Книга: Сила изгоев
Назад: Глава 23 ДОЛГ ПЛАТЕЖОМ КРАСЕН
Дальше: Глава 25 БИТВА НА ПРОСЕКЕ

Глава 24
БУДЕТ МНОГО РАБОТЫ

— Крислинда, это вы? Как хорошо, что я вас встретил! — Хардан наткнулся на хозяйку в том самом коридоре, где Еерчоп когда-то напал на «беззащитную женщину», а в результате Мурланду пришлось жениться. — Агрольду нездоровится, он просил позвать к себе племянника.
— Может, лучше сбегать за лекарем или прислать травницу? — Толстуха старательно изображала заботливую хозяйку, хотя внутри у нее все кипело.
— Наверное, было бы нелишним, но Дербиант приказал найти Мурланда. Кто я такой, чтобы обсуждать приказы хозяина?
— Да, действительно, — презрительно бросила берольдина, не сумев сдержать эмоции. Смотритель насторожился.
Он раньше вообще не обращал внимания на способности этой вздорной женщины, поскольку они никак не проявлялись. Ее магический фон едва дотягивал до шестого круга мастерства, что было чрезвычайно низко для титулованной особы. По сравнению с самым «преданным» слугой агрольда — все равно что ничего.
Однако сейчас сын Ксатарха вдруг почувствовал неладное: ее магический фон поднялся до четвертого уровня, затем сразу до второго…
«Это невозможно!» — Убийца Дербианта распознал в Крислинде взрывную ведьму, но было уже поздно. Убежать он не успевал, а другого способа спастись от такой колдуньи не существовало. Супруга Мурланда за секунду достигла максимума, который превышал уровень верховного мага, и выполнила самое пустячное заклинание (она и знала-то их от силы штуки три). Этого оказалось достаточно, чтобы всплеск посланной ею магической силы смел все барьеры на своем пути.
Защита Хардана в данном случае лишь навредила: ее осколки, усиленные мощной волной энергетического удара, во многих местах пробили магический диск смотрителя. Магический диск начал яростно сражаться с психикой человека, пока не уничтожил ее.
Обычно суетливая Крислинда стояла совершенно спокойно. Она ни в чем не раскаивалась. Наоборот. Преступник получил по заслугам, хотя ей и пришлось нарушить обещание, данное покойному брату, — никогда не обращаться к магии. За это Крюстан единственный раз свозил сестру в королевский дворец. Но других способов спасти мужа она не знала.
— Так что ты хотел? — решила проверить результаты своего колдовства берольдина.
— Кто? Я? — Смотритель почесал голову сразу двумя руками, испуганно посмотрел по сторонам и спросил: — А кто я?
— Ты — никто! Понял?
— Угу, — покорно закивал тирольд.
— Хороший мальчик! — похвалила его женщина. — Иди прямо по этому коридору и никуда не сворачивай.
— Угу.
Хардан, точнее то, во что он превратился, двинулся в указанном направлении. Коридор первого этажа огибал кольцом весь замок, а потому путь бывшему смотрителю предстоял неблизкий.
Удар, нанесенный опытному воину и могучему магу вздорной дамой, которая и в магическом, и уж тем более в боевом искусстве была гораздо слабее многих, оказался, как ни странно, самым действенным. На собственную беду смотритель остался в живых, иначе бы он обязательно воскрес, как это бывало неоднократно. А чего стоит жизнь, лишенная разума? Без пяти минут король стал абсолютно безобидным.
Теперь Крислинда могла спокойно пойти в библиотеку и позвать мужа. «Жаль Тенекру, — сокрушалась берольдина, — бедняжка снова вдова. Но ничего! Пристроим Зарну, займемся агрольдиной. Все-таки родственница».
Зарна в это время ждала, пока Горлинд покинет кабинет. Она видела, как оттуда вышел Хардан, краем уха слышала его беседу с Крислиндой…
Мирольд открыл дверь лишь через десять минут. Он не дождался возвращения смотрителя и начал подозревать неладное. «Сейчас кто-нибудь войдет, а тут мы с трупом. Доказывай потом, что ты не убийца». Испуганно озираясь, Горлинд осторожно запер дверь и вышел в коридор. Ему хотелось как можно скорее покинуть замок, даже несмотря на поздний час и отсутствие драгана. В коридоре ночной гость неожиданно наткнулся на поджидавшую его Зарну.
— Мирольд, меня попросили показать вашу комнату, — подошла к нему фрейлина.
— Кто? — вздрогнул Горлинд, не ожидавший встретить ночью в темном коридоре людей.
— Хозяйка, — ответила Зарна. — Они с Харданом пошли искать берольда.
— Да я, вообще-то, не собирался задерживаться. Дома, наверное, заждались.
— Ну что вы, мирольд! Ночь на дворе.
— Ой, — неестественно спохватился Горлинд, — с этими делами потеряешь всякий счет времени. Ладно, показывайте комнату.
Фаворитка Бринста взяла вельможу под руку:
— Тут совсем недалеко.
— Простите, леди, — неуверенно проговорил мирольд, когда дверь комнаты, в которую его привели, захлопнулась, — по-моему, здесь уже кто-то живет.
— Конечно. Теперь мы будем жить здесь вдвоем. Вдвоем ведь веселей, не правда ли? — Женщина игриво взглянула на вельможу.
— Я даже не знаю… — засомневался застигнутый врасплох мирольд. Сейчас его голова была занята совершенно другими мыслями.
— Неужели вас что-то не устраивает? Я же не претендую на роль супруги. Только сегодняшняя ночь, — с придыханием произнесла опытная соблазнительница.
— Как-то все слишком быстро…
— Мирольд, в баре стоит бутылка замечательного вина, перед вами очаровательная (или я не права?) женщина, которая соскучилась по обществу настоящего мужчины. Чего вам еще надо? Может, позвать Крислинду, чтобы она рассказала, как нелегко жить в одиночестве? У нее эта тема займет часа полтора, не меньше. Я же обещаю не мучить вас долгими разговорами.
— Крислинду звать не нужно, — моментально сдался вельможа. — Где бар?

 

По дороге в кабинет Мурланд с женой наткнулись на Хардана, целеустремленно шагавшего с глупой улыбкой на лице.
— Милый, он больше не опасен, — остановила супруга Крислинда.
— Я и сам вижу. Твоих рук дело? — Берольд подозревал о некоторых способностях своей второй половины.
— Я просто не могла простить ему смерть родственника, — виновато пожала плечами толстуха.
В кабинете они обнаружили тело Дербианта, пригвожденное к креслу кинжалом.
— Куда подевался Горлинд? Он наверняка заодно с Харданом. И где Зарна?
— Ой, я про нее забыла. Надеюсь, бедняжка заперлась в комнате и никого к себе не пускает.
— Быстро к ней!
Супруги почти бегом бросились к комнате гостьи. Когда они открыли дверь, то увидели Зарну, державшую в руках горлышко от разбитой бутылки. Женщина подняла взгляд на вошедших:
— Подруга, ты представляешь — он отказался на мне жениться!
— Ну и сволочь! А выглядел, как порядочный. Прибить такого мало! — горячо поддержала ее Крислинда.
Зарна молча отступила в сторону.
«Что я и сделала», — говорил ее взгляд.
На полу в луже красного вина лежал Горлинд.

 

— Линория, очнись! Нам некогда отдыхать, — растормошил девушку Арлангур.
— Мы живы? — спросила принцесса. — Ты их всех одолел?
— Нет, это сделал макугаб по моей просьбе, — попробовал отшутиться маргудец.
— Он тебя слушается?!
— Какое там! Просто лысые злодеи не понравились чудовищу больше, чем мы. Поэтому монстр превратил их в пепел, попрощался и исчез.
— Он умеет разговаривать?
— Нет, зато может хорошо разрезать веревки. — Бесконечные вопросы девушки начинали раздражать. — Вставай, по дороге поговорим.
Юноша помог дочери Бринста подняться, но она не смогла идти.
— Что со мной? Ноги не слушаются, — испугалась принцесса, рухнув на песок.
Страхов за последнее время на нее действительно навалилось столько, что не всякий мужчина бы выдержал. Особенно в те часы, что путешественники провели на Мертвых землях. Уже трижды девушка мысленно прощалась с жизнью.
— Хватайся за шею, — строго приказал Арлангур.
— Терна не разрешала мне тебя обнимать, — заупрямилась Линория.
— Как же с тобой трудно, — вздохнул парень. — Обхватить руками шею — еще не значит обнять. Ты просто поможешь мне себя нести. Иначе как мы доберемся? Помни, о чем нас просил Югон! Если не поторопимся, то опоздаем.
— Тогда ладно, — согласилась девица.
Паренек с нелегкой ношей вернулся к месту, где они столкнулись с дауронами.
— Отдохни немного, — тяжело дыша, он опустил принцессу на землю.
— Ты не беспокойся, я не устала. А вот тебе отдых нужен. Ты полежи, а я посторожу. — Линория даже поднялась на ноги.
— Лежать мне некогда. — Парень посмотрел по сторонам: — О, а вон и мой шест.
Юноша подобрал древко копья, но наконечника на нем не оказалось. Весь песок вокруг был истоптан множеством следов.
— Если ты одолжишь свою палку, я смогу идти сама. — Девушка сделала несколько шагов без помощи спутника.
— Говори тише! Думаю, что те, кто здесь наследил, не успели уйти далеко.
— Ой! — негромко воскликнула принцесса. — Вон они.
С десяток самых дотошных серых тварей стояли на берегу бывшей реки. Они сразу услышали голоса непосвященных.
— Извини, но палку я тебе пока дать не могу. Чуть попозже, ладно?
— Ну что они все сегодня сговорились против нас! — со слезами на глазах воскликнула принцесса, сжав маленькие кулачки. — Что мы им плохого сделали?
— Сейчас попробую узнать.
В отличие от девушки, Арлангур испытывал необычный подъем сил. У него даже не возникло вопроса: кто — кого? И не важно, что у парня в руках была всего лишь палка, что ему противостояли хорошо вооруженные рогатые воины в доспехах.
Видимо, эмоциональный стресс, сваливший с ног Линорию, затронул и охотника, только он выразился по-другому. Эти двое действительно сильно отличались друг от друга.
Однако нынешний день, а точнее, ночь, несмотря на насыщенность страшными историями, явно благоволила непосвященным. Только парень успел принять боевую стойку, как неизвестно откуда взявшийся в окружавшей тиши порыв ветра накрыл голову храброго воина капюшоном. И это в самый важный момент!
Не видеть противника — значит, проиграть битву! Как оказалось, не в этот раз. Когда юноша откинул назад неожиданную помеху, воевать уже было не с кем. Враги один за другим падали, пораженные остатками того самого серебряного тумана, который случайно насыпался в капюшон на границе Мертвых земель.
— Ты их заколдовал?! — восхищенно спросила дочь Бринста.
— Нет. Им стало совестно нападать на беззащитную девочку, вот они и сгорели от стыда. Предлагаю следующих не ждать.
Непосвященные снова двинулись вдоль русла реки. Последняя стычка оказала бодрящее действие на принцессу — после молниеносной победы Арлангура она смогла идти самостоятельно.

 

Бринст долго «рвал и метал» из-за вероломного предательства, придумывая все новые и новые способы отмщения, и поэтому не сразу заметил, что начал расхаживать из конца в конец заколдованной пещеры. Неожиданно осознав, что он снова обрел свободу движения, король не успел остановиться и врезался в стену. «Я свободен? — Ссадина на лбу ничуть не испортила настроения монарха. — А ведь я даже не успел уснуть! Неужели Горлинд где-нибудь неудачно споткнулся и сломал себе шею? Ах, как жаль! Я ему такие муки придумал! Хотя о чем я жалею?! Просидеть в ловушке меньше суток взамен обещанных семи лет — это же счастье!»
— Дронгиад, хватит спать! Отдых закончен. — Король толкнул драганочеловека и тут же отскочил в сторону, поскольку из ноздрей спящего существа клубами повалил густой дым.
— Нельзя же так расстраиваться, — попытался успокоить своего телохранителя монарх. — Все завершилось для нас довольно удачно.
Однако дым становился все гуще, пока полностью не скрыл бережника. «Что происходит? Неужели колдовство пещеры плохо воздействует на копытных? Мне бы очень не хотелось потерять такого верного слугу». — Король был искренне обеспокоен.
Тем временем дым начал потихоньку рассеиваться, и до ушей короля донесся сухой кашель. Сквозь оставшуюся легкую дымку он увидел, что на месте драганочеловека теперь стояли двое: Агид и Рон, те самые маги-телохранители, которые бесследно пропали во время набега дауронов на королевский дворец.
— Ваше Величество, — волшебники сразу заняли свое обычное место за спиной монарха, — что прикажете?
«Интересно, а назад их можно обратить? — задумался Бринст. — В качестве бережника от этих ребят пользы было больше».
— Быстро выбираемся отсюда, — приказал он.
По тому, насколько беспомощными чувствовали себя телохранители в пещере, стало понятно — свою копытную ипостась они вряд ли помнят. Правитель Далгании направился к выходу. Вот он, камень со ступенями, а вот и знак для монетки.
— Все-таки свобода и свежий воздух — замечательные вещи. Правда, по-настоящему начинаешь их ценить только после заточения в затхлом сыром подземелье! — не удержался от патетики Бринст, оказавшись на вершине холма.
В Далгании царила ночь.
— Прошу прощения, Ваше Величество, мы далеко от дворца? — робко поинтересовался Агид.
— В имении зурольда Вурзана, — пояснил монарх. — Нам нужно как можно быстрее попасть в Шроцген. Есть новые сведения о заговорщиках. Их оказалось больше, чем мы предполагали.
— Будет много работы? — спросил Рон.
— Очень много! — со значением ответил король.
Передвигаться в кромешной темноте по склону, поросшему густым лесом, было небезопасно, а магические способности телохранителей после исчезновения Дронгиада пока не восстановились. Пришлось устраиваться на ночлег. Ломать ноги никому не хотелось.

 

— Прэлтон, проснись! — Бледный, как облако, копьеносец растолкал друга.
— У нас проблемы? — Несмотря на усталость после долгого перехода, глава клана Быстрого огня легко вскочил и моментально оделся. Через минуту они вышли из шалаша под свет звездного неба.
— К реке нужно идти прямо сейчас. Утром будет поздно.
Старейшина даже не стал спрашивать о причинах такой спешки:
— Предлагаю провести ночной рейд. Заодно посмотрим, как наши бойцы способны действовать в темное время суток. Сколько людей ты планируешь привлечь?
— Всех! — решительно ответил командир.
— Полководцу доложился?
— Да. Он послал к руслу ночных разведчиков, но те не могут слишком далеко выходить за пределы леса.
— А птицы?
— Ночью облака над Мертвыми землями опускаются слишком низко. Для пернатых это смертельно.
— Нам предстоит вылазка в тыл врага?
— Да, но сначала нужно добраться до русла. Верина не советует людям бродить по синей глине.
С полсотни воинов оседлали оленгров, и Зарлатонг повел их за собой. Всадники скрылись в сумраке ночи. Остальным бойцам скакунов не хватило, и они во главе с Прэлтоном быстрым шагом последовали за своими товарищами.
Отец Арлангура торопился. Сегодняшнее видение оказалось удивительно ярким и реалистичным. С высоты птичьего полета он увидел лес, примыкавшую к лесу синюю пустыню, высохшее русло реки. Во сне Зарлатонга желтую полосу русла не скрывали плотные облака, и она резко выделялась на темном фоне. Птица, или другое летающее создание, чьими глазами копьеносец это видел, уносилась все дальше и дальше от зеленой кромки деревьев. Наверное, для того чтобы показать, как по песку русла бежали двое юношей: светловолосый и темненький. Это были обычные подростки, невероятным образом оказавшиеся в смертоносной пустыне.
Мертвые земли губительны для человека. Там обитают совершенно другие существа, не терпящие вмешательства людей. Вот и за этой парочкой гналась целая армия серых тварей, правда, пока на довольно приличном расстоянии. И все же нерлюди двигались быстрее, а потому шансов добраться до леса у беглецов не было.
Вот такую картину Верина показала своему избраннику нынешней ночью, не сказав при этом ни слова. Но Зарлатонгу и не нужно было ничего говорить: и так понятно, что двое путников неспроста отправились в Мертвые земли. И если за ними организована погоня, значит, дело у этих двоих очень важное.
Оленгры добрались до желтого песка перед восходом солнца. Тяжелые облака, постоянно нависающие над синей глиной, медленно поползли вверх и перестали светиться. Дышать стало легче.
«Должны успеть», — подумал командир верингцев, разворачивая отряд поперек широкого русла.
— Всем внимание! Что бы ни случилось, за пределы песка не выходить. Наша задача — совершить рейд в тыл врага, нанести удар и вернуться обратно. В серьезную драку никому не ввязываться.
Зарлатонг не стал рассказывать подчиненным о путешественниках. Сон, несмотря на всю его реалистичность, все равно оставался сном, а выглядеть в глазах собственных бойцов странным командиром он не имел права.
Оленгры ринулись на юг. Стоило им покинуть просеку, как движения животных стали более напряженными. Чувствовалось, что и для них это запретная территория. «Главное — не опоздать». — Мысль, которая терзала копьеносца во время гонки, отступила, когда вдали показались две человеческие фигурки, а за ними — серая стена преследователей.
— Буртан, возьми пару ребят. Подберете людей — и назад. Остальные — за мной! Задача остается прежней: за короткое время поразить как можно больше серых тварей. Разрешаю использовать половину боекомплекта.
В отличие от драганов, оленгры двигались почти бесшумно, особенно по песку, поэтому команду Зарлатонга расслышали все бойцы. Всадники приготовили дротики и придержали скакунов, чтобы лучше прицелиться.
Передовые ряды нерлюдей состояли из неорганизованного сброда, единственным достоинством которого являлась скорость. Эти монстры не имели ни доспехов, ни серьезного оружия. Верингцам потребовалось всего две минуты, чтобы избавиться от разрешенного командиром количества дротиков.
В стане врага возникла неразбериха. Передние остановились, не желая разделить участь растворяющихся в воздухе на их глазах соплеменников, а задние, не видя, что происходит, продолжали напирать. В результате образовалась куча-мала, в которой рогатые принялись выяснять отношения между собой. Свалка продолжалась до тех пор, пока не подоспели регулярные войска нерлюдей. Они быстро навели порядок, но к тому времени воинов Зарлатонга уже и след простыл.
— Это ты?.. — Копьеносец лишь в лесу смог рассмотреть белобрысого паренька, спасенного верингцами от неминуемой гибели.
— Здравствуй, отец!

 

С первыми лучами солнца Зарна спешно засобиралась во дворец.
— Ты же говорила, что король тобой недоволен, — пытался остановить ее Мурланд.
— Сейчас у меня появились такие новости, что он еще и прощения просить будет.
— Ты о смерти Дербианта?
— И об этом тоже.
— Да, такое известие доставит Бринсту редкую радость. Но кто бы мог подумать, что Хардан?..
— Тень господина зачастую бывает опаснее своего хозяина, поскольку ее никто не берет в расчет, — рассудительно заметила женщина.
— Не произноси при мне заумных фраз, — поморщился Мурланд. — Они не сочетаются с твоим прекрасным личиком.
— Хорошо, не буду, — заулыбалась красавица.
— Спасибо, Зарна, — берольд был искренне благодарен фрейлине, — если бы не вы с Крислиндой, я бы сейчас лежал рядом с Дербиантом.
После суматошной ночи в замке и мощного магического удара по Хардану хозяйка дома уснула сном младенца. Будить супругу попрощаться с отъезжавшей гостьей берольд не стал.
— Не стоит благодарности. А ты теперь не упусти Горлинда. У меня имеются все основания полагать, что Бринст безумно обрадуется такому подарку, а тебе в нынешней ситуации благосклонность правителя не помешает.
— Мирольд надежно связан, да и бутылка, которой ты его приласкала, оказалась довольно тяжелой. Я вообще удивляюсь, как он выжил.
— Моя специальность — дарить людям любовь, а не отнимать у них жизни, — проворковала фрейлина. — Когда все утрясется, я обязательно загляну к своей лучшей подруге.
Фаворитка Бринста отправилась в Шроцген в сопровождении десятка телохранителей, любезно предоставленных хозяином замка. Это были воины из свиты агрольда, которых племянник Дербианта послал за Тенекрой со скорбным известием. Вдова должна была приехать на прощание с законным супругом. «Главное, чтобы „бедняжка“ от радости не устроила пляски на могиле дяди», — усмехнулся Мурланд, зная, какие отношения связывают супругов.
Первая остановка свиты планировалась возле дворца монарха, но уже на территории имения зурольда Вурзана дорогу всадникам перегородили двое:
— Именем короля, остановитесь!
Сопровождающие притормозили драганов и вопросительно посмотрели на временную хозяйку.
— Узнайте, что нужно этим двоим, и едем дальше! — приказала Зарна.
— Этим двоим нужно срочно доставить меня во дворец. — Услышав знакомый женский голос, на дорогу вышел Бринст.
— С освобождением вас, Ваше Величество, — всплеснула руками фрейлина. — А где же ваш самый горячий поклонник, который о четырех ногах?
Женщина помнила слова Горлинда по поводу освобождения двоих пленников.
— Раздвоился, — кивнул монарх в сторону магов.
— Как интересно! Значит, теперь никто не будет преследовать вас в каждой комнате дворца? — обрадовалась женщина.
— Зарна, ты забываешься! — осадил фрейлину монарх.
— Виновата, Ваше Величество! Это я от счастья, — не обратила внимания на его недовольство женщина.
— Веселиться будем, когда вернемся в Шроцген.
— Обещаете?
— Что? — Брови короля поползли вверх.
— Праздник по возвращении во дворец, — не задумываясь, выпалила фаворитка.
— Вот доберемся, тогда и поговорим обо всем подробно. Тебе, случайно, не по пути?
Назад: Глава 23 ДОЛГ ПЛАТЕЖОМ КРАСЕН
Дальше: Глава 25 БИТВА НА ПРОСЕКЕ