что только у тебя есть шанс спасти нас. Не подведи старого вожака, сынок. Он, ты видел, ждал тебя, чтобы сказать тебе об этом и умереть.
Корвин вздохнул, горестно покачал головой и пошел к ожидающей его у развалин большого дома Даре.
Кир вдохнул аромат полевых цветов и поморщился. Он повернул голову и увидел Мать-волчицу, сидящую на одиноком камне посреди бесконечного луга. Он недовольно покачал головой и подошел к ней. Она задумчиво смотрела на пчел и шмелей, собирающих нектар.
— Когда-то я считала это самым прекрасным зрелищем на свете, — сказала она, не поворачивая головы, — поэтому я и создала здесь этот луг.
Кир посмотрел на синее небо с бирюзовыми разводами и вздохнул.
— Что-то изменилось? — спросил он. Мать-волчица кивнула.
— Да, это перестало мне приносить радость. — Она провела рукой, и луг исчез, осталось только безжизненное серое пространство.
— Жаль, — сказал Кир. — Мне нравилось, это было красиво.
Девушка улыбнулась:
— Я создам что-нибудь другое специально для тебя.
— Я буду рад, мне нравятся твои пейзажи. Ты что-то мне хочешь сказать? — спросил он.
— Ты понимаешь, в чем ты участвуешь?
Кир кивнул:
— Кое-что… У тебя возникли какие-то разногласия с Багра, и он решил отобрать у тебя твой мир.
— Да, ты правильно понял, хотя, может быть, и не до конца. У Багра есть свой мир, но он почти не вмешивался в его жизнь, и в итоге люди создали такое оружие, которым уничтожили сами себя и все живое. Теперь он пуст и без жизнен. Не так давно у него возникла другая идея, как лучше обустроить мир, и он решил, что мой мир ему подходит для преобразования. Чтобы этим заниматься в своем мире, ему потребуется много тысяч лет, пока хоть что-то восстановится, а Багра нетерпелив…
— Я понял. Это все, что ты мне хотела сказать?
Мать-волчица снова улыбнулась:
— Будущее уже определилось, и скоро тебе придется принимать решение. Я просто хотела, чтобы ты понимал, что происходит.
Кир усмехнулся:
— А если я приму другое решение?
Богиня рассмеялась:
— Ты не сможешь принять другое решение… Я даю тебе мотивацию, она так важна для людей.
— Благодарю за твою заботу обо мне, если бы я еще и сам понимал, какие мотивы мною движут.
Богиня улыбнулась:
— Ты же сам не хочешь разбираться в себе. Все это есть в твоей душе, надо только вспомнить и подумать. Иди, к следующему твоему приходу я создам другой пейзаж…
Кир проснулся оттого, что его за плечо тряс Берс.
— Прошло три часа, командир. Мы отбили две атаки, трое наших воинов легко ранены. Кир потянулся и зевнул.
— Что ты от меня хочешь?
— Надо уходить, иначе мы окажемся в окружении.
— Нам некуда спешить, у нас много времени, — сказал он, но, взглянув на встревоженное лицо Берса, тяжело вздохнул: — Ладно, готовь людей. — И пошел умываться к небольшому ручейку. Воины начали грузить раненых в повозки и седлать лошадей. Кир умылся и закрыл глаза.
Как он и думал, они успевали. Черные жрецы и воины мощной волной накатывали с перевалов, но у них было достаточно времени, чтобы успеть добраться до тропы, ведущей в город волков.
Кир открыл глаза и задумчиво побрел к лошади. Что-то он забыл, что-то пока не осознал или не хотел осознавать. Что-то, о чем он упорно не хотел думать.
Он радовался тому, что Рон направил его сюда. Это было просто и понятно, враг перед тобой, у тебя в руках меч… Но он знал, что он ушел от принятия какого-то важного решения, надеясь, что все изменится само, без его участия…
Кир дремал, сидя в седле. Он устал от этой бесконечной войны, устал от видений будущего и даже с какой-то тихой радостью ожидал смерти. И это была уже окончательная смерть…
К концу дня они добрались до последнего пастбища. Берс занялся переправкой раненых воинов дальше через расщелину, а Кир расставил оставшихся воинов на узкой тропинке, ведущей к пастбищу.
Прежде чем увести людей дальше в горы, он должен был дождаться декаду воинов, оставшихся на перевале, чтобы обеспечить отход основному отряду. Кир знал, что его воины уже направляются сюда, и они должны были успеть добраться до тропы раньше, чем подойдет вражеское войско.
Теперь это было последнее место обороны Горного королевства.
Сейчас у него появилось немного свободного времени, чтобы попытаться понять, что происходит, и от какого своего решения он прячется. Кир лег на траву, с грустью посмотрел на беспризорных овец и закрыл глаза.
Он поискал Илу и Рона. Они двигались в сторону города волков, и за ними шло много людей. До них было полдня пути.
Часть войска Горного королевства была рассредоточена на тропе. Берс с ранеными воинами приближался к ним. Кир потянулся к городу волков, ища Дару. Он почти сразу обнаружил ее по знакомому излучению камня, она двигалась навстречу Рону и Иле, и вместе с ней двигалась стая.
Кир печально вздохнул и отправился в город волков.
Как он и ожидал, в городе находились черные жрецы и множество чужеземных воинов. Город был захвачен, и это было причиной, почему стая тронулась с места.
«Завтра, — подумал с печалью Кир, — два народа встретятся. Они потеряли землю, на которой выросли, дома, скот. И, встретившись, они потеряют последнее, что у них осталось, — надежду. Они узнают, что им теперь некуда идти, что враг сзади и впереди. А вокруг них будут только холодные скалы и снег…»
Кир еще раз посмотрел, где находятся враги. Они быстро приближались. Множество воинов и черных жрецов шли сюда, не задерживаясь в селениях и даже обойдя королевский дворец.
Их целью был не захват королевства и грабежи, их цель находилась здесь, в пустынной части королевства. Кир задумался.
«Что же их сюда манит, как магнит, или кто?» — и грустно усмехнулся, он знал ответ, только по-прежнему не хотел признаваться себе в этом. Кир тяжело вздохнул и подозвал жестом Брока. Тот устало подошел к нему.
— Лорд Кир?
Кир горько усмехнулся:
— Не так давно ты сомневался в этом и пытался проткнуть меня мечом.
Брок смущенно улыбнулся:
— Очень трудно было поверить в ожившую легенду…
— Теперь веришь? — спросил насмешливо Кир.
— Да, — Брок кивнул. — Теперь верю. Только лорд Кир с горсткой воинов мог остановить пятитысячное войско. Хотя я сам участвовал в этих боях, до сих пор не могу в это поверить.
Кир устало посмотрел на него:
— Ну что ж, тогда принимай командование, я ухожу.
Брок недоуменно посмотрел на него.
— Куда?
Кир невесело усмехнулся:
— Легенда сама знает, куда ему идти. Твоя задача дождаться декаду, они уже недалеко. После этого уходишь на тропу, находишь удобное место для обороны и защищаешь его, пока не получишь других указаний от Берса.
— Лорд Кир?
— Что-то непонятно?
— Возьмите меня с собой, я пригожусь вам, я всегда хотел походить на вас, я горжусь знакомством с вами…
Кир отрицательно покачал головой.
— Нет, я всегда один, мне поздно менять свои привычки.
Брок огорченно смотрел, как Кир собирает заплечный мешок и проверяет оружие.
— Лорд Кир, мы еще увидим вас? — спросил робко юноша. Кир сел на свою отдохнувшую лошадь.
— Когда будет совсем трудно и не будет надежды, — сказал он, усмехнувшись, понимая, что сейчас он создает новую легенду. Но этим молодым ребятам, потерявшим все, что было так привычно и казалось вечным, так нужна была надежда и вера. — Когда смерть будет дышать вам в лицо, оглянись, и ты увидишь меня рядом с вами…
Кир тронул лошадь и поехал вниз по узкой тропе. Он держал путь между двух армий, идущих навстречу друг другу, к тропе, ведущей к перевалу смерти, единственному, на который он мог еще успеть.
Дара с горечью смотрела, как старики и старухи из храма, помогая друг другу, шли к горам, сжимая оружие в слабых тонких руках.
Это было их решение, и это было их право.
Волки сами решали, когда и где им умирать, и вожак не мог им запретить выбрать место своей смерти.
Корвин вышел из-за угла и с озабоченным видом подошел к ней.
— Мы уходим, — сказал он.
Дара повернулась и посмотрела на него. Лицо его осунулось, глаза смотрели устало, мрачная решительность светилась в них. Она слабо улыбнулась:
— Хорошо, вожак.
Корвин проследил за ее взглядом и вздохнул.
— Сейчас я хотел бы быть вместе с ними.
Дара грустно усмехнулась:
— Это было бы легкое решение, но тебя ждет стая…
Корвин тихо выругался и тронул ее за плечо.
— Но ты-то знаешь, что я не вожак. Я надеюсь только на тебя.
Дара внимательно посмотрела на него и сказала с горечью:
— Нас с детства готовили к тому, что ты станешь вожаком, а я буду той, что будет мешать тебе.
— Почти так и получилось…Только пока от тебя стае пользы больше, чем от меня, а от меня… — он махнул рукой, — да и какой из меня вожак без тебя.
— Предсказание волчицы говорит о том, что это я уведу стаю из города и погублю ее.
Корвин кивнул, усмехнувшись:
— Вот и веди.
Дара грустно рассмеялась:
— Тогда пошли, вожак, исполнять предсказание волчицы. Времени у нас немного. Старики не задержат воинов, и мы погубим стаю прямо здесь, в городе, а предсказание не исполнится.
Корвин вздохнул:
— Все, что мы любили, рушится на наших глазах…
Дара печально сказала:
— Ты же знаешь, что это только начало наших испытаний. Мне так же плохо, как тебе, брат, но я знаю, что будущее все равно не будет таким плохим, как предсказывали. Я сделаю все, что от меня зависит, чтобы оно изменилось…
Кир карабкался вверх по почти отвесной скале. Ему оставалось совсем немного до вершины, когда снизу полетели стрелы. Но он уже был высоко, и слабые луки воинов не могли его достать, а арбалеты были у тех, кто шел сзади. Он переставил ноги и втиснулся в небольшую нишу, чтобы передохнуть и взглянуть вниз.
На поляну вышли два черных жреца, а вслед за ними воины с арбалетами. Две арбалетные стрелы с сухим треском стукнулись о скалу метра на два ниже него. Продолжения Кир дожидаться не стал и полез дальше.
Он успел распластаться на вершине, когда сила черных камней прижала его к скале так, что у него потемнело в глазах. Он застонал от жуткой боли и, цепляясь разбитыми в кровь руками, пополз дальше от края, пока сила магии не увлекла его вниз.
Холодок боевого состояния поднялся с низа живота и закрыл его барьером. Кир вздохнул с облегчением и стал терпеливо ждать, когда исчезнет черная пелена с глаз.
Он уже несколько дней водил воинов и жрецов за собой, и им не удавалось его схватить. Практически обе армии гонялись за ним по долинам Горного королевства, оставив только несколько небольших заслонов на тропе, ведущей в город волков. Люди, которые ему были дороги, были пока вне опасности.
«Верховный жрец ошибается, — подумал он. — Главная опасность не во мне, а в моих детях. Или ему, может быть, известно что-то еще, что я пока не знаю? То, что я не видел в своем будущем, и то, что смертельно для него? Тогда мне обязательно надо остаться в живых…»
Кир выдохнул воздух и пополз дальше. За скалой начиналась тропа, ведущая на перевал смерти. Он специально выбрал такой трудный и неудобный подъем, чтобы оторваться от воинов.
Сейчас он мог немного отдышаться. Кир не сомневался, что воины скоро начнут подниматься за ним, но их будет немного, остальные будут искать более удобное место для подъема. А он, пройдя чуть подальше, устроит этим немногим засаду и сможет оторваться.
Кир отполз еще немного. Действие магии по мере того, как он удалялся от жрецов, ослабевало, и скоро он смог подняться и побежать по узкой тропинке.
Корвин, услышав собачье тявканье, поднял руку. Стая, идущая за ним по тропе, остановилась. Он повернулся и посмотрел на Дару.
— Что там? — спросил он. — Я не чувствую опасности. Дара чуть улыбнулась.
— Там моя мама, — сказала она, — и Рон, и еще много людей.
Корвин нахмурился.
— Значит, и у них беда. Они шли к нам, спасаясь от… — Он вздохнул и дал знак разведчикам, что впереди не враг и нужно только наблюдать.
— Нам некуда идти, сестра, — сказал он уныло и приказал стае остановиться на привал, потом сел на камень и растерянно посмотрел на Дару. Она вытащила из-под рубашки Агвентур и закрыла глаза. Через некоторое время она сказала:
— В Горном королевстве сейчас раз в пять больше воинов и жрецов, чем было жителей, и то же самое в городе волков. Если мы объединимся, нас хватит, чтобы справиться с армией, которая у нас сзади.
— Что-то происходит, что-то, чего мы пока не понимаем, а ответ где-то рядом. Кстати, воины и жрецы не идут за нами?
Дара покачала головой.
— Нет, и это странно, как и то, что жрецы и воины не идут за жителями Горного королевства. Они словно успокоились, что выгнали нас с обжитых мест, как будто это и было их основной задачей. Я не понимаю, что происходит. В Горном королевстве войска собрались в одном месте, и это довольно далеко от тропы, ведущей к нам…
Корвин снова озадаченно посмотрел на нее.
— Да, это интересно. Кто же там может быть, что он им нужен больше, чем мы?
Дара растерянно пожала плечами.
— Может быть, дядя Рон нам скажет. Он-то должен знать, что происходит на его земле.
Рон шел впереди. За ним следовало несколько разведчиков, внимательно вглядывающихся в склоны и расщелины.
Корвин вместе с Дарой стояли на небольшой площадке рядом с обрывом и наблюдали за ними. Стая расположилась сзади, за поворотом. Волки-разведчики находились вверху, откуда им было видно, что происходит вокруг.
Рон улыбнулся, завидев их, и дал знак своим разведчикам. Они расположились за его спиной, приготовившись к обороне.
— Рад вас видеть, волчата, — сказал устало Рон. — Надеюсь, что у вас все в порядке.
Корвин молча поклонился в ответ. Рон мрачно вздохнул.
— Мне нужно увидеть вашего вожака, — продолжил он. — У меня есть к нему разговор.
Корвин показал рукой на крупные камни, упавшие с кручи:
— Присядем, дядя Рон.
Король согласно кивнул:
— Хорошо, но только на короткое время. У меня беда, и мне нужно увидеть вашего вожака.
Дара тихо сказала:
— Вам никуда не надо спешить, дядя Рон. Мы знаем про вашу беду, и вожак стоит перед вами.
Рон недоверчиво взглянул на них.
— Вы шутите со мной? — недоуменно спросил он. Корвин грустно усмехнулся.
— Она сказала правду, стая меня избрала вожаком.
Рон мрачно усмехнулся:
— Да, похоже, что и у вас плохи дела, раз дети ведут стаю.
Корвин хмыкнул:
— Это так, дядя Рон. Мы отступили из города волков. Черные жрецы и чужеземные воины заставили нас это сделать.
Рон задумчиво кивнул:
— У нас произошло то же самое. Я надеялся, что смогу разместить своих людей у вас. Мне закрыли другие пути отступления. Простите меня, но я бы хотел увидеть подтверждение, что я говорю с вожаком.
Корвин пожал плечами:
— Конечно, дядя Рон. — Он несколько раз тявкнул по-собачьи. Почти мгновенно с разных сторон появились волки, окружив Рона и его разведчиков. С горы скатилось несколько камней. Рон поднял голову и увидел волков на вершине, поднявших луки.
Рон растерянно покачал головой и сделал знак своим разведчикам. Те опустили оружие, по-прежнему настороженно глядя по сторонам. Корвин тявкнул один раз, и волки исчезли.
— Убедительно, — сказал, не скрывая своего уважения, Рон. — У вас хорошие воины. — Он еще раз задумчиво огляделся, потом нахмурился и тяжело вздохнул. — Со мной женщины, дети и старики, они не выживут в горах.
Корвин согласно кивнул:
— У нас то же самое.
— Нам нужно объединиться, — сказал Рон решительно. — У меня полторы тысячи воинов.
— Я согласен, — ответил быстро Корвин. — И ждал этого предложения.
— Тогда готовь своих воинов. Сколько их у тебя осталось?
— Около сотни… но есть еще волчицы и подростки, умеющие держать оружие.
Рон задумался.
— Не густо… Какова численность армии, которая захватила ваш город?
Корвин вздохнул:
— Точно трудно сказать. Около двух тысяч сейчас находятся в городе, и примерно столько же рассеяно по тропе, ведущей к степнякам.
Рон нахмурился:
— С теми, что в городе, мы сможем справиться. Если не возражаешь, твои люди будут приданы к каждому моему отряду в качестве разведчиков, они знают местность и город. План нападения выработаем позже.
Корвин улыбнулся:
— Я — вожак стаи, дядя Рон, и это город стаи. Волки могут быть недовольны. Они не любят чужих, и они ни с кем никогда не объединялись.
Рон внимательно посмотрел на него и, грустно улыбнувшись, сказал:
— Многое изменилось, Корвин. Не так давно я был королем могучего богатого королевства, а теперь я король без королевства и глава согнанного с родной земли народа. А ты вожак стаи, которой некуда идти… Ты же вел ее ко мне, не так ли?
Корвин согласно кивнул:
— Спасибо, дядя Рон, теперь я знаю, что сказать волкам. — Корвин тявкнул по-собачьи и повернулся к королю. — Дядя Рон, я прошу вас уйти. После того как я переговорю с волками, я сам приду на вашу стоянку, чтобы сообщить о нашем решении.
Рон потрепал Корвина по плечу и сказал:
— Ты будешь хорошим вожаком, и сейчас ты очень похож на своего отца.
Дара, стоявшая немного в стороне, подошла поближе.
— Дядя Рон, — сказала она, — я бы хотела увидеть свою мать.
Увидев странную задумчивость на лице Рона, она быстро добавила:
— Я хочу с ней просто поговорить. Если она не узнает меня, значит, так тому и быть. Представьте меня как волчицу, которая знакома с ее дочерью.
Рон кивнул и вздохнул:
— Когда я шел сюда, она меня просила узнать о тебе. Идем, я представлю тебя как подругу ее дочери.
Дара улыбнулась:
— Я просто хочу немного узнать ее и больше ничего, дядя Рон.
Тот устало кивнул.
— Я жду твоего решения, вожак, — сказал он Корвину и подал знак своим разведчикам.
Рон и Дара скрылись за поворотом тропинки, а Корвин, сев на камень, стал ждать, когда соберется совет стаи.
Кир уже поставил десяток ловушек, в которые воины, идущие за ним, исправно попадали. Кроме того, он убил из засады двух жрецов и благополучно ускользнул от последующей погони. Но воины и жрецы продолжали идти за ним. Сейчас его преследовало около трех тысяч человек и около сотни жрецов.
Кир по-прежнему бежал по тропе, ведущей к перевалу Смерти. До долины, где находилась охотничья территория кошки, оставалось совсем немного. Он уже чувствовал знакомое излучение ее мозга и ее голод.
Он с трудом продрался сквозь густой кустарник, оставляя куски куртки на колючках, и оказался на покрытой булыжником дороге, по которой когда-то Рон тащил его, ослабевшего от раны в плече.
Здесь Кир уже спокойно спустился вниз к ручью, смыл пот и грязь и, утолив жажду ледяной водой, устало пошел к логову кошки, жуя на ходу остатки вяленого мяса.
Кошка почувствовала его издалека. Он ощутил ее осторожное приближение и остановился. Он сел на траву под деревом и закрыл глаза.
Кошка замедлила свое движение. Голод, возбуждение от приближения к дичи медленно рассеялись. На смену им пришло удивление, потом ощущение чего-то смутно знакомого.
Кошка вспомнила его! Он увидел свой образ в ее мозге, карикатурно искаженный, и ощутил чувство близости и симпатии.
Кир улыбнулся, вздохнул с облегчением и открыл глаза. Кошка приближалась по-прежнему осторожно, готовая мгновенно исчезнуть. Ее голова показалась из-за дерева. Кошка осмотрела открытое пространство, потом ее глаза остановились на Кире.
Она вышла и, медленно подойдя к нему, села и стала рассматривать его своими огромными желтыми глазами.
Кир улыбнулся, у него возникло ощущение, что он встретил старого близкого друга. Он чувствовал ее одиночество, голод и что-то еще, что он не мог объяснить словами. Кошка как будто жаловалась ему.
Кир закрыл глаза и попытался передать свое ощущение близости и понимания. Кошка легла, по-прежнему не отводя от него глаз. Кир вздохнул и передал образ идущих за ним воинов с луками и мечами. Потом он представил черного жреца, его омерзительную серую кожу и исходящую от него смертельную опасность. Затем он показал раннее утро, поднимающееся солнце и выходящую из небольшого леса вереницу воинов.
Кошка облизнулась и закрыла глаза. Кир почувствовал ее ожидание и предвкушение, вкус сладкой крови и хруст разгрызаемых костей. Он понял, что кошка услышала его, и разрешил себе расслабиться и заснуть.
Ночью Кир замерз, потом почувствовал приятное тепло и запах зверя. Кир улыбнулся во сне и прижался к теплому боку кошки.
Когда он проснулся ранним утром, рядом никого не было, и Кир отправился к ручью.
Он не спеша умылся и осмотрел свое оружие. Девять стрел, две звездочки и три метательных ножа, не считая кинжала и меча Таро, с которым он не расставался.
Хотелось есть, но припасы у него кончились, а дичи, он знал, поблизости не было, кошка выловила все, что можно было съесть.
Кир побродил вдоль ручья и нашел несколько сухих корешков и траву, из которой мог сварить тонизирующий настой.
Он разжег костер и поставил котелок на огонь. Из леска появилась кошка, подошла к костру и вопросительно посмотрела на Кира. Он закрыл глаза.
Уже скоро они будут здесь, и ты сможешь поесть. Я, — он нарисовал свой образ с луком, — убью жрецов. — Образ карикатурно падающего человечка с серой кожей и в черном балахоне с огромной стрелой в теле. — А ты, — он представил огромного зверя, ударом лапы разбрасывающего маленьких человечков, — убьешь воинов.
Кошка легла на землю и замерла, уставившись в огонь своими огромными желтыми глазами. Внутри нее было бесконечное терпение и ожидание.
Кир снял котелок с огня и подбросил еще несколько крупных веток, чтобы огонь горел ярче, потом задумчиво пожевал корешок и запил его травяным настоем.
Он вгляделся в приближающихся воинов и почувствовал усталость, горечь и страх. Они шли за ним, боясь черных жрецов и его самого.
Он уловил размытый образ умирающего в жутких страданиях воина, отказавшегося идти дальше. Жрец убил его, используя черный камень. Кир вздохнул.
Сколько их было, таких испуганных парней, которых убил он сам? Сотни или тысячи? В чем была их вина? Только в том, что их королевства оказались захваченными черными жрецами, а они были насильно завербованы в армию? Что определяет судьбу человека? Место и время рождения или что-то еще? Скольких же он убил? Кир заглянул в свою память и удивился. То, что не сохранило сознание, осталось в его душе. Даже когда он находился в боевом состоянии, его душа слышала и помнила все.
Он сжал голову руками, но воспоминания роились и множились. Кир застонал от глубокой внутренней боли. Кошка вскочила и, повернув к нему голову, лизнула его шершавым языком. От этого нежного прикосновения, сбросившего его на землю, Кир пришел в себя.
Он слабо улыбнулся, пошел к ручью и, раздевшись, залез в холодную воду. Кир плавал до тех пор, пока не почувствовал, что окончательно окоченел.
Ледяная вода смыла воспоминания и привела его в боевое состояние. Кир выполз на берег, быстро натянул рубашку и штаны. Воины приближались, кошка уже скрылась в кустах, чтобы напасть неожиданно. Пора было и ему занять свое место в этом бою. Кир неожиданно замер.
Он недоуменно вслушался в себя, пытаясь понять, что же его встревожило. На самой грани его восприятия он почувствовал опасность. Кир потянулся мысленно к ней и понял, что с другой стороны долины тоже приближались враги, примерно сотня воинов и несколько жрецов.
И это была только первая волна. За ними быстро надвигалась вторая, более многочисленная волна в несколько тысяч воинов. Они шли от Горного королевства.
Жрецам нужен был только он, а не Горное королевство. Кир горько усмехнулся. Если бы портал не забросил его туда, то, возможно, не было бы этой войны и Рон не лишился бы своего королевства.
«Стоп, — поправил он себя. — Когда я появился, черные воины и жрецы были уже там. Они ждали меня… И Мать-волчица, это ее портал… она отправила меня туда. И все это для того, чтобы я сделал выбор? Выбор между чем и чем? Между разными видами зла?
Впрочем, — думал он, — сейчас я один, и могу немного уменьшить зло, исходящее от черных жрецов, уменьшив их количество. И это вполне реальная задача. Но появятся новые черные жрецы на смену тем, кого я убью, и все повторится сначала. Если бы я смог уничтожить сам черный камень, дающий им силу…
Дара… — неожиданно понял он, — она должна знать способ уничтожить его, поэтому ее появления они так боялись, и они, должно быть, до сих пор не знают о том, что она появилась на свет. — Он вздохнул. — Следовательно, я не могу умереть, я должен помочь ей. Только тогда я выполню свою задачу. Без камня жрецы не смогут так сильно влиять на этот мир…»
Он натянул тетиву на лук и пошел к тому месту, которое заранее подготовил. Как ему теперь выбраться отсюда живым, он решит потом, когда у него появится время, сейчас у него была совсем простая задача, он должен был убить жрецов, тогда кошка сможет убить воинов, что уже двигались через лесок.
Назад: ГЛАВА 11
Дальше: ГЛАВА 13