Книга: Сила изгоев
Назад: Глава 15 «ВАС ВСЕГО ДВОЕ»
Дальше: Глава 17 ЧЕРТОГСКИЕ БОЛОТА

Глава 16
ДУХ ВСЕГО ЖИВОГО

— Кронд утверждал, что белобрысый представляет огромную ценность для иностранцев. — Командир зирканцев собрал старшин своего отряда сразу после захвата пленника. — Значит, они обязательно постараются его освободить.
— Мы так и не смогли определить, каким видом магии пользуется этот мальчишка, — добавил глава боевых магов. — Ни одно заклинание не причинило ему вреда, а мои люди пострадали.
— Вы приняли меры? — насторожился командир.
— Конечно, узник в антимагических кандалах. Знаете, что странно? Мои бойцы не видели, чтобы он открывал ладони.
— Кем бы он ни был, нам нужно как можно скорее возвращаться в столицу. Поднимайте людей.
— Хочешь мудрый совет? — В расположении отряда неожиданно проявился Еерчоп. Он говорил по-далгански, а потому понимал его только командир сотни. — Я бы не советовал вам ссориться с нами. Если не хотите неприятностей — отпустите юношу.
Старшины немедленно направили ладони на незваного гостя, но офицер остановил их жестом.
— Даже не пытайтесь нам помешать, — решительно сказал он духу. — Любая попытка может для вашего парня окончиться трагически. Мне приказано доставить его к владыке живым. Либо я выполняю приказ, либо вы получаете труп.
— А других вариантов твой котелок не наварил?
— Нет! И запомните: сейчас вы находитесь во владениях Диршана, а здесь нарушать его волю не позволено никому.
— Даже верховному магу? — ехидненько спросил разрушитель. — Или мне? Да я в помойной яме видел твоего правителя вместе с его дворцовой челядью.
— Я состою на службе Диршана и выполняю его приказы, — упрямо стоял на своем офицер, не обращая внимания на откровенное хамство духа. — А если мой владыка перешел дорогу избранному — это не моего ума дело.
— Хорошо, выполняй свой приказ, — снисходительно бросил Еерчоп. — Только хорошенько запомни: если по твоей вине с нашего парня упадет хоть один волос, вы все будете умолять меня о смерти.
Призрак исчез, а подчиненные как по команде уставились на своего командира, ожидая объяснений.
— Все в порядке, — перешел он на зирканский. — Выезжаем.
Так ничего и не поняв, старшины направились к своим бойцам, команда «Седлать драганов!» прогремела над лесом. Но не тут-то было! Несмотря на практически полную потерю силы, дух все еще был способен на кое-какие мелкие пакости. И первыми это на своей шкуре ощутили драганы. За считаные секунды Еерчоп сумел внушить животным такой страх, что они начали неистово рвать зубами привязи походного стойла. Когда же люди попытались оседлать скакунов, первоначальный страх перерос в дикий ужас, звери бросились бежать не разбирая дороги.
Почти час ушел на то, чтобы поймать и успокоить хотя бы некоторых драганов. Остальных и след простыл.
— Командир, разведка сообщает: иностранцы совсем близко.
— Сколько их? — Офицер опасался, что среди чужаков окажутся верховные маги, которые покинули отряд врага накануне днем.
— По-прежнему девять.
— Все, кто остался без драганов, переходят под твое командование. Ваша задача — любой ценой задержать противника. Я везу пленника в столицу.
Уже через минуту полсотни всадников неслись по мощеной дороге на восток.
— Удираешь? — Перед офицером снова завис Еерчоп. — Чем дальше ты сумеешь смыться, тем хуже придется твоим людям.
— Отстань, — раздраженно произнес служивый. — Надоел ты мне своей болтовней.
По знаку командира боевой чародей, ехавший чуть поодаль, направил на духа ладонь, того резко отшвырнуло в сторону. «А у этого призрака совсем немного сил! — проверил собственную догадку зирканец. — Иначе он бы действовал, а не разговаривал. Может, у них и избранный ненастоящий?»
— Они везут Арлангура на запад, — разрушитель вернулся в расположение отряда. — Выставили на нашем пути заслон, а сами удирают.
— Нельзя допустить, чтобы парня доставили в столицу! — заволновалась Гердилина. — У Диршана столько хитроумных ловушек во дворце! Там мы его не найдем.
— Нужно быстрое средство передвижения, — вздохнул хранитель и с надеждой посмотрел на седого волшебника. — Ты как-то говорил о перемещении с помощью урагана.
— Я могу создать смерч, но он поднимет всего одного человека.
— А если добавить мою энергию и энергию твоего жезла?
Идея Ниранда избранному понравилась.
— Юрлинг, ты сможешь удержать нас в связке во время полета?
— Смогу. Всех, кроме Линории и Рандига.
У принцессы вообще не было магического диска, а у сына вождя он еще не активировался, поэтому никакие чары не могли присоединить непосвященных к единой связке.
— Пусть Лиртог возьмет парня, а я беру Линорию. Парзинг, после приземления ты останешься самым трудоспособным, поскольку не участвуешь в заклинании. Твоя задача — Арлангур. Еерчоп, подскажешь ему, как быстрее отыскать пленника.
— К вашему прибытию я буду там, — ответил разрушитель. — Постараюсь запудрить им мозги.
— Юрлинг, построй людей для связки, как тебе удобнее. Через минуту нас поднимет в воздух. — Седой волшебник вытащил жезл и придал ему форму большого кольца. — Линория, иди ко мне.
Девушка обхватила мага за шею и прижалась к его груди. Избранный подбросил кольцо вверх и направил к нему свою ладонь. Жезл начал вращение, медленно увеличиваясь в размерах. Когда к процессу подсоединился хранитель, обруч накрыл собой весь отряд, вокруг которого в бешеном хороводе закружилась поднятая с земли пыль.

 

— Как ты думаешь, когда эти серые твари снова сунутся в наш лес? — спросил копьеносец Прэлтона, заглянув к нему домой по пути на тренировочную поляну.
После памятных событий на южной окраине Веринги совет старейшин избрал главу клана Быстрого огня мудрейшим, отдав ему на откуп решение всех вопросов обороны деревни.
— Полагаю, это была разведка боем. Ты заметил, сколько зверья осталось у просеки?
— Я в тот момент был не в состоянии ничего замечать.
— Ну да, — спохватился старейшина. — После того как меня избрали мудрейшим, голова совершенно отказывается работать. Может, болезнь Зинтуга заразна?
— Тебе еще ничего не подсказывает мудрость предков? — усмехнулся Зарлатонг, с восхищением глядя на копье, доставшееся Прэлтону после необычного поединка.
— Молчит. А так бы хотелось получить некоторые советы. Ну да ладно, разберемся сами. — Старейшина перехватил взгляд друга и отошел в угол комнаты, где хранилось оружие. — Кстати — хорошо, что зашел. Все собираюсь отдать тебе подарок Верины…
— Ну что ты, разве можно, — засмущался Зарлатонг.
— Нужно! — твердо сказал старейшина. — Оружие должно принадлежать тому, кто умеет с ним обращаться.
— Спасибо! — от души поблагодарил воин.
— Не стоит. Ты-то как сам? Рана зажила?
— Рана затянулась. Только… — Охотник слегка замялся.
— Какие-то осложнения?
— Можно и так сказать. — Зарлатонг расстегнул рубаху: — Вот мои осложнения.
— Ничего себе! — воскликнул Прэлтон. Часть кожи там, где расползалось серое пятно, заросла густой рыжей шерстью. — Подарок от звериного воеводы?
— Выходит, мы с ним породнились. Но пусть лучше будет шерсть, чем…
— Как тренировки? — перевел разговор на другую тему старейшина.
— Нормально. Я почему к тебе подошел? Сейчас в отряде двести пятьдесят человек. Оружия на всех не хватает, а первый бой показал, что самыми эффективными в схватке оказались дротики. Знаешь, какая у меня возникла задумка?
— Пока не расскажешь — не узнаю.
— Хочу разделить отряд на две части. Одна будет поражать врага на расстоянии, а вторая — в ближнем бою.
— Хорошая мысль! Тот, кто с десяти шагов попадает в дерево — стрелок, а кто играючи орудует копьем, будет ратником, — согласился мудрейший.
— Метких охотников в отряде много, но какой в них смысл, если не хватает оружия? У каждого должно быть не меньше десяти дротиков.
— Это верно, только где взять серебро? Кузнецы уже пустили в дело все монеты и посуду, что нашлись в деревне.
— Я знаю, — грустно кивнул Зарлатонг. — У них только и осталось, что пыль после заточки наконечников. Представляешь: целый ларец серебряной пыли, которую невозможно пустить в дело.
— Почему?
— Не знаю, я же не кузнец. Мужики испробовали все способы. Пыль не хочет удерживаться на поверхности оружия, словно заколдованная. Даже липкие заклинания не помогают.
— Действительно странно. А плавить ее не пробовали?
— Моментально сгорает. Я хотел нанести пылинки с помощью древесной смолы, но металл, покрытый смоляной пленкой, вряд ли причинит вред нерлюди.
— И что ты предлагаешь? — Прэлтон чувствовал, что собеседник недоговаривает.
— Вообще-то серебро в деревне есть, но… — Охотник смущенно замолчал.
— Ладно тебе мяться, говори.
Зарлатонг указал на пояс друга:
— У каждого старейшины при себе полезного металла десятка на два дротиков.
Широкие пластины, украшавшие ремни глав кланов, действительно были серебряными. Прэлтон снял знак отличия старейшины и стал внимательно разглядывать то, на что раньше не обращал внимания. Каждая пластинка на полоске кожи имела свою уникальную гравировку с изображением огненных символов.
— Ты только посмотри! — воскликнул он.
На одной из пластин угадывалось изображение нерлюди, а рядом более отчетливо виднелся знак того самого заклинания, которое Прэлтон использовал, чтобы ослепить врага.
— Началось, — сказал старейшина, горько усмехнувшись.
— Что?
— Мудрость предков шлет свои подсказки. Я этот пояс последний раз так внимательно рассматривал в детстве, когда его еще мой дед носил. Но даже предположить не мог, что в трудную минуту эта картинка всплывет в сознании. Нельзя нам это пускать под молот, — твердо сказал глава клана Быстрого огня. — Но у старейшин есть не только пояса.
Глава клана вспомнил про сундук, в котором хранились старые манускрипты с ценными заклинаниями. Изнутри он был украшен серебряными полосами, которые выполняли чисто декоративные функции.

 

Исчезновение сына не давало Горлинду покоя: «Куда он мог подеваться? Почему не предупредил? Наверняка случилось что-то серьезное!» К поискам были подключены все силы мирольда и его соседей, но безрезультатно. Одно можно было сказать с точностью — на территории Ледяных озер парня никто не видел. «Главное, чтобы он не вздумал податься на юг добывать славу в боях с критонцами. Их, молодых, иногда не поймешь. Вобьют себе какую-нибудь дурь в башку, а когда разберутся в сути — бывает поздно».
После нескольких удачных контрударов по южным соседям Бринсту удалось стабилизировать ситуацию на фронтах. Вожди племен прекратили наступление, но с занятых территорий уходить не спешили. Далганцы также не могли предпринять более активные действия, опасаясь подключения к военным событиям западных критонцев и поморов. Шаткое равновесие могло быть нарушено в любой момент, однако пока противоборствующие стороны оно устраивало.
— Господин, — в комнату вошел зурольд Тукган, правая рука мирольда в финансовых вопросах, которому было поручено выяснить все о грабителях, — мы закончили с Волнсом.
— Рассказывай. — Горлинд указал вошедшему на стул.
— Разбойник не сообщил нам ничего нового, за исключением некоторых его личных бредовых домыслов.
— Каких, например?
— Про летающего всадника вы мне уже говорили, — начал перечислять зурольд. — Волнс еще раз повторил про необычные следы заказчика ограбления и его драгана. Правда, самого летуна никто из поморов не видел. Сначала я решил, что щедрый незнакомец просто замел следы животного, но версия не подтвердилась.
— Почему?
— Поморы шли буквально по пятам заказчика, надеясь, что он приведет их к остальной части обещанной суммы. Всадник не успел бы тщательно замести следы своего отъезда.
— С этим понятно. Что еще?
— Дальше — больше: его сказка об убитом, а затем воскресшем человеке вообще ни в какие ворота не лезет. Я точно знаю: при наших методах дознания он врать не мог. А по словам пленника получается, что Хардан специально позволил себя убить, а когда гвардейцы короля ушли… взял и воскрес. Где это видано?!
— Это правда. У Дербианта есть такой слуга, которому даже «разбуженная смерть» не страшна, — вздохнул мирольд. — Значит, действительно ничего нового?
— Нет. Только подтверждение тех фактов, о которых мы уже знали.
— Плохо.
— Мы можем применить усиленные средства, но я уверен, что они ничего не дадут. Пленник настолько перепуган, что не в состоянии врать.
— Беда не в том, что он говорит правду, — глубокомысленно заметил Горлинд. — Скверно, что враг, с которым мне бы не хотелось иметь дел, оказался искренним. А союзник, похоже, обманул.
Мирольд промолчал о том, что он и сам был не до конца откровенен с королем. Когда появляются ОЧЕНЬ БОЛЬШИЕ деньги, мало кто стремится поделиться ими с окружающими, даже если это предписано законом.
— Что прикажете делать с пленником?
— Обеспечьте ему приемлемые условия и надежную охрану. Вполне возможно, что он нам еще понадобится. Пока свободен.
Зурольд, выходя из кабинета, едва не столкнулся с залетевшей в комнату птицей. Та бросила на стол хозяина какой-то свиток и убралась восвояси.
— Пусть позовут антиведьму, — распорядился мирольд. Он опасался, что автор письма приготовил сюрприз.
Женщина покатала сверток по столу, словно скалку, отряхнула руки, поклонилась и вышла.
Горлинд развернул лист бумаги. «Странное послание!»
На этот раз знакомым почерком в верхнем правом углу свитка были выведены две строчки: «В дополнение к нашему разговору направляю Вам оригинал перехваченного донесения».
Содержание самого донесения привело Горлинда в неописуемый гнев. Попадись ему сейчас Бринст, вельможа не посмотрел бы на заклятие первого лица. «Зачем было втравливать мальчика в это грязное дело?! Зачем подсовывать ему своих продажных девок? Он мог использовать моих людей, меня, в конце концов, но причинять боль моему сыну?! Этого я не прощу никому!»
Мирольд вызвал старшего телохранителя:
— Седлай драганов, мы едем в имение Крюстана. Тьфу! Теперь оно принадлежит Мурланду.
— Будет исполнено, господин.
Когда почва ушла из-под ног, Терна поняла, какая же она на самом деле трусиха. Кричать хотелось так, что сил удержаться хватило ненадолго. Тем более что рядом, на руках у Югона, вовсю визжала Линория.
«Что ж, принцессам можно, а мне нет?»
Как ни странно, с криком улетучилась и часть страха. А когда горло устало от непрерывного ора, девушка почти успокоилась. Теперь она, словно заколдованная, не могла оторвать взгляда от пыльных стен того смерча, внутри которого они находились. Вокруг все гудело, будто в одном месте собрали тысячу каминов и растопили хорошо просушенным мелким хворостом. Вращающиеся стены огромной воронки то темнели, то светлели, иногда становилось невыносимо холодно и путешественников бросало в дрожь.
Терна только сейчас заметила, что цепко держится за руку Гердилины. Она абсолютно не помнила того момента, когда оказалась рядом с наставницей принцессы.
— Парзинг, приготовься. Мы прибываем, — громко крикнул седой волшебник.
Попадание оказалось достаточно точным. Смерч настиг зирканцев, проехался по всему отряду и угас чуть впереди разбросанных всадников.
Критонцы сразу обнажили мечи, готовясь схлестнуться с противником, но воинам третьего советника сейчас было не до драки. Кто-то неудачно налетел на дерево, кого-то придавило драганом… В общем, схватки не получилось.
Но хуже было другое.
— Здесь нет Арлангура. Они нас обманули, — завис над Парзингом разрушитель.
— Что значит — нет?
— Они переодели своего бойца в одежду нашего юноши. А я купился, — покаянно произнес Еерчоп.
— Я же говорил, что выполню приказ Диршана. — Неподалеку от критонцев очнулся офицер. Упавший скакун придавил ногу своему хозяину, и тот не смог выбраться.
— Где он? — грозно спросил дух, зависнув прямо над головой хитрого зирканца.
— Ищите. В этом лесу тропинок много, а по какой из них ведут вашего белобрысого, я не знаю.
— Еерчоп, обследуй территорию вокруг, — приказал Лиртог.
— Ничего у него не получится, — ухмыльнулся офицер. — Даже если он наткнется на следы наших воинов, не факт, что именно в этой группе будет ваш пленник. Так что ступайте лучше сразу к Диршану. В лесу моих людей вам не достать.
— Ошибаешься, — злобно возразил призрак. — Я уже нашел того, кто точно знает, где наш парень!
— Шестилапый? — упавшим голосом спросил Югон.
— К сожалению, да, — ответил разрушитель. — Он тут рядом. Движется очень уверенно.
— За ним! — Седой волшебник осмотрелся в поисках драганов.
— Эй, а меня вы вот так и оставите? — удивился зирканец. Он совершенно не ожидал, что ему сохранят жизнь.
— Если бы ты знал, что наделал, — сам бы, наверное, залез в петлю, — осуждающе бросил на ходу Ниранд.
После этих слов командир зирканцев перестал чувствовать себя героем.
«Что такого особенного в этом парнишке? Зачем он избранному, почему за белобрысым охотится чудовище?..» — искренне недоумевал честный служака.
А иностранцы тем временем изловили скакунов и бросились в погоню. Впервые они не убегали от монстра, а сами догоняли страшное чудовище.
Еерчоп довольно быстро вывел отряд на след макугаба. Пришелец оставлял заметные борозды на почве, по которым и устремились друзья Арлангура.
Они очень спешили, но когда настигли монстра, белобрысый уже находился в его лапах, а от сопровождавших юношу зирканцев остался только пепел.
— Не успели, — мрачно сказал Югон. — Сейчас, наверное, даже уловитель намерений ему не в силах помочь.
— Югон, вы о чем? — шепотом спросила Гердилина.

 

Макугаб сильно удивился, когда почувствовал, что цель, вместо того чтобы убегать со всех ног, двигается навстречу. «Наконец-то этот человечишко понял тщетность своих усилий. Давно бы так. И сам бы не мучился, и других не мучил», — мысленно проворчал монстр. Он не стал снижать скорость и довольно быстро выскочил на свою жертву. «А это кто такие?» — возмутился шестилапый. Оказалось, что его законную добычу повязали по рукам и ногам и в бесчувственном состоянии на каких-то носилках тащили куда-то какие-то людишки. Радость долгожданной встречи померкла, за что и поплатились зирканские воины. Несколько лучей вылетело из переднего рога, превратив людей в пепел. Всех, за исключением белобрысого. Он являлся целью, а потому требовал к себе особого отношения.
«Ну и погонял ты меня, паршивец! — почти любовно подумал макугаб, хватая юношу одной из своих лап. Монстр осторожно прислонил его к дереву. — Ну вот, теперь можно не торопясь заняться главным. Эй, ты что, до самой смерти спать собираешься?» — Монстр ткнул юношу когтем, и тот очнулся.
Зирканцы несли Арлангура сонным, сунув ему под нос дурманящее растение. Они так и не поняли, почему их боевая магия не оказала на парнишку воздействия, и потому опасались «таинственного волшебника».
«Кто это?» — Страшная морда с пятью рогами появилась как из тумана. Арлангур попытался прояснить зрение, быстро хлопая ресницами, но образина не пропадала. «Почему я связан? Где мои…» Память услужливо восстановила картинку удачной охоты и плачевные последствия. «Я в плену? — Юноша почувствовал, что его ладони плотно прижаты веревками к груди. — Но где же тогда зирканцы? Неужели меня связал этот монстр? Чего ему надо?»
Чудовище выпустило пучок лучей возле своей жертвы, и несколько близлежащих деревьев рассыпалось в труху.
«Макугаб!» — Сознание юноши пронзила страшная догадка, и он стал выстраивать единственную защиту, на которую сейчас был способен.
«Интересный тип этот белобрысый, — продолжал изучать свою жертву пришелец. Он так увлекся новой игрушкой, что не заметил, как его сверлят взглядами люди. Вот что значит — чрезмерная уверенность в собственных силах. — Хоть бы закричал для приличия. Может, его слегка поцарапать? Пусть чуть-чуть помучается». Монстр попробовал еще раз дотронуться до человека когтистой лапой и неожиданно почувствовал резкую обжигающую боль.
«Что это? Мы так не договаривались!» Шестилапый попытался использовать энергию луча, но это не подействовало. Смертоносный огонь обогнул жертву и вырыл огромную яму за деревом, под которым находился Арлангур.
«Да я тебя!» — Макугаб снова поднял лапу, теперь уже для беспощадного удара, и вдруг понял, что не может пошевелиться.
«Кто посмел?» — Выпученные глаза чудовища начали вращаться и вскоре заметили приближающегося седого мужчину. Чудовище попыталось собрать все свои силы, но мышцы упорно отказывались слушаться.
Югон подошел вплотную к макугабу и запустил в действие то заклинание, о котором рассказал Трингор. Заклинание «медленного кольца» требовало создания нескольких многоступенчатых барьеров, способных не только отражать магическую энергию, но и снижать ее скорость. Далее следовал сам атакующий выпад, который запускался в непосредственной близости от чудовища. Энергия от одного бока монстра к другому шла через созданные и расставленные по кругу барьеры, натыкалась на непробиваемую кожу чужака, после чего срабатывал эффект отражения, и энергия возвращалась обратно. Только вот Югона на прежнем месте уже не было. Удар снова приходился по пришельцу. И снова возвращался, используя уникальное свойство его собственной шкуры.
При этом после каждого отражения сила магии возрастала, да и скорость перетекания по кольцу также увеличивалась.
— Что с Арлангуром? — спросил избранный, запустив механизм уничтожения макугаба.
— Я не смог к нему подойти, — недоуменно ответил хранитель. — Не знаю, в чем дело, но к парню вообще не подступиться. Смотри.
Седой волшебник взглянул на дерево, возле которого стоял юноша. Охотник выглядел беспомощным, но вокруг него образовалась сияющая оболочка, словно кто-то поместил Арлангура в шар из ярохтанов.
— Магия?? — Югон с надеждой посмотрел на хранителя.
— Определенно — нет, — уверенно ответил тот.
Арлангур уже заметил друзей, увидел светящийся обруч над зверюгой, но губы упорно продолжали шептать какие-то почти знакомые слова. Блестящая оболочка еще расширилась, захватив голову страшного чудовища. В этот момент в сознание скованного пленника стремительным потоком ворвались чужие мысли. Сначала они были наполнены злобой, потом отчаянием, а затем такой тоской, что у юноши защемило сердце. Он внимательно посмотрел в печальные глаза макугаба, и сверкающая бриллиантами сфера захватила всего монстра, погасив огненный обруч.
— Что он делает? — воскликнул седой волшебник.
— Спроси чего полегче! Но попозже. А сейчас давай убираться, — резонно заметил Ниранд, и мужчины спрятались за ближайшими деревьями.
Шестилапый уже мысленно простился с жизнью, так и не поняв, откуда у тщедушного человечка появилось столько неодолимой силы. Когда его начало припекать с обоих боков, пятирогий непонятно как прикоснулся к сознанию своей жертвы.
Как ни странно, там не было ненависти или пренебрежения к поверженному противнику. Наоборот, там присутствовало нечто неведомое, пугающее и одновременно притягивающее к себе. То, в чем хочется разобраться, хотя с грустью сознаешь: твое время кончилось, а самого главного ты так и не успел узнать.
И вдруг боль ушла, огненный обруч исчез сам собою, а к мышцам вернулась былая подвижность.
«Почему вдруг стало так здорово? Куда исчезли боль и непомерная тяжесть? Неужели именно так приходит смерть? Да… нет! Вот он я, вон белобрысый, два существа прячутся за деревьями, еще несколько — чуть подальше. Я их прекрасно ощущаю!!!» Пришельцу захотелось резко оттолкнуться от земли и хоть долю секунды побыть в небе. Монстр не сдержался и подпрыгнул, подняв клубы пыли. Потом еще и еще.
«Я жив! Я существую! Я думаю!» Взгляд монстра остановился на белобрысом человечке. Во время прыжков возродившегося чудища он упал на землю.
«Не такие уж они и беспомощные, эти люди. И мне лично они не сделали ничего плохого. Почему я должен кого-то убивать? Я честно пытался выполнить задание, а в том, что потерпел неудачу, моей вины нет. В конце концов, существует и другая возможность вернуться домой. И теперь она мне доступна».
Макугаб осторожно разрезал острым когтем веревку, бережно взял в передние лапы обессиленного человека и направился к тем, кто прятался за деревьями.
Как не удерживали критонцы и Гердилина Терну, она все-таки вырвалась и побежала прямо на шестилапого.
— Ах ты, уродина! Если ты сейчас не отдашь Арлангура, я тебя на куски разорву! — кричала она, готовая вцепиться в морду зверюги.
Однако страшилище не стало дожидаться драки. Оно аккуратно положило человека перед разъяренной дамой, отвесило галантный поклон и развернулось в противоположную сторону. Легкая, почти танцующая походка монстра свидетельствовала о его прекрасном настроении.
— Ты мне можешь хоть что-нибудь объяснить? — Верховный маг после ураганного заклинания и последовавшего за ним «медленного кольца» чувствовал, что ноги его не держат, как говорится, поэтому и сел прямо возле ствола дерева, за которым прятался.
Ниранд пожал плечами, растерянно посмотрел вверх и сказал:
— Похоже, наш парнишка достучался до самого…
— Ты о ком: о Сиере или Драншаре?
Хранитель задумчиво покачал головой:
— Ты когда-нибудь слышал о Духе всего живого?
Назад: Глава 15 «ВАС ВСЕГО ДВОЕ»
Дальше: Глава 17 ЧЕРТОГСКИЕ БОЛОТА