Книга: Последнее заклятье
Назад: Глава четвертая ДИИРИЙ
Дальше: Глава шестая ПРОРЫВ

Глава пятая
РИИФОРСКАЯ ВЕДЬМА

Мы решили не покидать Хадр на ночь глядя. До Риифорских болот оставалось всего каких-нибудь полдня пути, но оказаться там глубокой ночью мне не очень-то хотелось. Тем более что о всяких там ведьмах и прочей мерзости, обитавшей на болотах, я уже достаточно наслышан. А в Хадре нам была обеспечена относительная безопасность.
Когда-то Хадр представлял собой обычную крепость, рассчитанную на гарнизон примерно в пять — семь тысяч человек. Теперь Хадр выглядел совершенно иначе. И замок, и крепость конечно же остались на своих местах, но они составляли лишь незначительную часть территории нынешнего Хадра. Сейчас это был уже самый настоящий город, обнесенный высокой каменной стеной. В нем появились мощенные булыжником улицы, площади, очень красивые двух— и трехэтажные здания, множество лавок и питейных заведений. Когда-то, очень давно, я был в Хадре, но сейчас шел по нему, не узнавая ничего вокруг. Впрочем, четыреста лет — достаточный срок для того, чтобы превратить в город небольшую крепость и два-три маленьких поселка вокруг нее.
Рыцари Тилака отправились прямо в замок к барону Пафору, где уже находился такой же отряд, прибывший сюда из Сарианиса. Мы же расположились в трактире неподалеку от городской стены. Название трактира мне не очень понравилось — «Глупая баба»! Не знаю, что имел в виду хозяин (может быть, свою жену?), но готовили здесь неплохо. К сожалению, цены в этом трактире были несколько выше, чем мы рассчитывали. И, сколько я ни торговался с трактирщиком, за серебряную монету мы смогли получить только одну комнатку, правда, довольно просторную.
Кровать в комнате была всего одна, и я сразу же понял, что мне на нее рассчитывать не придется. Поэтому я быстренько стащил с кровати толстое шерстяное одеяло, завернулся в него с головой и завалился спать в угол комнаты. Ничего страшного, подумал я. Гилэйн, которому, без сомнения, достанется эта кровать, перебьется и без одеяла. В крайнем случае, наколдует себе новое…
С этими мыслями я и уснул, а точнее сказать — провалился в глубокий сон. Но лучше бы мне было в ту ночь не спать совсем! Потому что мне начала сниться такая гадость, какой я никогда в жизни не видел! От этого сна у меня остались только ощущения того, что видел я нечто очень страшное и неприятное, но вспомнить я не смог почти ничего. И постоянно во сне меня преследовал чей-то внимательный и пристальный взгляд, от которого мороз продирал по коже. Вот и все, что я запомнил из своего сна. Ну а пробуждение мое также оставляло желать самого лучшего.
Меня разбудили громкие крики за окном и дробный стук копыт по булыжной мостовой. Я вскочил на ноги, плохо еще соображая, где же я нахожусь, и кинулся к своему мечу. Через секунду я понял, что нахожусь в трактире, а не в степи, и эти крики и топот доносятся до меня с улицы. Я подошел к окну и распахнул его.
По улице мимо трактира проносилась стройная колонна рыцарей. Было их не меньше двух сотен. Пляшущий тревожный свет горящих факелов освещал эту кавалькаду, во всеоружии следовавшую к городским воротам. Настроены они были очень решительно, многие сжимали в руках мечи, словно перед началом сражения. Мне сразу же вспомнились истинные причины прибытия сюда всех этих рыцарей из близлежащих городов.
— Что там, Оке? — испуганно спросила проснувшаяся Л арка.
— Наверное, опять разбойники, — предположил я и оглянулся.
Ларка спала прямо в одежде, сняв только обувь. И сейчас она сидела на кровати, поджав под себя босые ноги и нервно теребя рукава своей куртки. Отсветы факелов с улицы бросали красноватые блики на ее встревоженное лицо, и я вдруг вспомнил, что именно в такой же позе любила сидеть моя Йорка.
— А где Гилэйн? — спросила Ларка.
Я только сейчас заметил, что старика в комнате нет. Куда это его понесло на ночь глядя?! Не спится ему…
— Может быть… — начал я, но тут же замолчал. За окном что-то происходило. Что-то непонятное, никогда раньше мною не виданное. Мощный низкий звук донесся с улицы. От этого звука дрогнули стекла окон и заржали, испуганно заметались кони под благородными рыцарями. Я высунулся в окно, и тут!..
Громадная черная, даже на фоне ночного неба черная тень проплывала над городом, с шумом рассекая воздух крыльями. Я задрал голову. Тень пролетела над городской стеной, плавно развернулась, снова нависла над городом, снизилась, и из нее ударила струя пламени. Да какая там струя?! Целый поток, шквал огня! Огонь обрушился вниз, поджег одно из зданий, и в свете заполыхавшего пожара я наконец-то смог разглядеть атакующего дракона.
Мне он показался невообразимо огромным. Здоровенное двадцатиметровое чешуйчатое тело с длинным хвостом, оканчивающимся острым костяным наконечником, плавно скользило в ночном небе. Высоко поднимались широкие кожистые крылья, усаженные по краям кривыми шипами. Костистые лапы с острыми изогнутыми когтями выглядели очень устрашающе. Но больше всего меня поразили его глаза, его взгляд. Я сразу вспомнил свои ночные кошмары, потому что именно этот взгляд преследовал меня во сне.
Город наполнился испуганными криками. Пылающее здание осветило соседние дома и выбегающих из них людей. Несколько рыцарей, размахивая копьями, пытались успокоить своих коней. Один из рыцарей широко размахнулся и метнул копье прямо в дракона. Длинное древко взмыло высоко в воздух, но не долетело до цели.
Дракон же изящно изогнул свою шею, распахнул зубастую пасть, и еще один поток огня низвергнулся на головы суетящихся людей. Воздух огласился громкими воплями боли и ужаса. Мечущиеся в огне фигуры людей напоминали бестолково дергающихся ма-рионеток. Пылающая фигура всадника-рыцаря, подвывая от боли, совершила дикий прыжок и рухнула на булыжники мостовой прямо под нашим окном.
— О, небо!.. — простонала Ларка. Она подошла к окну в тот самый момент, когда дракон выплюнул вторую струю огня. И все эти ужасы происходили прямо у нее на глазах.
Лицо Ларки побледнело, губы плотно сжались, превратившись в узенькую ниточку, глаза сузились от ненависти. Она вскидывает вверх руки и что-то звонко кричит. С пальцев ее срываются яркие молнии и огненными нитями жадно протягиваются к дракону. Они обволакивают его, пляшут на громадных крыльях, извиваются на его морде. В воздухе начинает отчетливо пахнуть предгрозовой свежестью.
Поза у Ларки напряженная. Пальцы ее дрожат. С губ срываются хриплые вздохи. Молнии, излучаемые ею, становятся более мощными, и удары их по дракону выбрасывают в ночное небо уже целые снопы искр.
Но дракон не обращает на это никакого внимания. Он медленно и неспешно разворачивается и начинает набирать высоту. На один короткий миг дракон заслоняет собой полную луну в небе, и я вдруг замечаю, что серебристый диск отчетливо просматривается сквозь его чешуйчатое тело. Дракон почти прозрачен! Словно призрак!..
Ларка вдруг издает слабый стон и без сил валится на пол. Я едва успеваю ее подхватить. Глаза ее закрыты, лицо словно обтянуто серым пергаментом. Как у мумии, машинально отмечаю я, укладывая ее на кровать.
— Ничего не вышло… — слабо шепчет она. — Не получилось…
Дверь распахивается, и в комнату врывается Гилэйн. Врывается в буквальном смысле этого слова. Глаза его вытаращены, шляпа куда-то подевалась и вообще — Гилэйн сейчас выглядит, как обезумевший. Я всегда считал, что все маги ненормальные, но теперь внешний вид Гилэйна окончательно укрепил меня в моем убеждении.
— Оке! — кричит он. — Пойдем! Нужна твоя помощь!
— Дракона ловить? — спрашиваю я.
— Нет, не дракона, — Гилэйн даже не замечает моего сарказма. — Разбойников! Быстрее, Оке! Я знаю, как с ними справиться! Но мне нужна твоя помощь!
— Чтоб вас всех черти взяли! — устало вздыхаю я. — С вашими дурацкими драконами и разбойниками! Лучше посмотри, что с Ларкой!!!
Гилэйн подбегает к кровати, наклоняется и внимательно смотрит на лежащую без движения Ларку. Затем он делает над ней несколько пасов руками — дыхание Ларки становится ровным и спокойным, кожа на щеках розовеет, а напряженные мышцы тела немного расслабляются.
— Не беспокойся, — говорит Гилэйн, распрямляясь. — С ней все будет в порядке. Она просто очень устала… А теперь она поспит, и все будет в порядке… Пошли быстрее, Оке!..
Меньше всего мне сейчас хочется ловить разбой-ников. Но я не в состоянии сопротивляться исходящей от Гилэйна силе. В него словно бес вселился! Признаться, я не ожидал от старичка такой прыти. Он тащит меня за руку на улицу и волочет в какой-то переулок, примыкающий к городской стене. Я же покорно следую за ним. Мимоходом успеваю подумать о том, что мы оставили Ларку одну, но потом мне становится не до этого.
В переулке, озаряемом светом недалекого пожара, стоят четверо конных рыцарей. Вооруженных. В ла-тах. Отсветы огня окрашивают их латы в кроваво-красный цвет, что делает всю эту сцену несколько жутковатой. Гилэйн достает из кармана маленькое серебристое колечко с бледно-розовым камешком и протягивает его мне.
— Вот! — гордо заявляет он.
— Что — «вот!»?
— Возьми это кольцо. Надень его на указательный палец левой руки. Когда вы увидите разбойников, сними его и надень на средний палец. Теперь уже правой руки…
— Погоди, погоди, — прерываю я его. — Кто это — «мы»? И почему это ты решил, что «мы» увидим разбойников?!
— Потому что вы сейчас поедете к ним!
— Зачем?!
— Разбойники напали на город! Его надо защищать!
— Хрен тебе!!! Понял?
— Оке, прошу тебя, верь мне, — говорит Гилэйн. — Это кольцо не может носить человек моложе девяноста лет! Кольцо просто не подействует! И потом…
— А тебе сколько лет? — с интересом прерываю его я.
— Девяносто семь. — Ага!..
— Я старый, Оке! Я не удержу меча! И к тому же…
— А я, значит, молодой? Да? Тоже мне, мальчика нашли…
— Оке, дай же мне сказать! Это кольцо на некоторое время уничтожает все магические чары на всем видимом пространстве! До самого горизонта! А разбойникам помогает злая сила! Магическая сила! И если ее не уничтожить, разбойники будут неуязвимы всегда! Но носящий это кольцо сам не должен быть магом! Иначе может ничего не получиться! А возраст твой не имеет значения — ты ему не подвластен, Оке!
— Ну почему у вас, колдунов, все делается задом наперед?! — возмущаюсь я. — Всегда столько обязательных условий, что лучше бы и не делали ничего!
Благородные рыцари тихо стоят возле самой стены и молча наблюдают всю эту сцену. Мне это не очень-то нравится. Хотя они и стоят неподвижно, и в позах их хорошо заметно покорное ожидание, но уж больно все это смахивает на самую обыкновенную охрану. Я внимательно смотрю на них некоторое время, потом снова поворачиваюсь к Гилэйну.
— А эти здесь зачем? — я киваю на рыцарей.
— Они будут сопровождать тебя и помогать тебе в бою. Чтобы с тобой ничего не случилось…
— Спасибо за заботу, — ворчу я. — Давай свое дурацкое кольцо!..
Кольцо приходится мне почти впору. Один из рыцарей подводит ко мне коня, я сажусь в седло. Внимательно проверяю уздечку, пояс, меч. Вроде бы все в порядке. Рыцари терпеливо ждут меня. И зачем только мне все это нужно?! Надо было просто послать Гилэина куда следует!!!
— Поехали, — я трогаю коня с места. — Где тут у вас разбойники?..
Где тут разбойники, я понимаю и сам, едва только мы покидаем пределы города. Недалеко от городских ворот на земле лежат несколько трупов благородных рыцарей. Основная масса рыцарей виднеется вдалеке. Лунный свет серебрит их латы. А прямо на них с шумом и веселым гиканьем, размахивая топорами и мечами, несется небольшой отряд. Очень небольшой, человек пятнадцать — двадцать.
Рыцари стоят неподвижно, они выжидают. Разбойники наскакивают на них без малейшего страха, врубаются в самую гущу закованного в броню отряда. Звон мечей, крики раненых, ржание коней. Разбойники отъезжают, в рядах рыцарей заметно смятение. Несколько человек в латах остаются лежать на земле. А из разбойников, как мне кажется, никто не по-страдал. Они громко смеются и выкрикивают по адресу рыцарей угрозы.
— Оке, — произносит один из моих сопровожда-ющих. — Нужно поторопиться. Иначе из благородных рыцарей никого не останется в живых…
Я молча снимаю кольцо и надеваю его на средний палец правой руки. Кольцо мгновенно нагревается, я чувствую кожей его тепло. А вокруг меня тут же возникает сфера из тоненькой радужной пленки, которая начинает очень быстро расширяться и вскоре становится совершенно неразличимой в темноте. В воздухе начинает что-то происходить. Словно бы подул легкий свежий ветер. Я понимаю, что магия Гилэйна заработала, и обнажаю меч.
— Ну что, благородные рыцари? — говорю я, — Покажем этому отребью, что такое настоящий бой?
Мы пришпориваем коней и направляемся прямо к группе веселящихся разбойников. Они смотрят на нас с нескрываемым изумлением и недовольством Но прежде чем их недовольство успевает принять более конкретную форму, мы оказываемся среди них, и я быстрым движением протыкаю мечом ближайшего ко мне — вооруженного палицей, бородатого, нагло ухмыляющегося. Разбойник успевает удивленно вскрикнуть и, откинувшись назад, падает с коня
Рыцари, сопровождающие меня, видят такой оборот дела и разражаются радостными криками. Их мечи тут же начинают работать не хуже крыльев ветряных мельниц. Основной отряд рыцарей, понимая, что что-то изменилось, кидается на группу разбой-ников с тыла и сминает ее окончательно. Все кончено в несколько минут. Из пятнадцати разбойников десять убито, трое взято в плен. Двое же из них вовремя успели сообразить, что фортуна повернулась к ним иной частью тела, и драпанули еще до того, как от отряда разбойников осталось одно воспоминание.
Ко мне подъехал Тилак. Его возбужденный взгляд излучал радость.
— Оке! Я знал, что вы нам поможете! — воскликнул он. — Недаром Каруг посчитал тебя магом! Он был прав!
Я промолчал. Мне настолько все это надоело, что спорить с Тилаком просто не было сил.
— Когда мы вернемся в город, — продолжал Тилак, — то непременно отправимся в трактир, чтобы отметить доблестную помощь великих магов — твою, Гилэйна и Ларки!
Громкие крики рыцарей поддержали решение Тилака. Мне же в этот момент очень хотелось спать Но я не желал оскорблять Тилака своим отказом. И, едва мы въехали в город, я спешился, передал уздечку подоспевшему рыцарю и направился к ближайшему колодцу — умыться и привести себя в порядок.
Догорающее здание, подожженное драконом, все еще давало достаточно света для того, чтобы горожане увидели связанных разбойников, своих заклятых и непобедимых врагов Слушая ругань и злобные выкрики прохожих, я подумал о том, что на площади, во время казни разбойников, соберется абсолютно весь город. И хорошо еще, если рыцари умудрятся сохранить до этого момента жизнь разбойникам.
Первый же трактир, попавшийся нам на пути, оказался, естественно, «Глупой бабой» Часть рыцарей отправилась в замок — доставить связанных разбойников барону Пафору. Остальные же, возглавляемые Тилаком, заполнили весь обеденный зал трактира, вызвав тем самым испуганную радость хозяина, ликовавшего по поводу неожиданного заработка (рыцари славились своей щедростью) и одновременно опасавшегося пьяного разгульного веселья благородного рыцарства.
Весть о том, что рыцари разбили непобедимых разбойников, быстро облетела весь город. И вскоре в трактир начали прибывать восторженные горожане, каждый из которых считал своим долгом отблагодарить отважных героев либо выпивкой, либо добрым словом, либо тем и другим сразу. В результате чего весь дружный коллектив сборной команды благородных рыцарей очень быстро нажрался самым неблагородным образом. Я хотел воспользоваться этим и попытаться незаметно улизнуть наверх, но был остановлен Каругом.
— Оке! — радостно воскликнул он, обнимая меня — Ты великий маг! Я тоже хочу стать магом! Я тоже отправлюсь в Криарский лес! Я тоже буду учиться колдовству! Ты возьмешь меня в ученики? Правда, Оке?
— Я не колдун, — попытался объяснить я ему.
— Скромность украшает смелого человека! — согласился Каруг. — Но мы все видели, как ты первым поразил неуязвимого разбойника!
Черт меня дернул сделать это, с досадой подумал я.
— Он не колдун, — поддержал меня подошедший Тилак. — Он — благородный рыцарь! Хочешь, мы походатайствуем перед бароном Кренгом? Такие воины очень нужны армии! Оке! Ты станешь полководцем!
— Нет, спасибо, — отказался я.
— Ну почему же?! — удивлялся Каруг. — Ты будешь благородным колдуном… э-э-э… рыцарем… Это большая честь!
— Мне что-то не хочется, — признался я.
— Напрасно! — уговаривал меня Каруг и пускался в объяснения относительно того, насколько лучше вести полную смертельных опасностей жизнь и погибнуть в бою, нежели спокойно дожить до глубокой старости. Я зевал от тоски и усталости, слушая речи этого мальчишки, и оглядывался по сторонам, ища удобного случая смотаться отсюда. Такой случай предстал в лице Гилэйна, спустившегося в зал. Я быстренько переадресовал ему Каруга и Тилака (пусть они его уговаривают стать благородным рыцарем) и торопливо поднялся в комнату.
Ларка сидела на кровати, забившись в угол и завернувшись в одеяло
— Как ты? — спрашиваю я.
— Ничего, — слабым голосом отвечает она, — Уже лучше. А разбойники?
— Все в порядке, — отвечаю я. — Гилэйн дал мне кольцо…
— Я знаю, — прерывает меня Ларка. — А что с рыцарями? Многие погибли?
— Да, порядочно, — киваю я.
— А… А кто?.. — осторожно спрашивает Ларка. В глазах ее таится надежда на успокаивающий ответ.
— Тилак жив, — говорю я. — С ним все в порядке.
— Спасибо, — Ларка облегченно закрывает глаза. — Спасибо тебе, Оке.
— На здоровье, — пожимаю я плечами. — Он тебе нравится?
— Не знаю, — немного подумав, отвечает Ларка. — Но если бы он погиб, мне было бы очень грустно…
— Поэтому ты и напала на дракона?
— Да.
— Дура ты, Ларка, — вздыхаю я. — Зачем тебе нужна эта магия? Жила бы себе спокойно, как все люди! Вот скажи, хотела бы ты, чтобы твои дети стали магами?
— У меня нет детей, — Ларка вскидывает на меня глаза.
— Сейчас нет, потом будут. Хотела бы ты, чтобы они были колдунами?
— Наверное, нет, — покачала головой Ларка. — Но это они будут решать сами.
— Чем меньше колдунов на свете, тем лучше и спокойнее жизнь, — заявляю я. — Будь моя воля, я бы вообще запретил колдовать!
— Если бы не колдовство Гилэйна, рыцари никогда не одолели бы разбойников, — говорит Ларка.
— Если бы не колдовство Каараара, рыцари разделались бы с ними давным-давно! — замечаю я. — Никому не нужно то, чем вы все занимаетесь! От этого только увеличиваются проблемы! Одно колдовство влечет за собой второе, второе — третье! Эта вереница так и тянется уже много лет, нагромождая одну нелепость на другую! Ты бы видела Межгорье лет триста — пятьсот назад! Что это была за страна! Прелесть, а не страна! По Криарскому лесу можно было спокойно разъезжать, как у себя дома! И никакая гадость не могла тебе встретиться на пути!
Ларка вздыхает.
— Ты не любишь магов, Оке, — говорит она.
— Я не люблю магию, — поправляю я. — Магия — это что-то противоестественное, что-то неправильное. Люди должны жить по-человечески, а не делать друг другу подлянки с помощью разных там вареных лягушек и дурацких заклинаний! Вот Гилэйн дал мне волшебное кольцо, которое уничтожает магию! Если бы я мог, то изготовил бы такое кольцо, чтобы во всем Межгорье не осталось ни одного мага! Никогда! Живите, как люди! И не стройте из себя богов!
— Мне кажется, — задумчиво проговорила Ларка, — что ты смог бы найти общий язык с Каарааром…
— Что?!
— Да. Он придерживается такого же мнения. Что в Межгорье не должно быть иных магов, кроме него самого.
— Я не собираюсь становиться магом сам, — возразил я.
— Да. И в этом ваше различие. Ты не хочешь быть магом, а он хочет. И потому он опасен…
А ведь Ларка права, подумал я, вспомнив свой разговор с Каарааром на развалинах Диирия. Черт побери! Мне-то какое дело до всего этого?! Я еду к Йорке, и все! А вы все хоть сквозь землю провалитесь!..
— Ладно, — пробурчал я. — Скоро утро, и я устал от ваших драконов, разбойников, магов и рыцарей. Я хочу спать. Отдавай мое одеяло!..
* * *
Тилак вызвался нас сопровождать до самых Риифорских болот. Точнее сказать, не НАС, а Ларку. С собой он взял несколько рыцарей — для охраны от возможного нападения со стороны разбойников, которые все еще могли оставаться поблизости.
Мы выехали до рассвета, так что выспаться как следует мне опять не удалось. Всю дорогу я клевал носом и дважды едва не сверзился с седла. Краем уха я улавливал тихие разговоры между рыцарями, которых одолевала заметная робость. Никто не любил эти места. Интересно почему?
Высокая трава достигала седел лошадей, и со стороны казалось, что всадники плывут в колышущемся зеленом море. Слабый шелест ктара заглушал тихие разговоры и действовал усыпляюще. Монотонное движение тоже не прибавляло бодрости. Мне пришлось собрать все свои силы, чтобы не заснуть окончательно. К счастью, скоро ситуация изменилась.
Заросли ктара неожиданно оборвались, словно трава специально была кем-то выкошена так, чтобы перед самым болотом образовалась широкая полоса земли без единого признака растительности. Как контрольно-следовая полоса на границе. Самого болота видно не было — густой и плотный туман клубился впереди, скрывая от взгляда все видимое пространство. Лишь на западе громоздились Андирские горы, да на востоке, на самом горизонте, смутно угадывались пики Сиузских гор. Все остальное было затянуто молочно-белой пеленой. Мы остановились на самом краю зарослей ктара, и один из рыцарей почтительно прошептал:
— Все… Здесь начинаются владения Риифорской Ведьмы…
— Да, — так же тихо ответил Гилэйн. — Дальше мы пойдем одни.
— Я провожу вас, — неожиданно заявил Тилак, соскакивая с коня.
— Нет, нет! — испуганно затрясла головой Ларка. — Не надо!
— Только до болота, — успокоил ее Тилак.
— Не стоит этого делать, благородный Тилак, — с опаской произнес Каруг. — Я много слышал об этих местах. Много разных слухов. Но ни одного хорошего.
— Я сразу же вернусь, — ответил Тилак. — Ждите меня здесь.
— Хорошо, — кивнул Каруг. — Мы будем ждать. Мы слезли с коней и вышли из густой травы на приграничную полосу. У меня мгновенно возникло ощущение, что за нами очень внимательно наблю-дают. Но мне показалось, что наблюдатель этот настроен не очень-то враждебно. Я на ходу огляделся по сторонам и вдруг явственно услышал тихий сме-шок. Я замер на месте. Гилэйн, Ларка и Тилак сразу же обернулись ко мне.
— Что? — с опаской произнес Гилэйн.
— Нет, ничего, — ответил я. — Просто показалось..
Но я соврал. Мне не показалось. Я очень хорошо расслышал этот смешок, которого остальные просто не слышали И я сразу же вспомнил, кому он мог бы принадлежать. И от этого воспоминания мне стало гораздо легче и все страхи и опасения пропали.
Йорка…
Через насколько шагов мы вплотную подошли к стене тумана и под ногами захлюпала грязь. Я обратил внимание на то, что уже с трудом различаю сквозь пелену группу всадников на берегу.
— Сможешь ты наколдовать подходящий транспорт? — спросил я Гилэйна.
— Нет, нельзя, — возразил Гилэйн. — Во владениях Риифорской Ведьмы никто не имеет права использовать магию. Никто, кроме нее самой…
— А может быть, попробуешь? — без особой надежды предложил я. — Неохота тащиться через болото в таком тумане…
— Я уже пробовал однажды, — хмуро ответил Ги-лэйн. — И больше не хочу… А туман здесь всегда. И в прошлый раз он тоже был таким же густым…
— Все! — вдруг заявила Ларка, поворачиваясь к Тилаку. — Дальше не ходи!
— Хорошо, — покорно вздохнул Тилак. — Хотя мне так не хочется тебя оставлять…
— Нет, не надо! — запротестовала Ларка.
— Ты вернешься? — с надеждой спросил ее Тилак.
— Да.
— Я буду ждать тебя.
— Я вернусь. Обязательно.
Мы с Гилэйном отошли в сторонку, чтобы им не мешать. Я попытался хоть что-нибудь разглядеть в этом клубящемся месиве, мне показалось, что к нам приближается какой-то громоздкий темный предмет. Я хотел обратить на него внимание Гилэйна, но не успел. Предмет этот выплыл из тумана и оказался роскошной каретой, запряженной парой превосходных лошадей. Карета двигалась совершенно бесшумно, словно плыла по воздуху. А на козлах восседала безумно красивая и возмутительно надменная девушка, стройное тело которой было едва прикрыто какими-то кожаными ремешками с блестящими серебряными пряжками.
Карета приблизилась к нам и остановилась. Дверца распахнулась сама собой, а девушка на козлах холодно произнесла:
— Садитесь! Хозяйка ждет вас!
Гилэйн, не задавая лишних вопросов, торопливо забрался внутрь. Я поставил ногу на подножку кареты и оглянулся на Ларку с Тилаком. Они все никак не могли проститься.
— Ларка! — окликнул я.
— Иду, иду! — торопливо ответила она, не трогаясь с места.
— Быстрее! — сердито произнесла девушка на козлах, нетерпеливо постукивая носком ноги, обутой в высокий кожаный сапожок, на голенище которого красовалась серебряная пряжка в виде змеи.
— Сейчас, — ответил я, с интересом разглядывая ее стройные ножки.
— Не заставляйте хозяйку ждать!! — громче произнесла девушка.
— Ничего, — успокоил ее я. — Подождет твоя хозяйка. Никуда не денется.
— Я сказала, не заставляйте хозяйку ждать вас!!! — еще больше повысила голос девушка.
— А я сказал, что она подождет!!! — тоже повысил голос я.
— Ты!.. — Девушка задохнулась от ярости. — Не смей так говорить!!! Моя хозяйка — Бессмертная!!!
— Я тоже. Ну и что?! — пожимаю я плечами и начинаю с улыбкой рассматривать ее фигуру. Как можно откровеннее. Ничего ты мне не сделаешь, злорадно думаю я. Попробуй только! Йорка от тебя мокрого места не оставит!
— Ты!.. Ты!.. — Девушка не находила слов от возмущения. Она готова была меня убить.
— Хорошая у тебя грудь, — одобрительно говорю я ей. — Красивая. И вообще, тело у тебя — просто чудо!.. И чего это ты подалась в извозчики?! С таким-то телом!..
— Если бы Йорка не приказала мне доставить вас живыми и невредимыми, — яростно зашипела девушка, — ты бы познакомился с моим телом поближе!!!
— Да?! — удивляюсь я. — Хорошо, я поговорю с Йоркой на эту тему. Чего это она лишает меня удовольствия?!
Неизвестно, до чего дошла бы наша словесная дуэль, если бы к карете не подбежала Ларка.
— Что это? — запыхавшись спросила она
— Транспорт, — коротко ответил я. — С очень сексуальным водителем. Садись скорее!..
Дверь захлопнулась, карета слегка дернулась и плавно закачалась. Возникло такое ощущение, словно мы летим по воздуху. Впрочем, может, так оно и было на самом деле — окон в карете не существовало, и видеть, что там происходит снаружи, мы не могли.
Однако, несмотря на отсутствие окон, в карете было светло. Мягкий свет струился прямо с потолка, освещая удобные сиденья, обитые нежной тканью. Наша компания в простой одежде, больше похожая на бродяг, не очень-то вписывалась в этот интерьер. Мы чувствовали себя немного неуютно в подобной роскоши. Никто из нас за всю дорогу не проронил ни слова.
Вскоре движение прекратилось, дверь распахнулась, и в карету заглянуло хмурое лицо нашей возницы.
— Выходите! — проговорила она и тут же повернулась и пошла прочь.
Мы выбрались из кареты и оказались на широкой, залитой солнцем лужайке. Тумана не было и в помине. Каждая травинка здесь сверкала алмазными капельками утренней росы. Воздух был свеж и сладок. Прямо перед нами высились остроконечные башни замка, переливающиеся в лучах солнца всеми цветами радуги. Через лужайку, прямо из-под наших ног, к замку уходила выложенная камнем тропинка И по этой тропинке к нам двигалась женская фигура, облаченная в полупрозрачную накидку, развевающуюся на слабом ветерке. Я сразу узнал ее и пошел навстречу. Она совершенно не изменилась. И выглядела такой же двадцатипятилетней девушкой, какой и была на протяжении всех тех столетий, что я ее знал.
Черт его знает, куда подевались все слова, которые я готовился произнести?! Их словно выдуло из головы! Я просто молча остановился перед ней и улыбнулся.
— Оке, — тихо произнесла Йорка. — Оке… Наконец-то…
Она вплотную подошла ко мне и провела рукой по моей щеке. Я осторожно обнял ее за плечи и поцеловал в губы.
— А я по тебе соскучилась, — прошептала Йорка, прижимаясь к моей груди щекой.
— Я тоже, — сознался я.
— Еще бы! — ответила Йорка. — За столько десятилетий…
— Что для нас время?!
— Ничто! — согласилась Йорка и нежно улыбнулась мне.
Интересно, как я мог прожить столько лет без ее улыбки?!
— Ты не один? — сказала Йорка, оглядываясь на моих спутников, робко стоящих позади. — А-а-а!!! А этого дедульку я уже знаю! Привет, дедулька! — Йорка направилась к Гилэйну, обошла кругом, внимательно разглядывая, и остановилась прямо перед ним. Гилэйн стоял, опустив глаза в землю.
— Как самочувствие? — заботливо спросила Йорка. — Косточки не болят?
Гилэйн отрицательно покачал головой.
— Представляешь? — Йорка повернулась ко мне. — Этот старый хрен явился сюда полгода назад, размахивал тут своими ручонками, заклинания пытался произносить! У меня на болотах! Представляешь? Как тебя зовут, дедулька? — Йорка снова обернулась к Гилэйну.
— Гилэйн, — покорно ответил тот.
— А это кто? Твоя внучка, что ли?
— Это моя ученица, — ответил Гилэйн. — Лариара…
— Ларка, — поправила его девушка и посмотрела в глаза Йорке,
— Ага… Ларка, значит… — Йорка, прищурившись, посмотрела на меня, потом на Ларку, потом опять на меня. Ее прищур сразу же напомнил мне о взрывном характере моей подруги. Я понял, что сейчас начнется старая история, и тяжело вздохнул.
— Понятно, — протянула Йорка, пристально глядя мне в глаза. — Понятно… Ларка — Йорка… Похоже. Очень похоже. Ты ее уже трахнул?
— Перестань, а? — попросил я Йорку, сердито хмурясь.
— Что — «перестань»? Что? — притворно изумилась Йорка. — Я хочу знать, как мне вести себя с этой девушкой! Как с родственницей? Или как? Так ты трахнул ее?
— Отвали, я сказал! — повышаю я голос. Йорка захохотала.
— Злишься? Понятно! — Она уперла руки в бока и повернулась к Ларке: — Он спал с тобой?
— Нет, — спокойно ответила Ларка.
— Но тебе этого хотелось?
— Да…
— А он отказался, — подвела итог Йорка и повернулась ко мне. — Стареешь, милый! — заявила она. — Раньше ты ни одной девки мимо не пропускал! Стареешь!
— Иди на фиг! — возмутился я. — Дура!..
— Что?! — разозлилась Йорка. — Я дура?!
— Еще какая! — подтвердил я. — Я тащусь сюда, к тебе, на эти твои идиотские болота, а ты?! Ты меня так встречаешь?! После стольких лет?! Дура!!!
— А ты!.. — Йорка хотела что-то сказать, но сдержалась. Глаза ее вдруг стали веселыми, она запрокинула голову и расхохоталась.
— Ты совершенно не изменился, Оке! — со смехом произнесла Йорка, — Я, впрочем, тоже, — добавила она. — Пойдем в замок. Добро пожаловать во владения Риифорской Ведьмы, Оке!
Йорка взяла меня под руку и оглянулась на обмерших от страха Гилэйна и Ларку.
— А вам что, особое приглашение нужно? — сердито бросила она. — Пошли!..
Главный зал Йоркиного дворца просто подавлял своей роскошью. Все эти колонны, лепные украшения, массивные зеркала, золото и бархат навеяли на меня какие-то тревожные воспоминания. И я тут же понял, какое именно помещение мне напоминает этот зал. Понял и остановился, пораженный.
— Узнал? — с улыбкой спросила меня Йорка.
— Казино «Рассвет»! — выпалил я.
— Ага! — самодовольно подтвердила Йорка. — Правда, похоже?
— Ты бы еще крематорий построила, — буркнул я.
— Тебе не нравится?! — обиженно подняла брови Йорка. — А у меня от «Рассвета» очень приятные воспоминания…
— Конечно, — кивнул я — Не в тебя же там стреляли из автомата…
— Ну, ладно, — согласилась Йорка. — Если тебе не нравится, мы здесь все переделаем. Не обращай внимания. Пошли!
— Ты так и живешь здесь одна? — спросил я.
— Почему — одна?! — удивилась Йорка — Здесь живет целая куча народу!
— Женщины? — Я вспомнил нашу возницу.
— Ага! Колдуньи. Начинающие. У них у всех были проблемы с близкими, которые не понимали, что магия — это призвание, а не баловство…
— Понятно, понятно, — усмехнулся я. — Скопище никуда не годных жен, дочерей и сестер…
— Дубина! — рявкнула Йорка. — Тебе ничего не нравится! У тебя слишком язвительный характер, вот что! Ты не можешь трезво оценивать ситуацию!
— Ну, конечно! Где уж нам уж выйти замуж… Мы уж так уж, как-нибудь…
— Заткнись, пожалуйста, ладно? — попросила Йорка. — Не надо портить нашу встречу, хорошо?
— Хорошо, — кивнул я. — Мое мнение опять не совпадает с твоим мнением… Что ж… Мне не привыкать…
Йорка демонстративно вздохнула и закатила глаза к потолку.
— Молчу, молчу, — торопливо проговорил я. — Ты лучше пристрой моих спутников Есть у тебя свободные комнаты?
Йорка помолчала, потом отпустила мой локоть и хлопнула в ладоши. Раскрылась боковая дверь, в зал вошли несколько молодых девушек, одетых не менее легкомысленно, чем Йорка.
— Эти люди, — Йорка указала на Гилэйна и Ларку, — мои гости! Покажите им свободные комнаты, где они смогут жить!
— А тебе все покажу я сама, — игривым тоном проговорила Йорка, увлекая меня за руку к одной из дверей.
Она ввела меня в комнату и хитро улыбнулась.
— Посиди здесь, я сейчас, — прошептала Йорка и куда-то упорхнула.
Я огляделся. Комната была обставлена с излишней, на мой взгляд, роскошью. Громадная кровать, воздушные занавески на окнах, превосходный пушистый ковер… Неужели Йорке в Сиузских горах не хватало именно этого?! Не верю!
Я подошел к высокому, до потолка, зеркалу и посмотрел на себя. Среди всей этой роскоши я выглядел как самый обычный бродяга. Вооруженный к тому же. Такой и прибить ни за грош может. Я тяжело вздохнул, а мое отражение вдруг расстегнуло пояс и отбросило меч в угол комнаты.
Я вытаращил глаза и судорожно хлопнул себя ладонью по поясу. Мой меч был на месте. А отражение криво усмехнулось, махнуло рукой, повернулось ко мне спиной и уселось на кровати. Я перевел дух. Колдовские штучки, подумал я. Однако отражение все-таки право — чего торчать посреди комнаты? И тогда я тоже последовал его примеру.
Мое отражение хитро улыбнулось мне и покровительственно подмигнуло. Я отвернулся, стараясь не обращать на него внимания. Зрелище было немного жутковатое.
Дверь распахнулась и впустила в комнату Йорку. При виде нее я просто окаменел.
Йорка сменила свой прозрачно-воздушный наряд на другой. Теперь она была одета в короткие джинсовые шорты и ярко-красную майку с белой надписью «COCA-COLA» на груди. Я уже и забыл даже, что люди могут выглядеть подобным образом. Йорка казалась настолько нереальной, что я чуть не ущипнул себя — проверить, не сплю ли? От нее сразу же повеяло воспоминаниями о Земле. До боли захотелось снова оказаться там; снова увидеть людей, одетых в такую, когда-то привычную, одежду; услышать снова знакомый разговор, без всяких там «благородных рыцарей» и «позвольте — извольте»… Но потом я вспомнил, что все это было четыреста лет назад. И сейчас на Земле никто уже так, наверное, не одевается. И мне стало очень грустно.
— Откуда?! — только и смог вымолвить я.
— Не строй из себя дурака, — ответила Йорка. Она прошлепала босиком ко мне, забралась на кровать и уселась на пышных перинах, поджав под себя ноги.
— С Земли?!
— С Марса!
— И как только сохранилась?! — удивился я, кивая на майку. — Совсем как новая…
— А она и есть новая! — фыркнула Йорка. — Неделю назад только купила!
— Что?! — Я не поверил своим ушам. — На Земле до сих пор еще пьют кока-колу?!
— Ну откуда я знаю, что сейчас пьют на Земле?! — усмехнулась Йорка. — Просто я недавно была там и захватила эту маечку с собой. Мне очень нравится то время, когда мы вместе были на Земле. Вот я всегда и выбираю именно тот самый год, после нашего отъезда оттуда.
— Как это?!
— Ну, я же могу не просто выбирать себе мир, но и выбирать любое угодное мне время! Понял? Я каждый раз отправляюсь в один и тот же год, потому что мне там больше всего нравится…
Мне показалось, что Йорка меня разыгрывает. Что эта майка просто один из ее магических фокусов. Я протянул руку и коснулся майки пальцами. Йорка тут же с готовностью подставила под мою ладонь грудь и томно вздохнула. Я отдернул руку.
— Хочешь рассмотреть повнимательнее? — хитро улыбнулась она и стащила майку через голову, — На, смотри! — Она протянула майку, но мне, по правде говоря, уже и без того было на что посмотреть…
— Ты не соскучился? — прошептала Йорка, обнимая меня за шею.
— Очень, — я положил руки ей на талию и ощутил под своими ладонями мягкую и нежную теплоту ее тела.
— Тогда в чем же дело?! — удивилась она. — Посмотри, они не теряют времени зря… — Йорка кивнула в сторону колдовского зеркала. Я повернулся и увидел, что наши с ней отражения действительно не расходовали время и силы на пустые разговоры. Они уже вовсю наслаждались друг другом.
Тогда я обнял и крепко поцеловал Йорку. Какого черта, подумал я. Кто здесь кого должен отражать?!
* * *
Мы с Йоркой лежали, радуясь покою после только что отгремевшей бури страсти. Наши отражения заглядывали в комнату, прижав к стеклу изумленные лица. Иногда они беззвучно шевелили губами, удивленно поднимая брови. Ага, самодовольно подумал я. Такого вам никогда не приходилось видеть!..
— Ты скучал по мне? — спросила Йорка.
— Очень.
— Я тоже… Может быть, это любовь? — преувеличенно глубокомысленно заявила она.
— Нет. Любовь не может длиться столько веков. Это не любовь, это что-то большее.
— Что?!
— Наверное, это просто сама жизнь… Йорка вздохнула:
— Оке, тебе хорошо?
— Глупый вопрос.
— Неужели ты не можешь просто ответить «да»?!
— Да.
— Что «да»?
— Мне хорошо.
— Спасибо. А мне не очень!
— Что?! — Я изумленно приподнялся на локте.
— Ага! — торжествующе воскликнула Йорка. — Злишься? Так тебе и надо! Не волнуйся, я пошутила. — добавила она, прижимаясь к моему плечу.
— Шуточки у тебя… — проворчал я. — Не очень ей, видите ли… Отвыкла ты просто, в этом лесбийском дворце!..
— Что?! — теперь уже Йорка приподнимается на локте и возмущенно смотрит на меня. — Что ты сказал?
— Шутим.
— Дурацкие шутки!
— Под стать твоим, — парировал я.
— Все тебе не нравится! Всем ты недоволен! — вздохнула Йорка. — Какого черта ты вообще приперся ко мне в замок?! Сидел бы в своей дурацкой пещере!
— Гилэйн попросил, — ответил я.
— Гилэйн попросил?! — удивилась Йорка. — О чем?! Прийти сюда и трахнуть меня?!
— Нет, это у меня получилось спонтанно. Гилэйн хотел, чтобы я просто уговорил тебя отправиться в поход по иным мирам. Воевать злого колдуна Каараара.
— Кого?!
— Есть такой колдун. Очень сильный…
— Погоди-ка, — Йорка уселась на постели, поджав под себя ноги, — Где он живет? На Талоде?
— Да. Он задумал какую-то гадость с этими драконами…
— Да погоди ты! — нетерпеливо перебила меня Йорка. — Он что, имеет какое-то отношение ко всему тому бардаку, что творится в Межгорье последние двадцать лет?
— Благодаря вам — колдунам — бардак в Межгорье творится уже гораздо дольше!
— Слушай, Оке! — задумчиво протянула Йорка. — А ведь это многое объясняет… Так ты говоришь, драконы — это его работа?
— Не я говорю. Гилэйн говорит. И еще он говорит, что знает, как добраться до этого Каараара.
— Он знает обходной путь?! — Йорка аж подпрыгнула на постели. — Чего же ты молчал-то? Надо срочно отправляться в дорогу! Сегодня же!
— Чего это ты так загорелась?! — удивился я. — У тебя тоже личные счеты с этим Каарааром?
— Понимаешь, — начала объяснять Йорка, — уже долгое время я чувствую, как кто-то настойчиво мешает мне заниматься магией. И теперь я понимаю, чья это работа! Я вычислила, что этот маг копит силу, выкачивая ее из иных времен и миров. Всю магическую мощь он концентрирует в одной точке — на острове Талод. И эта сила предназначена только для одной цели — лишить всех магов колдовского дара! Всех, кроме него самого! Он хочет остаться единственным магом в Межгорье! Погоди, я сейчас!..
Йорка соскочила с кровати и кинулась куда-то в угол комнаты. Отдернув в сторону тяжелую портьеру, прикрывающую, оказывается, книжные полки, она быстро вернулась обратно, таща в руках здоровенный том в кожаном переплете.
— Вот! — Она снова забралась на кровать и торжествующе плюхнула книгу прямо мне на живот.
— Осторожнее! — возмутился я, но Йорка даже не обратила внимания на мои слова. Она торопливо листала пожелтевшие от времени страницы, которые, как мне показалось, издавали отчетливый запах плесени.
— Смотри! — возбужденно воскликнула она. — Здесь написано как раз то, о чем мы с тобой говорим!
— Что это? — недовольно спросил я.
— Завещание Синака!
— Кого?!
— Ну, помнишь того мага, который помог разрушить тебе Город Вечных?
— А-а-а… Да, помню…
— Мы встретились с ним в крепости Сорот. Он очень долго там жил. Так вот, послушай, что он пишет! «И появится маг, желающий остаться в одиночестве. И разожжет он костер на высокой башне, в пламени которого погибнут все маги. И зло опустится на земли Межгорья. Но можно остановить его, и лишить силы, и погасить тот костер. И магам опасаться будет нечего. А если не погасить костер тот, то наступит конец любому волшебству. На долгие годы. Пока не придет великий человек, Властелин над миром, над судьбами, но не над собой…» Ну, это уже к делу не относится, — Йорка захлопнула книгу. — Понял?
— Нет, — сознался я. — Не понял и не хочу ничего понимать! Ты что, собираешься отправляться в поход?!
— Не я, а МЫ, — с улыбкой поправила Йорка. — Поконкретнее можно?
— Можно, — согласилась Йорка. — Мы с тобой. Ну и Гилэйн со своей пацанкой — тоже…
— Никуда я не пойду! — решительно заявил я. — Если уж тебе так хочется — пожалуйста! А я могу подождать тебя здесь. В замке.
— В замке?
— В замке!
— Вместе с моими женщинами?!
— Ага!
— Фиг тебе! Старый козел! Мы пойдем вместе! Понял?
— Без меня разберетесь!
— Оке! — голос Йорки стал серьезен. — Я очень прошу тебя совершить этот поход вместе. Я очень хочу, чтобы ты пошел со мной. Не потому, что мне может понадобиться твоя помощь… Хотя может быть и так… Но я очень соскучилась по тебе. Мне без тебя плохо, Оке… Пойдем вместе. Пожалуйста…
Я посмотрел на Йорку. Она действительно не шутила. Она очень хотела быть рядом со мной. Я вздохнул и притянул ее к себе.
— Это означает «да»? — прошептала Йорка.
— Это означает, что ты у меня глупая девчонка…
— Спасибо, Оке, — Йорка крепко поцеловала меня в губы.
— Ладно, ладно, — преувеличенно сердито проворчал я. — Таскайся тут с вами по разным мирам… На пустой желудок…
— Ты голоден? — встрепенулась Йорка. — Сейчас я прикажу подать обед. Одевайся! — Она закрыла глаза, сложила руки перед грудью и что-то зашептала.
Ну вот, подумал я, поднимаясь с кровати и разыскивая свои шмотки. Она уже опять командует!..
* * *
В одной из комнат дворца вовсю суетился целый рой молоденьких девушек, торопливо накрывавших на стол. Йорка сразу же шикнула, заметив мои пристальные взгляды. Я не стал ничего говорить. Тем более что обед обещал быть выше всяческих похвал.
После обеда, когда со стола уже было убрано, я вдруг вспомнил о своих спутниках.
— А Гилэйн-то с Ларкой голодные, — задумчиво произнес я.
— Не подохнет твоя Ларка! — резко ответила Йорка. — Их уже покормили, и они сейчас дрыхнут без задних ног! Интересно, отчего это девушка так не выспалась?! — задумчиво протянула Йорка, недовольно прищуривая глаза. — Мне кажется, что она мне соврала насчет того, что между вами ничего не было!
— Не было, — ответил я. — Честное слово!
— Так я тебе и поверила! — фыркнула Йорка. — Наверняка было! И я даже догадываюсь, что именно было! Непонятно только, почему ты выбрал именно ее?! Она же совсем на меня не похожа! Захотелось разнообразия?
— Это она внешне не похожа, — парировал я. — А в характере у вас есть что-то общее.
— Да-а-а?! — ехидно протянула Йорка. — Интересно, что именно?
Я хотел отпустить по этому поводу колкость, но тут дверь распахнулась и в комнату ввалилось какое-то непонятное создание, которое было бы похоже на огромного червя розоватого цвета, если бы не громадная голова с маленькими рожками и удивленно выпученными глазами. Я судорожно схватился за меч.
— Не бойся, — успокоила меня Йорка. — Это просто пакз.
— Кто?!
— Пакз. Это зверушка такая. Не опасная, но очень забавная.
Пакз суетливо запрыгал по комнате, издавая при этом отвратительные влажные шлепки, словно мокрым мешком захлопали по камню. Я сразу же порадовался, что эта встреча произошла уже после обеда. Иначе мне бы кусок в горло не полез.
Червяк приблизился и нагло заглянул мне прямо в глаза. Морда у него была — противнее некуда. А глазищи — с мою ладонь, не меньше.
— Привет, — машинально сказал я. Мне было не по себе от его любопытного, почти человеческого взгляда. И я попытался заговорить с ним, как заговорил бы с большой чужой собакой, положившей мне голову на колени. Реакция пакза на мои слова превзошла все ожидания. Червяк подпрыгнул на месте, замотал башкой и громко то ли забулькал, то ли забормотал:
— Пак-пак-за-за-за-а-а-а!!! За-за-за-а-а-а!!! Пак-за-за-з-з-з-з-пак!!!
Я вздрогнул и поежился. Зрелище было не из самых приятных.
— Чего это он? — опасливо поинтересовался я. — Есть хочет, что ли?
— Не обращай на него внимания, — махнула рукой Йорка. — Он и сам не всегда понимает, что говорит…
— На фига он тебе? — мрачно спросил я Йорку.
— Так просто, — пожала она плечиком. — Интересно…
— Что интересно? Вот ЭТО?!
— Ну да! Знаешь, какой он забавный? По потолку может прыгать, по стенам… Хороший он, добрый…
— Ага… Хороший… На глисту похож…
— Ну и что?! Зато забавный!
— Откуда ты его притащила?
— Знаешь, есть такой мир, — с жаром начала рассказывать Йорка. — Там их специально разводят и едят…
— Едят?! Эту гадость?!
— Почему — гадость?! Они вкусные… Меня передернуло от отвращения.
— И что, ты их разводить собираешься? — попытался я несколько переменить тему разговора.
— Нет, мне его просто подарили. На память. Он такой большой, что я еле смогла переправить его сюда, в Межгорье. Очень трудно было, ни одно заклинание на него не действовало!
— Заклинания… — покачал я головой — Не понимаю я вообще механизм действия этих ваших заклинаний! Как это так — ничего не было, потом ты что-то там бормочешь и — здрасьте Чего-то получается! Из ничего! Как это так?!
— Ничто из ничего не получается! — наставительно произнесла Йорка. — Ты же читал Библию?
— Ну, читал! Но какое это имеет отношение к заклинаниям?!
— Помнишь, там написано: «Вначале было Слово…». СЛОВО!!! «Все через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть..» Ну вот! Чего же тебе непонятно-то?! Нужно было просто найти нужные слова для того, чтобы сделать это! Нужные слова, нужные интонации, нужное настроение. Магам это удалось, вот и все!
— Как-то все просто у тебя выходит! — усмехнулся я, — Из простого слова…
— Не из простого слова! — перебила меня Йорка. — А только лишь из НУЖНОГО СЛОВА!!! Нужного! Понимаешь?
— Нет! — признался я. — Не понимаю!
— Ну и дурак, значит!
— Сама ты больно умная!
— Ладно, ладно! Не начинай!
— Я начинаю?!
— А кто?!
Я с досады плюнул и случайно попал в этого самого пакза. Тот дико заверещал и сумасшедшими прыжками запрыгал по потолку. Я испуганно вздрогнул и выругался. Йорка злорадно захохотала.
— Развела тут… Зверинец… — проворчал я. — Зоолог хренов…
— Ладно, не сердись, — миролюбиво произнесла Йорка. — Хочешь, пойди отдохни. А я пока подумаю, как нам быть с этим путешествием. Кстати, пора бы уже разбудить этого дедулю и эту твою девку…
— Она не моя.
— Не важно. Нам нужно будет решить, что делать дальше. И самое главное, как это делать! А хочешь, послушай! Может быть, чему-то и научишься…
— Нет уж! Спасибо! — отказался я. — Обойдусь как-нибудь!
— Ну, смотри, — пожала плечами Йорка. — Мне пора.
Она поднялась из-за стола и вышла из комнаты. Я посмотрел на противного червяка, глупо мотавшего своей башкой в дальнем углу потолка, и решил пойти и немножко вздремнуть. Йорку я хорошо знаю, если она решила, что нам нужно торопиться, то торопиться мы будем изо всех сил. А значит, нужно как следует отдохнуть.
* * *
Впервые с того момента, как я покинул свою пещеру, мне представилась такая возможность. Особенно к этому располагала широкая и мягкая постель. Правда, сон почему-то не шел ко мне. Мое отражение, увидев, что я один, без Йорки, заметно затосковало и улеглось читать какую-то книгу старинного вида.
Нет, правильно я все-таки решил идти вместе с Йоркой. Нельзя ее одну отпускать. Я очень хорошо помню, как она зарвалась и начала творить в казино глупости. Ладно еще, когда ей безумно везло на рулетке (шарик выпадал на число семнадцать не меньше ста раз!..), но когда Йорка взглядом вскипятила остывший кофе у меня в чашке, да еще так, что чашка треснула, естественно, на нас обратили самое пристальное внимание. И потом мы с трудом отвязались от севшей нам на хвост охраны и местной банды, чей главарь мечтал заполучить в свою организацию подобного экстрасенса. До сих пор холодею, вспоминая, как меня спокойно расстреливали из автомата. Почти в упор. Хорошо еще, что стрелок попался никудышный — всего две пули достигли цели. А то даже Йорка со всей ее магией фиг бы меня откачала.
А все почему? А все потому, что характер у моей Йорки, как у маленькой девчонки. Ей бы только проказничать. А что будет потом — плевать. Нет, правильно я решил идти с ней. Одно дело, когда она здесь, на болотах, неподалеку, в общем-то. И совсем другое дело, когда она отправляется куда-то за тридевять земель. Хотя она, наверное, и так немало шлялась по мирам. Но тогда у нее не было конкретной цели. Причем такой цели, которую она считала бы для себя очень важной. А теперь… Нет, хорошо, что я пойду с ней! И потом, я действительно очень соскучился по Йорке.
Йорка появилась только под вечер — злая и весьма решительно настроенная.
— Какие тупые! — пожаловалась она. — Ни фига не понимают!
— Кто? — спросил я.
— Да колдуны эти твои! Объясняешь им, объясняешь! Как горох об стенку! Не въезжают абсолютно! И где ты их только нашел?!
— Я их не искал. Они меня сами нашли.
Йорка еще немного поворчала и завалилась спать. Я повернулся на бок и посмотрел на зеркало. Наши отражения тоже мирно спали. Интересно, подумал я, зачем Йорке нужно зеркало, которое отражает все, что ему взбредет в голову?! И этот противный червяк… Девчонка она еще. Несмотря на свой возраст…
Я и не заметил, как уснул. Проснулся же я оттого, что меня настойчиво теребили за ухо.
— Вставай, соня! — говорила Йорка. — Пора!
— Чего?! — не понял я спросонок.
— Идти пора! Вставай и одевайся! Завтрак на столе! И пошевеливайся, пожалуйста! Мы тебя ждем! Быстрее!!!
— Быстрее, быстрее! — заворчал я. — Поспать не дадут по-человечески.
Но Йорки уже и след простыл. Я встал, оделся и сел за небольшой столик, на котором уже был приготовлен завтрак.
Позавтракал я безо всякого аппетита. Все удовольствие мне отравляла мысль о том, что опять нужно куда-то ехать.
Кое-как подкрепившись, я вышел из комнаты в большой зал Йоркиного дворца. Зал этот со вчерашнего дня претерпел значительные изменения. Теперь он совершенно не напоминал столь неприятное казино «Рассвет», где меня едва не пристрелили. Теперь зал выглядел абсолютно иначе. Хотя и не менее роскошно и помпезно. Но в этой роскоши появились уже различные магические прибамбасы, которые несколько разбавляли величественность окружающей обстановки.
В центре зала, прямо на бледно-розовых плитках пола, рядами были выложены извилистые линии из цветных камушков, древесных листьев, цветов и костей каких-то животных (а может быть, и не живот-ных…). Весь этот мусор образует сложный узор. Надо полагать, магический. В самом центре этой абстрактной картины на полу стоит небольшая глиняная чашка, от которой в воздух поднимаются густые клубы искрящегося золотистого дыма. Дым ведет себя, словно живой. Он то собирается над чашкой в тугую спираль, наподобие смерча; то превращается в вереницу колец; то устремляется к потолку, заливая его золотистыми волнами.
— Ну, наконец-то! — восклицает Йорка, увидев меня. — Сколько тебя можно ждать?
— Что, у тебя уже все готово? — спрашиваю я.
— Да, — роняет Йорка и поворачивается к Гилэйну с Ларкой. — Значит, все запомнили, что нужно делать? — Ларка торопливо кивает. Она заметно нервничает.
— Повтори! — требует Йорка.
— Проходим до половины мира, — произносит Ларка, — прорубаем коридор, создаем…
— Нет! — обрывает ее Йорка. — Что должна делать ТЫ? Ну?
— Я создаю комнату, — лепечет Ларка, начиная еще сильнее нервничать. — А потом…
— А потом ты уже больше ничего не делаешь! — останавливает ее Йорка. — Потом работаем мы с Гилэйном, а ты просто молчишь и не мешаешь взрослым, людям заниматься делом! Понятно?
— Понятно…
— Как ты создаешь комнату? — продолжает допытываться Йорка.
— Глаз-семь-семь-мы… — произносит Ларка что-то совершенно мне непонятное, но, очевидно, вполне удовлетворяющее Йорку.
— Только смотри у меня! — хмуро предупреждает Йорка. — Ошибешься — ноги выдерну! Ларка скорбно вздыхает.
— Гилэйн! — Йорка принимается за старика. — Ты?
— Я прорубаю коридор, — спокойно и с достоинством отвечает колдун.
— Куда?
— До самого семь-камень-птица.
— Насколько далеко от земля-три-небо?..
Я слушаю всю эту галиматью, и мне становится скучно. Чувствуешь себя школьником, ставшим случайным свидетелем разговора опытных профессоров. Я откровенно зеваю и демонстративно разглядываю стены, потолок, а заодно и всю нашу компанию.
— Сейчас пойдем, — говорит мне Йорка. — Потерпи немного…
Йорка одета по-походному. Я и забыл уже, что она может так выглядеть. Можно даже подумать, что они с Ларкой ровесницы. Все-таки куртка и брюки ей идут гораздо больше, чем все эти томные полупрозрачные пеньюары. А широкий пояс с мечом еще больше подчеркивает ее стройную и крепкую фигуру. Симпатичная она, что ни говори. Вот только характер у нее дерьмовый. Если бы не характер, цены бы Йорке не было…
— Ну, пошли, — объявляет Йорка и высоко поднимает руки. Она произносит заклинание, и дым мгновенно собирается в громадный куб, зависающий прямо над глиняной чашкой.
— Первый — Гилэйн, — говорит Йорка. — Следом за ним — Ларка, потом — Оке. Я вхожу последней. Пошли!
Я закрываю глаза. Мне немного жутковато. Напрасно, наверное, я согласился на эту авантюру. Но что сделано, то сделано.
Открываю глаза и вижу, что Гилэйн уже скрылся в золотистом кубе. Ларка оглядывается на меня, шагает в дымную искрящуюся грань и пропадает из вида.
— Давай, Оке, — подталкивает меня Йорка.
Я делаю шаг к парящему кубу, тяжело вздыхаю, зачем-то набираю полную грудь воздуха и вхожу в него.
Назад: Глава четвертая ДИИРИЙ
Дальше: Глава шестая ПРОРЫВ