Книга: Последнее заклятье
Назад: Глава третья КРИАРСКИЙ ЛЕС
Дальше: Глава пятая РИИФОРСКАЯ ВЕДЬМА

Глава четвертая
ДИИРИЙ

Дорога до Диирия заняла у нас не так много времени, как я ожидал. Поскольку мы уже покинули Криарский лес, Гилэйн смог наколдовать нам коней. Выглядели эти лошадки вполне обычно, чего нельзя было сказать об их ездовых качествах. Они вели себя как наскипидаренные и скорость развивали такую, что до Диирия мы домчались еще засветло. Я даже не успел заметить, как мы перемахнули через Риифор — самую большую и полноводную реку Межгорья, пересекающую всю страну с юга, от Риифорских болот, до моря на севере. Жаль только, что подобный транспорт нельзя было наколдовать еще в Акаре. А то мы сразу бы одним махом смогли оказаться на Риифорских болотах, не тащиться через весь лес.
— Каждый маг обладает ограниченной властью над пространством, — пояснил Гилэйн. — Я не могу создать лошадей, способных перенести нас через все Межгорье, из Акары в Диирий. Такое под силу лишь Каараару. Или Йорке, — добавил он, немного поду-мав.
Да, судя по всему, Йорка сейчас пользуется большим авторитетом в среде магов, подумал я. Представляю себе, как она теперь задирает нос!..
Мысли о Йорке и о том, какой она была раньше, прямиком привели меня к воспоминаниям об осаде Диирия. Жуткие воспоминания, надо сказать.
Четыре века назад моя армия подошла к стенам этой крепости, которую тогда занимал гарнизон, возглавляемый Кроном. Бессмертным Кроном. Человеком, обладавшим точно такими же способностями, как я или Йорка.
Но, хотя Крон и был Бессмертным, он счел, что лучше будет перейти со всей своей армией на сторону инксов. И за это получил от людей унизительное прозвище — иначе, как Собакой Кроном, его с тех пор и не называли. Это, должно быть, очень злило Крона, но злость его была гораздо слабее страха, испытываемого при мысли о расплате за свое предательство.
Когда Степь осадила Диирий, ни один человек из армии Крона не покинул стен крепости. Они не сделали этого даже тогда, когда подожженная нами крепость ярко запылала. Весь гарнизон предпочел сгореть или задохнуться от дыма, нежели выйти и принять бой с людьми, которых они предали. Сам же Крон покончил с собой. Мы нашли его труп в одном из полуразрушенных зданий.
Я до сих пор жалею о том, что мне так и не удалось побеседовать с Кроном. Мне кажется, что я смог бы уговорить его сдаться и перейти на нашу сторону. Ведь Крон отважился на измену только потому, что не видел для себя иного выхода. Он считал, что война людьми проиграна и что инксы навсегда воцарились в Межгорье. Крон обеспечивал себе будущее, как умел. И выбор у него был небогат. По крайней мере, он не сдал свою армию, как Ландер. Он сохранил жизнь своим людям, пусть и ненадолго.
А испугался он, когда обнаружил под стенами крепости многотысячную армию воинственно настроенных кочевников. Крон просто не ожидал такого увидеть. Он думал, что Степи больше нет. Он не знал о моем возвращении с Земли.
Крепость так и не восстановили. Ее развалины уродливыми горбами торчали неподалеку от поселка, который вскоре здесь возник и стал носить название бывшей крепости. Саму же крепость давно уже вообще никак не называли — развалины и есть развалины. Люди избегали даже близко подходить к ним. Да и я сам тоже не особенно веселился, когда мы проезжали мимо них по пути к поселку. Кроме того, наш приезд в Диирий совпал с еще одним малоприятным событием, которое только укрепило мою неприязнь к этим местам.
Трактир «Веселый кочевник», куда мы зашли, разыскивая себе место для ночлега, оказался пустым. В обеденном зале не было не только посетителей, но даже и хозяина с прислугой. Единственный, кого мы здесь увидели, — маленький поваренок, удивленно вылупившийся на нашу компанию.
— Хозяин на площадь пошел, — заявил он, — Все на площадь пошли. Никого нет.
— Ну и порядочки! — усмехнулся я. — Грабь — не хочу!..
— На улице патруль, — хмуро заметил поваренок, опасливо отодвигаясь от нас.
Действительно, патрулей в Диирий было предостаточно. Группы по двое-трое всадников в латах, вооруженных копьями, со щитами, украшенными гербом барона Кренга — золотистое солнце, разрубаемое мечом (в чьем подчинении они и состояли), с момента нашего прибытия сюда попадались нам не меньше четырех раз. Такого количества патрулей я не видел и в Акаре, славившейся своим буйством и любовью к дракам. Правда, Диирий раза в четыре превосходил Акару и по площади, и по численности населения. К тому же неподалеку, в Андирских горах, находились рудники, где работали каторжники. Так что, возможно, этим и объяснялось изобилие патрулей. Или же барон Кренг просто очень уж ревностно следил за порядком в Диирий.
— А почему все на площади? — поинтересовался я.
— Суд там будет, — пояснил поваренок. — Поймали троих беглых каторжников. Барон Кренг их судить будет… Наш барон со всех сторон — образован и умен, — захихикал поваренок. — Ему б только волю дать — он засудит свою мать!..
— Понятно, — кивнул я.
Ситуация была мне очень хорошо знакома. Подобное можно было встретить практически по всему Межгорью еще лет семьдесят назад. И, видимо, с тех пор ничего не переменилось.
Барон Кренг не был хозяином Диирия и прилегающих к нему областей. Он просто следил здесь за исполнением законов, установленных Принцем Межгорья, сидящем в Лаоэрте. Каторжные рудники в горах принадлежали барону Кренгу, и он платил Лаоэрту дань — четверть дохода с этих рудников. Еще одну четверть своего дохода он обязан был выделять на нужды поселка. Но зато он имел право ссылать преступников на каторгу. Однако власть барона была далеко не безграничной. Сам Кренг десять лет назад был простым пахарем. Прежний барон слишком уж злоупотреблял своим положением и отправлял на каторгу много невинно осужденных. Тогда Кренг собрал дружину, осадил замок, через десять дней взял его и сам занял место убитого барона. Невинно же осужденные каторжники, кстати говоря, так и остались на рудниках. А через пару недель после этого переворота из Лаоэрта прискакал гонец, сообщивший новоявленному барону о том, что Принц поздравляет его с успешным воцарением на троне.
Пока не посягали на него самого и его интересы, Принц Лаоэрта смотрел на подобные изменения в составе своего дворянства сквозь пальцы. И практически любой человек мог объявить себя бароном. Но не много желающих находилось проделать такое. Дело в том, что крестьяне и ремесленники жили не так уж и плохо. Став же бароном, любой из них был бы вынужден содержать свою дружину. А рудников и каменоломен в Межгорье было мало, и не все они приносили прибыль. Объявить же какую-либо деревню своей собственностью, а ее жителей — своими рабами было просто невозможно. Мгновенно вспыхивало восстание, и на помощь взбунтовавшимся крестьянам приходила армия из Лаоэрта.
— И часто бегут с каторги? — спросил я.
— Да нет. Не часто. А чего им бежать-то? — пожал плечами поваренок. — Там и кормят и поят… Да и сбежишь — все равно поймают. Барон Кренг за порядком очень уж следит…
Барон, конечно, мог бы и наплевать на наблюдение за исполнением законов Принца Лаоэрта. Но тогда он лишился бы рабочих рук. Ведь именно преступники и работали на его рудниках. И если бы барон перестал выделять четверть своего дохода на нужды поселка, его постигло бы то же самое — никто не позволил бы барону решать, виновен человек или нет. Так что неизвестно, кто у кого находился в зависимости — население Диирия у барона или нао-борот.
— Так когда же придет хозяин? — задал я поваренку самый актуальный на данный момент вопрос. — Нам нужна комната! Не можем же мы спать на улице!
— Не придет он, — пробурчал поваренок. — Сегодня мельник Литиний в Хадр уехал. Так хозяин к жене его пойдет. Ночевать…
— Мои соболезнования мельнику, — рассеянно обронил я. — А кто может нам дать комнату? Кого здесь вместо себя оставляет хозяин?
— Помощника. Но он вам комнаты не даст, — усмехнулся поваренок. — Ему всегда хозяин строго наказывает не принимать новых постояльцев. А у самого помощника не хватает мозгов даже на то, чтобы сосчитать пальцы на собственных руках…
— А еще трактиры в Диирии есть? — спросил я.
— А вы идите на площадь, — посоветовал поваренок, заметно оживляясь, — Найдете хозяина — его Кинагом зовут. Если деньгами пахнет, так он сразу прибежит! Так и говорите: Кинаг, мол, хозяин «Веселого кочевника»! Его здесь все знают!
— Попробуем, — вздохнул я, и мы вышли на улицу. Из-за угла ближайшего здания выехали трое патрульных и направились к нам.
— Мир вам, добрые люди, — произнес один из них, останавливаясь передо мной. Голос его из-под опущенного забрала звучал глухо, но ничего плохого вроде бы не предвещал. Однако узкие прорези для глаз в его шлеме вдруг натолкнули меня на мысль, что он слишком уж пристально нас разглядывает. Почему я так решил — не знаю. Честно говоря, из-за этого шлема вообще не очень-то понятно было, куда он в данный момент смотрит. Может быть, мне так показалось потому, что наконечник его опущенного копья словно бы ненароком оказался прямо на уровне моей груди? А двое остальных патрульных со скучающим видом маячили слева и справа от нас, как бы случайно перекрывая нам дорогу. Так просто, на всякий случай. И копья их тоже были опущены к земле. Однако надо поздороваться с ними, подумал я, ощутив возникшее напряжение
— И вам мир, благородные рыцари, — ответил я, рассматривая наконечник копья. Хороший наконечник, размером с мою ладонь, острый и правильно зазубренный по краям.
— Вы только что прибыли в Диирий? — вежливо поинтересовался тот же рыцарь. Наверное, он старший в этом патруле.
— Да, — сказал я. — Хотели остановиться в этом трактире, но хозяина сейчас нет. Идем его разыскивать. Его зовут Кинаг.
— Я знаю Кинага, — кивает шлемом рыцарь. — Вы правильно решили остановиться в «Веселом кочевнике». Славный трактир. Позволь мне, добрый человек, узнать ваши имена?
Я молчу. Он первый должен был назвать свое имя. Таков обычай. Даже Принц Лаоэрта всегда представляется первым, если его интересует имя собеседника.
— Я жду ответа на свой вопрос, добрые люди, — произносит рыцарь. Голос его по-прежнему звучит спокойно, но наконечник копья перестает покачиваться и с готовностью замирает передо мной.
Я молчу. Ларка пытается дернуться и что-то сказать, но ее останавливает мой тяжелый взгляд. Я осторожно кладу ладонь на рукоять своего меча. Двое остальных рыцарей замечают это движение, и вот уже все три копья направлены на нас.
— Ты, наверное, долгое время жил за рекой Криар, — задумчиво говорит старший рыцарь, — если так настойчиво соблюдаешь эти старые обычаи… Я имею в виду — знакомство…
— А что, разве не по всему Межгорью эти обычаи одинаковы? — дерзко спрашиваю я.
— Межгорские обычаи давно уже мало общего имеют с обычаями Закриарья, — отвечает рыцарь.
— Не знаю такого государства! — громко говорю я с издевкой в голосе. — Может быть, я слишком долго путешествовал, и мимо моих ушей пролетела новость о том, что Принц Лаоэрта создал такую страну, как Закриарье?
— Ты смел, путник! — холодно и спокойно произносит рыцарь. — И ты слишком почитаешь Принца Лаоэрта. А возможно, что и нашего хозяина, барона Кренга. Эго опасно. Так же опасно, как и ради соблюдения старых обычаев пренебрегать своей жизнью…
Я несколько теряюсь от этого заявления. Мне и в голову не могло прийти, что столь пренебрежительные высказывания о Принце Межгорья могут звучать из уст благородного рыцаря.
— Мое имя Тилак, — продолжает рыцарь. — И если ты так жаждал услышать его, думаю, что я выполнил твое желание. Может быть, хоть теперь вы снизойдете до того, чтобы сообщить свои имена благородному рыцарю, состоящему на службе у барона Кренга и выполняющему волю Принца, сидящего на троне Лаоэрта? Или вы предпочитаете умереть безымянными?
В голове моей полный сумбур. Я не понимаю, почему рыцарь вдруг решил пойти мне навстречу и назвал свое имя.
— Это, — я поочередно указываю на своих спут-ников, — колдун из Криарского леса Гилэйн. Это его ученица, Ларка. А я — отшельник из Сиузских гор по имени Оке.
— Судя по тому, — усмехается рыцарь Тилак, — как быстро ты хватаешься за меч, отшельником ты стал после того, как перебил всех людей, живших с тобой по соседству! И хоть ты и носишь имя Бессмертного Бога, но позволь, Оке, взглянуть на твое правое плечо!..
Все понятно. У каторжников на правом плече выжигается клеймо. Неужели я так похож на беглого преступника?! Или он просто хочет, чтобы я снял свой пояс с мечом?…
Я медленно, стараясь не делать резких движений, расстегиваю пояс и протягиваю его Ларке. Она понимающе кивает мне и принимает его, держа ножны так, что я в любой миг могу схватиться за рукоятку меча. Рыцарь Тилак никак не реагирует на это, и я расстегиваю куртку. Поглядев на мое плечо, Тилак удовлетворенно кивает головой.
— Благодарю тебя, Оке, — говорит он, поднимая свое копье острием к небу. — Сегодня из рудников бежал еще один преступник. Мы его разыскиваем.
— Интересно, — бурчу я, застегивая куртку. — Раздевать прохожих на улице — это идея барона или Принца?
— Бароны и принцы приходят и уходят, — небрежно роняет рыцарь, разворачивая своего коня. — Только армия и закон пребывают вовеки!..
Мы смотрим вслед удаляющейся троице, и я думаю о том, что раньше за подобные речи можно было поплатиться головой. То ли времена изменились, то ли барон Кренг их так распустил? Вечны только армия и закон! А Принц и барон — так просто, погулять вышли!.. Между прочим, этот самый Принц законы-то и устанавливает.
— Нигде в Закриарье ни один межгорский патруль не позволил бы себе так разговаривать с жителями! — неожиданно возмущается Ларка. — Что происходит в этой стране?!
— Откуда я знаю? — огрызнулся я.
— Хваленые законы Межгорья! — язвительно заявляет Ларка.
— Заткнись, пожалуйста, — прошу я ее. — И без тебя тошно.
Ларка замолкает и до самой площади не издает ни звука.
На площади же разговаривать становится просто невозможно. Здесь собралась такая тьма народу, что яблоку упасть негде. Многоголосый гул висит над толпой, состоящей, кажется, из всего населения Диирия. Тут и там над людским морем возвышаются конные патрульные, внимательно наблюдающие за происходящим. В центре площади сооружен деревянный помост, перед которым патрульных больше всего — рыцари окружили его плотным кольцом, не давая зевакам приблизиться к троим закованным в кандалы людям, стоящим на помосте. Возле каждого из каторжников расположились по два пеших рыцаря с мечами наголо.
Каторжники эти, надо сказать, на каторжников-то совсем и не похожи. Довольно ухоженные и упитанные ребята. Не сказал бы, что они измождены непосильной работой. То ли они попали на рудники совсем недавно и еще не успели принять соответствующий внешний вид; то ли их там, на этих рудниках, очень хорошо кормят. Хотя что я знаю о межгорских каторжниках и о том, как именно они должны выглядеть? Может быть, именно так? Может быть, барон Кренг считает, что чем лучше кормить преступника, тем лучше он будет работать? Интересно, дают ли в таком случае его рудники хоть какой-нибудь доход?
Я вспомнил слова поваренка из «Веселого кочевника» о том, что на каторге и поят и кормят. Странно, подумал я, что еще не все население Диирия работает на рудниках. В добровольном порядке.
Вспомнив о поваренке, я тут же вспоминаю и об истинной цели нашего прибытия на площадь. Я озираюсь по сторонам, начиная понимать всю бесполезность попыток найти трактирщика в этом людском муравейнике. Не думал, что здесь будет столько народа. Что же теперь делать?
Гул голосов неожиданно затихает, и я вижу, что на помост поднялся высокий худощавый человек в синем плаще, украшенном уже знакомым мне гербом. Наверное, это и есть сам барон Кренг.
Человек поднимает правую руку и обращается к собравшимся на площади людям.
— Властью, данной мне Тизайном, повелителем Межгорья и Принцем Лаоэрта, — говорит он, — я принимаю следующее решение! Каждый из троих преступников, осмелившихся бежать с рудников, понесет заслуженное наказание! Бывший кузнец, каторжник Ланг, будет наказан двадцатью ударами плетей! Бывший пастух, каторжник Синак, будет наказан пятьюдесятью ударами плетей! Бывший охотник, каторжник Таариар, будет наказан отделением головы! Такова воля Принца! Да исполнится закон!..
Толпа на площади взревела, поглотив заключительные слова барона.
— Правильно! — кричал какой-то человек, стоящий рядом со мной. Заметив, что я на него смотрю, он тут же вцепился в рукав моей куртки и принялся с жаром мне втолковывать:
— Нельзя нарушать закон! Верно? Закон один для всех! Верно? Нарушил закон — получи по заслугам! Верно? А если сослали на рудники, то работай как следует! Верно? А не бегай оттуда! Верно?
— А почему только одного из них казнят? — поинтересовался я, пытаясь освободиться от его цепких пальцев. — Он что, при побеге убил кого-нибудь?
— Да ты что, имени его не расслышал?! — изумился человек. — Он же закриарец! Да еще — каторжник! Да еще — беглый! Верно?
— Странно, что преступников за одно и то же преступление наказывают по-разному, — хмуро заметил я.
— А чего тут странного?! — опять изумился мой собеседник. — Давить их надо! Давить! Пусть живут себе в своем Закриарье! Нечего сюда лезть!
Мне стало противно. Я посмотрел на Ларку. Она молчала, опустив взгляд в землю.
— Пойдем отсюда, — сказал я ей.
— Нет, погоди! — снова схватил меня за рукав мой собеседник. — Ты считаешь, что это неправильно? Ты считаешь, что пускай они шляются по Диирию, как у себя дома? Пускай они пасут на наших лугах свои стада, пускай они используют наш металл для изготовления своего оружия, пускай они едят наш хлеб? Так, что ли?
— То-то они тебя, бедненького, объели, — саркастически заметил я, демонстративно разглядывая его упитанную ряшку.
— А чего это ты за них заступаешься? — вскипел собеседник. — А ты сам-то — межгорец? Вы все — межгорцы? Мое имя Триил! Назовите мне ваши имена, добрые люди!
Его возмущенный взгляд перебегал с меня на Ларку, с Ларки на Гилэйна. Нас уже плотным кольцом обступили любопытные зрители.
— Меня зовут Оке, — медленно проговорит я. — И если ты сейчас же не уберешь от меня свои поганые лапы, я сверну тебе твою глупую башку! Клянусь своим именем!!!
Триил мгновенно отпустил мой рукав.
— А твои спутники? — уже осторожнее спросил он. — Как их имена?
— Лариара! — громко и с вызовом произносит Л арка.
Сразу же наступила тишина. Глаза Триила злобно сузились.
— Закриарская сука! — пробормотал Триил, с ненавистью глядя на Ларку.
И тогда я изо всей силы бью его в челюсть. Мой удар сбивает Триила с ног, но он сразу же поднимается, размазывая по лицу кровь. Вокруг нас моментально образовывается пустое пространство, и кто-то из толпы услужливо подает Триилу меч.
— Ну, что, закриарский прихвостень? Готов ли ты умереть? — злобно шипит Триил, и звуки, издаваемые им, свидетельствуют о том, что мой удар избавил его как минимум от двух зубов.
Не люблю убивать людей. Но когда мне встречается подобная мразь, я делаю это с удовольствием.
— Я всегда готов умереть, — спокойно отвечаю я, обнажая свой меч. — Но хочу предупредить тебя, что в этот раз смерть опять от меня отвернется. И посмотрит в твою сторону. А после того как я разделаюсь с тобой, я выпущу кишки тому гаду, — я повышаю голос и шарю глазами по толпе, — который одолжил тебе свое оружие!!!
— Бросьте мечи на землю, благородные люди! — раздается громкий повелительный голос, и в круг въезжает конный рыцарь. Я опускаю меч.
— Что здесь происходит? — интересуется рыцарь.
— Закриарский преступник! — злобно тычет в меня пальцем Триил.
— Какой преступник?! — удивленно переспрашивает рыцарь.
— Закриарский!!! — возмущенно подтверждает Триил.
— Это правда?! — с удивлением спрашивает рыцарь уже у меня. — Ты действительно Закриарский… преступник? — добавляет он после непродолжительной паузы.
— Нет, благородный рыцарь. Я просто удивился, услышав о таком государстве, — пожимаю я плечами и напяливаю на свое лицо маску недоумения. — Но Триил уверяет, что оно существует…
— Хватит болтать! — орет Триил. — Все знают о том, что такое Закриарье и кто такие закриарцы!!!
— Возможно, — я холодно пожимаю плечами. — Все, кроме меня. И Принца Межгорья.
— Упоминание несуществующего государства, — медленно произносит рыцарь, глядя на Триила, — это нарушение закона!
— Какой еще закон! — окончательно выходит из себя — Триил, — Сегодня один закон, завтра другой!!!
Триил разоряется, орет еще что-то, продолжая дискредитировать себя в глазах благородного рыцарства. Толпа вокруг нас, поняв уже, что дело пахнет не простой дракой, а чем-то гораздо более политическим, быстренько рассеивается. Но зато со всех сторон к нам начинают подтягиваться остальные патрульные, находящиеся на площади.
— Закон вечен, — возражаю я Триилу с улыбкой и тут же вспоминаю слова рыцаря Тилака, остановившего нас возле трактира.
— Плевал я на такой закон, который позволяет шляться по Межгорью закриарским сукам!!! — заявляет Триил.
— Закон вечен, — повторяю я уже серьезнее. — Как и армия…
Рыцарь, внимательно слушающий нашу с Триилом перебранку, поворачивается ко мне и кивает головой.
— И на армию такую я плевал! — неожиданно выпаливает Триил, прежде чем успевает сообразить, чем ему это грозит.
— Что?! — чересчур спокойно спрашивает у него рыцарь. — Что ты сказал?!
— И на Принца вашего — тоже!!! — воодушевленно завершает Триил. — Он и сам небось закриарец!!!
Рыцарь глубоко и огорченно вздыхает и произносит:
— Я уже просил вас, добрые люди, бросить свои мечи на землю. И еще раз прошу вас сделать это. Так вы сможете сохранить себе жизнь…
Я бросаю свой меч на землю, и его тут же подбирает один из пеших рыцарей. Он внимательно рассматривает мое оружие.
— Хороший меч, — говорит он с уважением.
— Подарок оружейника из Акары, — отвечаю я. — Нигде больше не найти таких хороших мастеров, как там! Лучшие оружейники!
Мои слова, вообще-то, были адресованы скорее Триилу, чем рыцарю. Уж очень мне хотелось позлить этого дурака. И своей цели я достигаю. Триил, услышав название города ненавистной ему страны, кидается ко мне со страшным криком. Он взмахивает мечом, намереваясь снести мне голову. Ларка испугано вскрикивает и прижимается ко мне. Но я не двигаюсь с места. Я знаю, что сейчас произойдет. И я оказываюсь прав
Триил успевает сделать всего два шага. На третьем он натыкается сразу на два копья, пропарывающих ему грудь. Триил удивленно смотрит на пронзившие его копья, поднимает глаза на сжимающих их рыцарей, потом переводит свой взгляд на меня и хочет что-то сказать. Но на губах его выступает кровь, и вместо слов Триилу удается выдавить из себя лишь красные пузыри. А затем он безвольно валится на землю, и песок под его телом начинает быстро менять свой цвет.
Рыцарь, до этого разговаривавший со мной, снова обращается к нам:
— Вы, добрые люди, пойдете с нами. В замок барона Кренга. Мне кажется, что барон захочет задать вам несколько вопросов.
Я молчу. Гилэйн с Ларкой выжидательно смотрят на меня. Патрульные — а их собралось возле нас уже человек пятнадцать — тоже замерли.
— Хорошо, — соглашаюсь я — Только верните мне меч.
— Нет! — возражает рыцарь. — Свой меч ты получишь только из рук барона Кренга. И только от него зависит, что тебе достанется — рукоять или острие!
Мне всегда бывало нелегко спорить, когда в ход идут подобные аргументы, и мы направляемся к замку барона, сопровождаемые всей этой кавалькадой диирийских рыцарей…
… Замок барона Кренга представлял собой точную копию инксийских замков. Видимо, строители его, не отличаясь богатой фантазией, решили не ломать себе голову над изобретением архитектурных нов-шеств.
Едва наша компания, сопровождаемая многочисленным конным и пешим конвоем, миновала ворота и оказалась во дворе замка, как меня окликнул какой-то незнакомый человек.
— Оке?! Я так и знал, что рано или поздно снова увижу тебя и твоих спутников!
Я смотрел на радостно-удивленное лицо незнакомца и пытался вспомнить, где я мог с ним встречаться?
— Ну, конечно! — рассмеялся он, заметив мои тщетные попытки. — Ты же не видел моего лица! Я — Тилак! Совсем недавно мой патруль остановил вас возле «Веселого кочевника»! Помнишь? А что привело вас в замок?
— Я веду их к барону Кренгу, — заявил конвоировавший нас рыцарь.
— Что?! — изумился Тилак. — Ты что-то натворил, Оке? Уже успел убить кого-то?
— Наоборот, — загадочно возразил я.
— В чем они замечены? — требовательно спросил Тилак у рыцаря и посмотрел на Ларку.
— Возмущение спокойствия.
— Был ли нарушен закон?
— Нет.
— Было ли допущено невыполнение приказа патруля?
— Нет.
— В таком случае, — Тилак наконец оторвал свой взгляд от Ларки и посмотрел на всадника, — для чего ты ведешь их к барону?
— Они возмутили спокойствие… — растерянно проговорил рыцарь.
— Брось, Каруг! — воскликнул Тилак. — Спокойствие для того и существует, чтобы его нарушать! Иначе не было бы надобности в нас — рыцарях!
— И что же теперь делать? — пробормотал Каруг, стаскивая с себя шлем. Этот рыцарь оказался совсем еще мальчишкой. Ему едва ли исполнилось шестнадцать лет. И возникшее затруднение привело его в растерянность.
— Что делать? — переспросил Тилак. — Давай просто повесим их!
— Как?! — побледнел Каруг. — Это же нельзя!.. Без суда!..
— Ну, тогда давай освободим их из-под стражи, — миролюбиво предложил альтернативный вариант Ти-лак. В глазах его прыгали веселые чертики.
— А… А можно? — недоверчиво осведомился Ка-руг. — Они же арестованные…
— Кем?
— Мной…
— Ну вот ты тогда сам и освободи их, Каруг! Хорошо?
Каруг задумчиво почесал затылок. Потом лицо его приобрело строгое и официальное выражение, и он, высокомерно глядя на нас, произнес;
— Вы освобождаетесь из-под стражи, добрые люди!!!
— Спасибо, — кивнул я. — А как там мой меч?
— Верните ему оружие! — громко приказал Каруг, и через секунду мой меч уже снова находился в нож-нах.
— Молодец, Каруг! — раздалось со всех сторон. — Молодец! Настоящий благородный рыцарь!
Каруг кивнул нам, едва не раздуваясь от гордости, и снова надел шлем.
— Я отправляюсь к развалинам, благородный Ти-лак! — произнес он. — Мне нужно сменить дозорных!
— Доброго пути тебе, благородный Каруг! — ответил Тилак с улыбкой.
Каруг пришпорил своего коня и помчался прочь из крепости.
— Не обращайте внимания, — негромко произнес Тилак, снова вперив свой взгляд в Ларку. — Он еще слишком молод. И сегодняшний патруль — это его первое задание. Парень прямо мечтал стать рыцарем. Не обижайтесь на него, ладно?
— Ладно, — согласился я. — Хорошо, хоть не казнили сразу…
— Что? — переспросил Тилак, поворачиваясь ко мне. Видимо, он ожидал ответа от Ларки. М-да… Не возникло бы проблемы…
— Вы нашли хозяина трактира? — озабоченно спросил Тилак.
— Нет, — вздохнул я. — Судя по всему, он сейчас уже занят изготовлением пары новых рогов для мельника.
Тилак удивленно посмотрел на меня, а потом расхохотался.
— Не думал, что слухи об этом облетели уже все Межгорье! — сказал он. — Но где же вы будете ночевать?
— Поищем другой трактир, — ответил я, довольный удачно проявленной осведомленностью. — Надеюсь, жена мельника не настолько любвеобильна, чтобы собрать у себя всех трактирщиков Диирия.
— Далеко ли вы держите свой путь? Или вы намерены остаться в Диирии?
— Мы идем на юг, к Риифорским болотам, — ответил Гилэйн.
— На юг?! — удивился Тилак. — Это довольно опасно. В Андирских горах объявились разбойники.
Много разбойников. Недавно они даже попытались напасть на Хадр.
— Разбойники?! — поразился я. Впрочем, в Андирских горах всегда происходит что-то в этом духе…
— Да, разбойники, — подтвердил Тилак. — Это не маленькие отряды по пять — десять человек, которые изредка встречались раньше. Они, как волки зимой, собираются в большие стаи. И начинают доставлять серьезное беспокойство жителям.
— Думаю, мы проскочим, — сказал я.
— А может быть, останетесь в замке до утра? — озабоченно предложил Тилак, снова обращая свой взор к Ларке. — Завтра утром мы выезжаем в Хадр. Готовимся начать на этих разбойников настоящую охоту. Отсюда отправится большой отряд — сорок рыцарей! Я тоже поеду. С нами вы могли бы быть в безопасности. Ну, как? Согласны?
Я посмотрел на Гилэйна, наЛарку, на бросающего в ее сторону пламенные взгляды Тилака и спросил:
— Останемся?
— Если благородные рыцари будут так любезны предоставить нам на сегодня кров, — начал было Ги-лэйн, но Тилак тут же радостно перебил его:
— Отлично! Пойдемте, я покажу вам, где вы сможете отдохнуть!
При этом он не отрывал от Ларки своего страстного взгляда. Я посмотрел на девушку и понял, что внимание рыцаря не осталось незамеченным. Не могу сказать, чтобы Ларка от этого таяла, но легкий румянец на ее щеках все же проступил.
Невысокое приземистое строение, расположенное возле самой крепостной стены, оказалось чем-то вроде небольшой рыцарской гостиницы. Здесь были и свободные комнаты, и довольно обширный зал на первом этаже, где располагалась трактирная стойка. Ларка поднялась наверх, в предоставленную ей комнату, а мы с Гилэйном устроились внизу, за обширным столом, где уже начинали собираться благородные рыцари, чтобы отдохнуть от дневной службы.
— Слушай, Оке, — осторожно спросил меня Ти-лак, глядя вслед уходящей Ларке. — Это твоя женщина?
— Нет, — ответил я. — Но не думаю, благородный Тилак, что это дает тебе какое-то право…
— Нет, нет! — воскликнул Тилак. — Просто… Просто я никогда не встречал… такой… такой красивой… такой женщины…
Я пожал плечами. Красивой?! Может быть, симпатичной, но не более того. Впрочем, о вкусах не спорят.
— У нее есть муж? — продолжал допытываться Тилак.
— Насколько я знаю, нет, — успокоил я его. Лицо Тилака просияло.
— Вина! — гаркнул он во все горло. — Самого лучшего!
Тут же на столе появился кувшин с вином. Рыцари, поняв, что у Тилака со мной важный разговор, отсели в дальний конец стола, поближе к Гилэйну, который о чем-то там рассказывал, и кое-кто из них с понимающей улыбкой изо всех сил старался не смотреть в нашу сторону.
— А где она живет? — спросил Тилак, когда мы с ним выпили по первой кружке.
— В Криарском лесу. Она колдунья.
— Никогда не был знаком с настоящей колдуньей, — пробормотал Тилак. — Откуда она родом? Из Лаоэрта?
— Нет, Тилак, — усмехнулся я. — Ларка из Закриарья…
Казалось, это слово не произвело на Тилака совершенно никакого впечатления. Как, впрочем, и на остальных благородных рыцарей. Тилак же мечтательно глядел в потолок, потягивая вино.
— Похоже, тебя нисколько не беспокоит то, что Ларка с той стороны Криара, — проговорил я.
— Пусть подобные вещи беспокоят чернь, — рассеянно ответил Тилак. — Какая разница, где человек родился и где он живет?
— Никакой, — согласился я, — Но не все так счи-тают.
— Я же говорю — чернь! — повторил Тилак, хмуря брови. — Мне двадцать один год, и я никогда не придавал значения подобной чепухе!
— А остальные люди?
— Это их дело. Много лет Принцы сеют эту рознь между людьми. Для того, чтобы ими легче было повелевать. И верящие во все это уже давно превратились в рабов. Рабов условностей, навязанных им прошлыми правителями! И если они хотят оставаться в рабстве своих заблуждений, это их право!
— Вот интересно, — задумчиво проговорил я, — пребывает ли в подобном же заблуждении барон Кренг? Ведь сегодня на площади казнили именно закриарца…
— Его казнили не потому, что он закриарец, — перебил меня Тилак. — Его казнили потому, что после своего побега с каторги он успел убить и ограбить четверых людей и изнасиловать женщину! И все это — в течение одного дня!
— Тот бедолага, что спорил со мной и которого потом проткнули копьем, считал несколько иначе…
— Чернь… — хмуро проговорил Тилак. — Кстати, а из-за чего у вас с ним получился спор?
— Именно из-за этого.
— Из-за этого?!
— Да, — кивнул я, наливая себе вина. — Ларка…
— Понятно, — задумчиво покивал Тилак. — Знаешь, Оке, ему повезло, что Каруг его убил… Если бы он попал мне в руки… — Глаза Тилака мрачно блеснули.
— Похоже, что в Межгорье действительно правит армия, — усмехнулся я. — Во всяком случае, не барон Кренг.
— А что представляет собой барон Кренг без армии?! — удивился Тилак. — Он барон только до тех пор, пока его поддерживают рыцари!
— А почему бы тогда тебе самому не стать бароном? — спросил я.
— Зачем?! — снова удивился Тилак. — Чтобы вечно трястись за свою жизнь? Не такая уж хорошая награда за иллюзорное могущество!
— Да уж, — согласился я, вспомнив, как Тилак в шутку предложил Каругу повесить нас.
— Кстати, Оке! — неожиданно встрепенулся Ти-лак. — А почему у нее такое имя? Ларка! Совсем не закриарское имя.
— Вообще-то, ее зовут Лариара, — пояснил я. — Но это имя ей нравится больше. Так она сказала.
— Дивное имя… — согласился Тилак. — Ларка… Красивое имя. Самое красивое… Вот она! — Тилак неожиданно схватил меня за руку. Я оглянулся. Действительно, по лестнице спускалась Ларка. Лицо ее показалось мне озабоченным. Она, ни на кого не глядя, быстрым шагом пересекла зал и вышла за дверь.
— Куда она пошла? — обеспокоенно спросил Ти-лак.
Я пожал плечами. Я уже неоднократно замечал, что влюбленные люди глупеют прямо на глазах. Ну, сами посудите — мало ли куда может пойти женщина! Особенно перед сном… Надеюсь, Тилак от природы был гораздо умнее, чем стал после знакомства с Ларкой…
От этих мыслей меня отвлек Каруг — рыцарь, которому мы были обязаны своим пребыванием в крепости барона Кренга. Он подошел к нам и встал рядом с Тилаком. Меня сразу же поразил его взгляд. Каруг смотрел на меня, как на привидение.
— Никогда не думал, — проговорил он, — что колдуны столь могущественны!
— Да ну?! — притворно удивился Тилак, весьма недовольный тем, что наш разговор прервали.
— Да, благородный Тилак! — подтвердил Каруг. — Я и представить себе не мог, что колдун может за один миг перенестись от старых развалин сюда, в замок! Как это у тебя получается, Оке?
— Что получается?! — не понял я.
— Как у тебя получается так быстро менять свое местонахождение? Ты летаешь по воздуху? Но нет… Я бы тебя заметил…
Мы с Тилаком переглянулись.
— Ты много выпил, благородный Каруг? — обеспокоенно спросил Тилак.
— Нет, благородный Тилак, — ответил Каруг. — Я еще ничего не пил. Но теперь я выпью, и как можно больше! И я буду пить за колдуна Оке!
— Я не колдун, — возразил я. — И никогда им не был.
— Как это — не колдун?! — совершенно искренне удивился Каруг. — А как же ты смог домчаться от старых развалин до замка барона Кренга быстрее меня?!
— Я не был возле развалин.
— Ты шутишь! — расхохотался Каруг. — Скромность украшает человека, но не стоит быть таким скрытным! Ведь ты же сам просил меня позвать к развалинам эту девушку… Л арка, да?
— Что?! — я похолодел, — Я просил тебя?! Когда?
— Когда мы встретились там, возле развалин! — заявил Каруг. — Ты же сам просил меня передать Лар-ке, что будешь ее там ждать! Чтобы она поторопилась, если хочет успеть попасть на болота! Разве нет? Может быть, я тебя не так понял, Оке?
Я медленно поднялся из-за стола и нашел взглядом Гилэйна. Старик рассказывал умиравшим от любопытства рыцарям, какие существа обитают в Криарском лесу. Неужели он ничего не заметил?! Тилак, почуяв неладное, тоже встал. Взгляд его был насто-рожен.
— Гилэйн! — окликнул я старика.
Колдун оборвал на полуслове свой рассказ и посмотрел на меня. Видимо, он прочел мои мысли или как-то иначе понял меня. Потому что на лице его отобразился испуг и губы что-то беззвучно прошептали.
— Мне нужна лошадь, — проговорил я в пространство. — Самая лучшая лошадь, какая только есть.
— Подожди, Оке, — остановил меня Гилэйн. — Я попытаюсь… Подожди…
Гилэйн встал, и за столом сразу же наступила тишина. Маг поднял руки и забормотал заклинания. В воздухе появился и неподвижно повис огненный круг. И в нем, как в зеркале, отобразились Ларка, какой-то темный и сырой туннель, обвалившиеся каменные стены… И тут же все это заволокло дымом, а в огненном круге промелькнуло незнакомое злобно ухмыляющееся лицо. Огненный круг тут же изменился, лепестки огня превратились в тонкие полоски льда, и все это рухнуло прямо на стол, разлетевшись вдребезги и окатив осколками перепуганных рыцарей. Гилэйн судорожно схватился рукой за горло и сполз на пол.
— Оке… — прохрипел он, — Оке, торопись…
— Коня!!! — гаркнул я, позабыв обо всем на свете. — Живо!!!
— Я с тобой, Оке! — вскричал Тилак.
Мы выбежали из комнаты, я вскочил на первого подвернувшегося коня и пришпорил его. Краем глаза я увидел, как из дверей высыпают рыцари; как они разбегаются по двору к лошадям; как Тилак разворачивает своего коня, подняв его на дыбы Я понесся прямо к воротам и пулей вылетел из замка.
Вечернее солнце било прямо в глаза. Дорога была с трудом различима, но мрачные обломки стен разрушенной крепости, маячившие на горизонте, служили хорошим ориентиром. Замок барона Кренга располагался примерно на полпути между ними и Диирием, и меньше чем через десять минут вся наша кавалькада оказалась уже возле них. Вечернее солнце придавало развалинам еще более зловещий вид. Я придержал коня и вытащил меч. Где же здесь разыскивать Ларку?..
— Бессмертный!!!
Я обернулся. На самой вершине каменной груды, поросшей какой-то колючей растительностью, возвышалась фигура человека. В руках он держал массивный посох, отливавший золотом в лучах закатного солнца, а за плечами его, подобно флагу, развевался черный плащ. Тилак что-то громко выкрикнул и кинулся к нему.
— Стоять!!! — заорал я. В моей памяти все еще были свежи воспоминания о полете вдоль поверхности вертикально расположенного океана.
Я соскочил с коня и направился к этому человеку мимо растерянно топтавшихся на месте рыцарей. Мне уже было понятно, кто это такой, и теперь я прикидывал, успею ли я снести ему башку прежде, чем он зашвырнет меня в какую-нибудь преисподнюю? Но колдун, казалось, и не собирался проделывать ничего подобного. Он просто стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на меня взглядом, полным безразличия. Выглядел он довольно молодо, не старше двадцати пяти лет. Если только это была его настоящая внешность.
— Убери меч, Бессмертный, — проговорил он. — Ты все равно не сможешь причинить мне вред. И я тебе — тоже.
— Почему это? — насторожился я.
— Старый Гилэйн успел произнести Заклятие Темной Силы. И теперь до восхода солнца всем вам нечего опасаться моих чар.
— Где Ларка? — спросил я, несколько приободренный его словами.
— Она укрылась в лабиринте.
— В лабиринте?
— Ты не знал?! Здесь, под развалинами, существует лабиринт, построенный еще инксами. Она спряталась там прежде, чем я успел с ней разделаться.
— Сволочь ты! — с чувством произнес я. — С девчонками воюешь! Зачем тебе вообще все это нужно-то? Чего ты добиваешься?
— Ты Бессмертный, — ответил Каараар. — И тебя называли Богом. Но я знаю, что это не так. Ты не Бог, ты просто Бессмертный. Ты не захотел стать настоящим Богом для людей. А я этого хочу!
— Стать Богом?!
— Да! Если бы ты знал, Бессмертный, что творится во всех мирах! Если бы ты только понимал, что про-исходит в самом Межгорье!
— И что же здесь происходит?
— А ты не видишь?! — с ехидной злобой произнес Каараар. — Ты не видишь всего этого?
— Я много чего вижу! — как можно многозначительнее постарался ответить я.
— Наверное, самое главное ты проглядел, Бессмертный, — усмехнулся колдун. — А ведь это случилось с тобой еще в Акаре.
— Лесоруб Кавар?! — удивился я.
— Да, Кавар, — подтвердил колдун. — Кавар и ты, межгорец и закриарец… Вообще — межгорцы и закриарцы! Почему они никак не могут поладить между собой?
— Так порой бывает, — пожал плечами я. — И не только в Межгорье. Со временем станет всем понятно, что подобная вражда бессмысленна.
— Возможно, — согласился Каараар. — Но знаешь ли ты, что на юге, за Риифорскими болотами, лежат еще огромные области, заселенные людьми. И что Принцы Лаоэрта давно уже точат зубы на этот лакомый кусочек. А люди? Люди, населяющие те земли? Может быть, эта вражда межгорцев с закриарцами со временем и сойдет на нет. Но тогда появятся какие-нибудь «риифорцы»! Я ничего не ответил.
— Вы, Бессмертные, сумели научить людей ненависти, — заявил Каараар. — Вы научили людей ненавидеть любого чужака. И не вспоминай сейчас про инксов. Я сам понимаю, что тогда это было необходимо. Но инксы ушли, а ненависть осталась. Бессмертный. Уже четыреста лет!
— Ты что же, надеешься их всех помирить между собой? — спросил я, — При помощи драконов своих?
— Людям нужна большая беда, чтобы они объединились, — сказал Каараар. — И тот правитель, при ком это произойдет, сможет править этими людьми вечно! И этот человек должен быть всесильным! И не только в этом мире — во всех! Во всех мирах должен остаться только один колдун!!! Который будет следить за порядком и нести ответственность за всех людей!! Который сможет стать истинным Богом!!! И тогда всюду наступят желанные порядок и покой!!!
— И ты решил возложить на себя эту нелегкую миссию? — догадался я.
— Да!!!
— Сука ты! — презрительно бросил я. — Дерьмо, рвущееся к власти!!! Каараар расхохотался:
— Не думай, что я ничего не знаю о твоем прошлом! Ты тоже имел власть, Бессмертный, но не захотел ею пользоваться! Ты слаб и стар! Ты устал от жизни, и поэтому она тебе наскучила! А я молод и могуществен!
— Ага! Особенно сейчас!
— Да, Гилэйн сумел нанести мне удар, но это не страшно, — беспечно ответил Каараар. — И если Ги-лэйн останется жив после этого, я с ним еще посчитаюсь. Но Гилэйн не знает одной вещи или не верит в нее — меня уже нельзя остановить! Я черпаю свою силу из трех тысяч миров и ста тысяч лет! Вся магия этих миров служит мне! Все могущество колдовства этого великого пространства и времени!!! И никому уже не удастся меня остановить, Бессмертный!..
Я оглянулся на рыцарей, сгрудившихся у подножия развалин и пытавшихся разобрать, о чем мы говорим. Тилак находился в самом первом ряду и выглядел очень взволнованным.
— Ступай в лабиринт, Бессмертный! — усмехнулся Каараар. — Разыскивай эту девчонку! Надеюсь, что ты там сдохнешь — так для тебя самого будет гораздо лучше!..
Я невольно сделал шаг к Каараару, но тот уже растворился в воздухе.
Лабиринт, подумал я. Откуда он мог здесь взяться?! Никогда не слышал, что под Диирием есть лабиринт!
— Оке! — окликнул меня Тилак. — Где Ларка? Что с ней?
— Здесь должен быть какой-то лабиринт. Ларка там.
— Я знаю, где это! — воскликнул Тилак. — Пошли быстрее!..
… Вход в лабиринт обнаружился за огромным кустом и представлял собой темную дыру, наклонно уходящую прямо под землю. Мы с рыцарями по очереди протиснулись в дыру и оказались в гулко звучащем помещении. Кто-то запалил самодельные факелы, тусклый свет озарил мрачный низкий потолок и несколько широких отверстий в стенах этого зала, уводящих вниз, под землю.
— Нужно разделиться, — решил Тилак и принялся командовать своими рыцарями, направляя их в каждый из коридоров этого подземелья. Я взял с собой несколько факелов и двоих крепких ребят и тоже отправился в одну из темных пещер.
Мы не успели пройти и сорока шагов, как обнаружили боковое ответвление. Я сделал на стене зарубку, позволяющую определить, где находится выход, и один из рыцарей ушел в этот боковой туннель. А еще через двести шагов, на следующей развилке, мы опять были вынуждены разделиться. И я остался один.
Я шел по гулкому туннелю, заполненному спертым сырым воздухом. Коридор продолжал уходить вниз, но зато потолок стал выше, и мне уже не приходилось пригибаться, чтобы не стукнуться головой о его каменные своды. Я подумал, что звук моих шагов должен быть далеко слышен, и Л арка вполне может принять их за шаги Каараара. Тогда я принялся время от времени окликать ее по имени, чтобы она не наколдовала чего-нибудь со страху.
Коридор петлял, поворачивал, и несколько раз мне встречались развилки и перекрестки, на которых я вынужден был оставлять отметки, чтобы не заблудиться. Вокруг становилось все более сыро и душно. Я заметил, что чаще слышу звук срывающихся с потолка капель. Огонь факела начал мерцать и давать гораздо меньше света. Я подумал, что, добираясь сюда, израсходовал уже два факела из шести. Догорит третий, и надо будет поворачивать обратно, чтобы самому не заблудиться в темноте.
Коридор расширился и превратился в огромную пещеру. В центре ее тускло поблескивало зеркало подземного озера. Отчетливо слышалось журчание ручейков. С потолка витыми сосульками свисали сталактиты. Я огляделся и заметил в противоположном конце пещеры темнеющее отверстие нового коридора.
— Ларка! — крикнул я.
— …ка!.. ка!..а!.. — ответило мне эхо, и, когда звуки его смолкли, мне показалось, что до меня донесся звук женского голоса. Я торопливо направился к отверстию туннеля. Когда я уже шагнул в этот коридор, за моей спиной раздался шумный всплеск. Я быстро обернулся. Масляно поблескивавшая в темноте поверхность озера едва заметно всколыхнулась, и по ней пробежали круги. Неужели здесь водится рыба, подумал я, направляясь дальше. Или это не рыба?..
Через несколько минут, когда третий факел уже почти догорел, я вдруг ясно услышал голос Ларки:
— Оке! Ты?..
— Ну, наконец-то! — с облегчением произнес я.
Одна стена коридора в этом месте имела почему-то золотистый цвет и как-то странно изгибалась. Словно была вдавлена внутрь непонятной силой. Ларка стояла возле противоположной стены, испуганно вжавшись в углубление, образованное трещиной в скале.
— Пошли, — я протянул ей руку. Ларка затрясла головой.
— Сзади… — сдавленно прошептала она.
Я едва успел обернуться.
Золотистая стена пришла в движение, плавно изогнулась, и на меня уставились два кроваво-красных злобных глаза. Я торопливо сунул Ларке в руки все оставшиеся факелы и дернул из ножен меч. Глаза эти принадлежали здоровенной голове, венчающей толстое змеиное тело, покрытое золотистой чешуей. Раздался пронзительный свист, а затем уши мне заложило от зловещего шипения. Змея внимательно разглядывала меня. Похоже, была удивлена неожиданным видом своего сегодняшнего ужина.
— Оке… — жалобно проскулила Ларка, — Она нас не пропустит…
— Пропустит, — уверенно ответил я. — На фига мы ей сдались? Такие маленькие и невкусные… Ты разве вкусная, Ларка?
— Не-е-ет… — пролепетала она.
— Вот видишь! Значит, она нас не тронет! Пропустит!..
Не знаю, кого я хотел успокоить больше этими бестолковыми разговорами — Ларку или себя самого? Мы начали медленно отступать. Змея плавно покачивала головой, провожая нас взглядом, но не трогалась с места. Я пятился спиной вперед, выставив перед собой меч. Хотя какой меч мог помочь, если бы эта зараза решила вдруг броситься на нас?..
Вскоре мы свернули, и я перевел дух.
— Пошли быстрее, — скомандовал я Ларке, и мы прибавили шагу. Но вскоре мне пришлось остановиться — факел уже почти погас, и я запалил от него следующий. И тут до моего слуха донесся скрежещущий шорох. Звук этот приближался к нам, и весьма быстро. Видимо, змея решила не упускать уходивший от нее ужин. Интересно, знает ли она, что на ночь есть вредно? Наверное, нет…
— Быстрее! — крикнул я, и мы кинулись бежать.
Шорох змеиного тела делался все слышнее. Бежать было трудно, мешали камни и скользкие лужи на полу. Мы выскочили в пещеру с подземным озером, и я принялся озираться по сторонам.
— Оке! — закричала Ларка. — Она уже близко!!!
Ее крик отразился от стен, запрыгал по пещере, и вдруг, словно разбуженная этими звуками, поверхность подземного озера раскололась, вода вздулась горбом, а на берег с шумом выбралось… Не знаю, что это было на самом деле, но своим видом это создание напоминало громадного паука. Его тело было очень похоже на перевернутый щит, поставленный зачем-то на паучьи лапы. Шкура его (если у пауков вообще возможна шкура) в мерцающем свете факела казалась стальной. Паук покрутился на месте, словно бы озираясь, и я заметил два ряда горящих желтых глаз. Возможно, что он успел все-таки заметить нас с Ларкой, сжавшихся в комок за одним из сталактитов, но тут из туннеля выползла змея. Если бы не она, вполне вероятно, что нам пришлось бы иметь дело с этим стальным пауком.
Не знаю, виделись ли эти соседи раньше, но то, что они не любили друг друга, — это точно! Соседи вообще редко ладят между собой. И эти двое не были исключением.
Змея мгновенно кинулась на паука, обвила его своими кольцами и оглушительно зашипела, широко разинув пасть. Паук попытался вырваться, заколотил лапами, и я увидел, как золотистая кожа змеи начинает покрываться глубокими кровоточащими порезами — лапы паука оканчивались серповидными когтями. Шипение перешло в умопомрачительный свист, змея раскрыла пасть, обнажив пару длинных изогнутых зубов, и вцепилась в одну из паучьих лап. Паук задергался и издал звук, очень напоминающий звук взлетающего самолета. Затем звук этот перешел в оглушительный вой, от которого содрогнулись стены подземелья, змея дернула головой и оторвала пауку лапу.
Зрелище было захватывающее. Такая битва Стивену Спилбергу даже и не снилась. Но досматривать схватку до конца у меня не было ни малейшего желания. Ведь если сейчас кто-нибудь из этих монстров одержит верх над своим противником, то потом он вполне сможет вспомнить и о нас. Так что хорошо бы побыстрее смотаться отсюда, пока они заняты исключительно друг другом. Я пригляделся: вход в туннель находился совсем рядом. Осторожно потянув Ларку за руку, я знаком велел ей пригнуться, и, словно под обстрелом, мы бегом бросились наутек.
Вскоре звуки битвы стали затихать. Мы несколько раз повернули (когда я шел сюда, мне казалось, что туннель был гораздо прямее) и постепенно перешли на шаг. Ларка задыхалась от быстрого бега. Да и я сам, признаться, тоже.
— Я заблудилась, — виновато пробормотала Ларка.
— Я почему-то так и подумал, — ответил я, — Непонятно только, как это ты не смогла заметить, что я сижу с рыцарями за столом?! Удивительно вообще, что Каараару удалось тебя сюда заманить.
— Я решила, что случилось что-то очень важное, — оправдывалась Ларка.
— Настолько важное, что я отправился черт знает куда, в какие-то развалины, и срочно послал за тобой Каруга! Ты соображаешь, что говоришь?!
Ларка не ответила.
— Ты же умеешь читать мысли, — продолжал я, — Почему же ты не сделала этого?!
— Потому, что ты меня об этом просил.
— О чем?!
— Не читать твои мысли…
— Вот пришла не вовремя охота быть порядочной и скромной! Надо же соображать самой! Ну хоть немножко! Сама посуди — зачем мне нужно было… — Я замолчал. До меня вдруг дошло, что мы вышли к развилке. И на стенах не было никаких отметок, сообщающих, куда именно нужно поворачивать.
На каждой развилке или перекрестке я обязательно делал на стене зарубку мечом. Я не пропустил ни одного места, где можно было бы свернуть не туда! Но мы все-таки заблудились. Значит…
Значит, мы из пещеры с подземным озером вошли не в тот коридор! Тогда нужно поворачивать обратно. Но в той пещере нас поджидали персонажи из фильма ужасов… Я остановился в растерянности. Ларка, поняв, что происходит, тяжело вздохнула.
— Только ничего не говори! — категорично потребовал я.
— Я буду молчать, — кротко согласилась она.
И тут до моего слуха донеслись голоса. Я насторожился. Звуки шли из правого ответвления. Я прислушался, и мне показалось, что кто-то произнес мое имя. Потом еще раз. Точно, там говорили обо мне! Значит, этот коридор, наверное, соединяется с одним из тех, где бродят рыцари Тилака! Тогда — вперед!
— Пошли! — я потянул Ларку за руку.
Коридор начал круто заворачивать вправо и вверх. Под ногами вдруг обнаружились ступеньки, превратившиеся вскоре в подобие винтовой лестницы. Я понял, что мы оказались в каком-то колодце, из которого наверх ведет лестница. Словно в башне замка, подумал я.
Откуда-то сверху начал проникать слабый свет, и я облегченно вздохнул. Все-таки нам удалось выбраться!
Голоса становились все слышнее и отчетливее. Люди наверху о чем-то горячо спорили между собой. Я уже набрал полную грудь воздуха, чтобы окликнуть рыцарей, когда до моего слуха донеслись обрывки одной из фраз:
— … Оке никого не пощадит! Если он смог вернуться сюда даже из преисподней, то не для того, чтобы миловать нас!..
Я замер на месте. Кто-то второй задал вопрос. Но слова были произнесены так тихо, что мне ничего не удалось разобрать.
— Нет! — ответил первый голос. — Мы будем стоять до конца! Мы не оставим своего Принца!..
— Потуши факел, — шепотом велел я Ларке. Осторожно, стараясь не шуметь, мы поднимались по лестнице. Я держался левой рукой за сырую от влаги стену, а правой поудобнее перехватил рукоять меча. Что-то я ничего не понимаю. Что происходит? Кто это разговаривает?
— Думайте сами, — произнес первый голос. — Вам теперь решать, с кем быть дальше! С Оке или со мной!
— Мы уже решили! — прозвучал ответ.
— Тогда иди! Иди, и пусть небеса хранят тебя и твоих людей!..
Этот голос вдруг показался мне знакомым. Кто-то из рыцарей Тилака? Но о чем они говорили?
Воздух вдруг наполнился запахом гари. Дышать стало трудно. В горле защипало. Ларка осторожно кашлянула, прикрывая рот ладонью. Я шикнул на нее. Мы уже стояли на небольшой площадке, завершающей лестничный марш. В боковой стене виднелся пролом, через который проникали слабые лучи красноватого пляшущего, словно в безумном танце, света. Будто здесь развели большой костер.
— Оке, — пробормотал голос, — Оке… Будь ты проклят!!! Будь ты!..
Я шагнул в пролом. За мной последовала Ларка. А затем раздался ее удивленный сдавленный крик.
Мы оказались в просторной комнате. Узкие стрельчатые окна, тянущиеся до самого потолка, были залиты багровыми отсветами полыхающего снаружи огня. В комнату медленно вползали клубы едкого дыма. Возле одного из окон стоял человек в изумрудно-зеленом плаще. На крик Ларки он обернулся, и глаза его полыхнули красными отблесками пожа-ров.
— Ты?! — вскричал он и схватился за меч. Но пальцы его тут же бессильно разжались.
— Ты пришел… — обреченно проговорил он. — Пришел за мной… Будь ты проклят… Я знал, что это случится… Я знал, что ты никогда не простишь мне того, что я сделал…
Я плохо понимал, что именно он говорит. До меня вдруг дошло, что красноватый отблеск его глаз не имеет ничего общего с отсветами огня за окнами. Это просто был их естественный цвет. Цвет глаз, присущий всем Бессмертным в ту пору, когда еще звучала для нас «песня смерти», позволявшая перемещаться с невероятно высокой скоростью. И я наконец-то вспомнил этого человека Вспомнил и подумал, что теперь-то у меня есть возможность с ним поговорить.
— Здравствуй, Крон, — сказал я, делая шаг к нему. Крон попятился, и лицо его исказилось от ненависти.
— Как ты попал сюда? Хотя для тебя теперь уже нет никаких преград… А это кто с тобой?
— Моя спутница.
— Мне показалось, что это Йорка, — проговорил Крон.
— Нет, Йорка сейчас… — я запнулся. — Она на Риифорских болотах. Крон усмехнулся.
— Если под стенами Диирия располагаются Риифорские болота, тогда ты не ошибаешься! Ни к чему меня обманывать! Я только что видел ее внизу. Она командует одной из степных армий? Кстати, вот и она! Посмотри сам, если не веришь! — рассмеялся Крон, показывая рукой за окно. — Вон она, на коне, рядом с… Что?!
Лицо Крона исказилось от ужаса Он высунулся в окно, вцепившись руками в подоконник. Потом отскочил в сторону и вжался в угол комнаты. Глаза его испуганно перебегали от окна ко мне и обратно.
— Ты… — пробормотал он. — Ты!.. И здесь, и там, внизу!.. Ты!..
Я догадался, что случилось, хотя и не мог понять, как это произошло. Видимо, мы каким-то непонятным образом перенеслись в прошлое. Причем попали именно в то время, когда моя армия осаждала Диирий И отсветы огня за окном были пожарами, охватившими крепость. А под стенами стояла Степь, моя армия, со мной во главе…
— Значит, ты пришел, чтобы убить меня, — хмуро заключил Крон. — А я тебя убить не могу. Нельзя убить человека, который находится сразу в двух ме-стах…
Крон… Самый верный и отважный мой соратник. Можно даже сказать, мой друг, если у Бессмертных вообще возможны друзья. Сколько раз я представлял себе наш несостоявшийся разговор! Как я сожалел о том, что мне так и не удалось даже попытаться уговорить его перейти на мою сторону! И вот теперь такая возможность у меня появилась… Но я не знаю, с чего начать!..
— Послушай, Крон, — решил я пойти напрямик. — Почему ты не хочешь сдаться? Почему ты не выйдешь из крепости, не пошлешь своих людей для переговоров?
— Не смейся, Оке! — резко ответил Крон. — Ты не затем вернулся, чтобы миловать! Ты вернулся, чтобы карать! Разве нет?
— Да! Чтобы карать! Инксов, а не людей! — Я вдруг почувствовал себя так же, как и четыреста лет назад — вождем Степи, командиром кочевников, Богом и знаменем людей, борющихся за свою свободу, за свою жизнь.
— Инксов и людей, которые им служат! — дополнил фразу Крон. — Как Бессмертного Дара! Нет?
— Дар уже мертв, — согласился я. — Но он не захотел вести переговоры. Он был глуп и подл. А ты?
— Считай и меня глупцом, если тебе так будет легче, Оке! Мы не покинем крепости!
— Почему?
— Если бы ты видел Ландера! Он был у меня в замке, когда сюда добрались остатки армии Дара, убитого тобой под Хадром. Если бы ты видел, как Ландер испугался! Если бы ты слышал то, что он говорил, ты бы понял — почему!
— Ландер — подонок!
— Как и я! Как и Дар, Принц Хадра! Как и мы все…
— С тобой мы бы смогли договориться!
— О чем?!
— Ты не помнишь?! Ты забыл, как мы вместе брали Гдан?! Как ты спасал меня от смерти? Ты забыл, что Йорка именно тебе обязана своей жизнью? Ты забыл, что мы с тобой всегда были вдвоем, плечо к плечу?
— Плечо к плечу… — опустил глаза Крон. — Нет, Оке. Я все это помню. Однако, уходя, ты оставил вместо себя командиром Ландера, а не меня… Нет, нет! Я не в обиде! Это было твое право! Но я не думаю, что мог поступить иначе, чем поступил вскоре после твоего ухода. Я ДОЛЖЕН был перейти к ин-ксам! Чтобы спасти своих людей. Я не хотел губить их, как Ландер. Твой преемник…
Крон глубоко вздохнул.
— Ты бросил Степь, — проговорил он.
— Нет, Крон! — возразил я, — Ты знаешь, что это не так! Я не бросил армию, меня обманом заманили в тот, иной мир! Я там был не по своей воле! И при первой же возможности я вернулся в Межгорье!
— Вернулся… — пробормотал Крон, — Это неважно, почему ты покинул армию. Важно то, что ты сделал это. Ты оставил нас всех на произвол судьбы! И мы спасались, как могли! А теперь ты вернулся и собираешься призвать нас к ответу за то, что мы оказались слабее тебя. За то, что мы находили такой выход из положения, какой считали возможным. Ты сумел пробудить ненависть в кочевниках. Ты сумел заставить их ненавидеть инксов. Ты думаешь, что сам я очень люблю этих тварей? Ошибаешься, Оке!
Но я смог хотя бы сохранить жизнь немногим людям, служившим мне! Инксы хотят обратить все население Межгорья в рабов, а тех, кто не подчинится им, — уничтожить. Но благодаря мне, Ландеру и Дару инксы могли бы подучить провинции, населенные людьми. И люди жили бы там, может быть, и не так хорошо, как при Бессмертных, но — жили бы!!!
— Я думал об этом, Крон, — признался я. — Но меня такой выбор не устраивает.
— Это мне стало понятно уже тогда, когда я узнал о смерти Дара, — криво усмехнулся Крон. — Но я ничего не могу с этим поделать!
— Можешь! — повысил я голос. — Пошли ко мне людей для переговоров! Сделай это!
— Нет,™ покачал головой Крон. — Не мой собственный страх держит меня здесь. Мои люди боятся тебя Они не верят, что ты сможешь их простить И они никогда не попросят тебя об этом.
— Тогда пойдем со мной, Крон, — предложил я. — Может быть, тебе удастся выйти тем путем, каким я попал сюда.
— Я не оставлю своих людей. Они верят в меня. И если им суждено погибнуть, я погибну вместе с ними.
— Забирай их всех! Забирай с собой всю свою армию!
— Степь, — грустно улыбнулся Крон. — Степная — армия ждет победы над Диирием. Надо мной… Как твои люди отнесутся к тому, что моя армия исчезнет? Не появится ли в них неуверенность? Не подумают ли они о том, что инксы намного сильнее Степи? Ведь если нам удалось бы избежать неминуемой смерти…
— Ты жаждешь умереть, Крон! Ты сам ищешь смерти!
— Я человек, — просто ответил он. — И если моя смерть поможет избавить Межгорье от инксов, что ж… Не моя вина, что я оказался по другую сторону крепостной стены. И не твоя, Оке. Так уж получилось…
— Ты погибнешь, Крон.
— Я знаю это, — спокойно ответил Крон. — Но меня это не пугает. И ничего уже не изменить.
— Подумай еще раз. Твоя помощь нужна Степи, ведь ты хороший воин, Крон! Выйди из крепости. Давай объединимся! Вместе пойдем на инксов!
— Нет!!! Этого не будет! Оставь меня, Оке! Дай мне спокойно встретить свою судьбу! Уходи!
Что я делаю, подумал я. Ведь Крон уже мертв! Мертв уже четыреста лет! Я собираюсь воскресить его? Изменить прошлое Межгорья? Разве такое возможно? Нет! Крон не согласится на переговоры. Он скорее умрет, чем сделает это. Он боится. Боится меня…
— Я так надеялся на этот разговор, Крон, — сказал я, — но он не принес ничего хорошего. Жаль. Но все равно я рад был тебя видеть. Прощай.
— Прощай, Оке! Желаю тебе уничтожить инксов! Желаю тебе победы, — Крон протянул мне руку, я хотел было ответить на его пожатие, но у нас ничего не подучилось — наши ладони прошли сквозь друг друга, словно сотканные из воздуха. Крон испуганно отдернул руку и изумленно посмотрел на меня.
— Бог… — тихо прошептал он и отвернулся к окну. — Ты действительно Бог…
Я повернулся к пролому в стене, через который мы с Ларкой попали сюда, но пролома не было. На его месте слабо мерцало серебристое облако тумана. Я подошел к нему и протянул руку. Рука погрузилась в туман по локоть. Выход был на месте, мы не застрянем в прошлом.
Я вздохнул. А может, забрать его с собой? Силой! Дать ему по затылку, связать и… Вряд ли он будет меня за это благодарить. Да и сомневаюсь я, что такое вообще возможно. Мы ведь не смогли даже пожать друг другу руки…
Я шагнул в мерцающий туман, Ларка последовала за мной. И мы снова оказались в каменной башне, на небольшой площадке над лестницей. Я обернулся, чтобы в последний раз посмотреть на Крона, но за моей спиной была только непроницаемая каменная стена. Я провел ладонью по шершавой поверхности сырого и холодного камня. Отверстие в стене исчезло. Исчезли и запах гари, и кровавые отблески пламени, и все звуки, доносившиеся оттуда. Тьма и тишина окружили нас. Чудо кончилось.
— Факел… — пробормотал я, рассеянно шаря по карманам. Кремния у меня с собой не было, огнива тоже. Чем же зажечь его? В темноте мы не найдем дороги обратно.
— Сейчас, Оке, — торопливо прошептала Ларка. — Сейчас..
Она что-то пробормотала, и факел в ее руке вспыхнул ярким пламенем.
— Пошли? — тихо спросила она.
— Да, пошли, — кивнул я.
Мы спустились по каменной лестнице и направились по коридору в обратную сторону.
— Оке, — спросила Ларка, — а кто это был? Ну, тот человек, с которым ты разговаривал. Он что, и правда, Собака Крон? То есть… Я хотела сказать… — Ларка смутилась.
— Да, тот самый Собака Крон. Бессмертный Крон. Мой друг. Бывший друг…
— Ты хотел спасти его?
— Да. Глупо пытаться изменить прошлое, но я не мог не попробовать сделать это.
Мы замолчали и в пещеру с подземным озером вступили уже в полной тишине. Тем более что и я и Ларка одновременно вспомнили о милых зверушках, так аппетитно кушавших здесь друг дружку совсем недавно. Но в пещере никого не было. Здесь даже не осталось никаких следов схватки. Интересно, кто же из них, в конце концов, победил? Паук или змея?..
Нужный коридор я нашел сразу. Если бы не эта золотистая гадюка, я бы и в прошлый раз не ошибся. Все мои зарубки были на своих местах, и они вели нас не хуже дорожных указателей. Вскоре мы выбрались из лабиринта, и я с наслаждением вдохнул полной грудью свежий ночной воздух.
Лунный свет заливал развалины, делая их похожими на огромные серые кучи пепла. Точно такой же пепел укрывал эту самую крепость несколько веков назад. После того, как я приказал ее сжечь…
Я вздохнул. На душе у меня было тяжело. Я думал, что встреча с Кроном принесет мне облегчение, но я ошибся. Стало еще хуже. Как будто второй раз, уже по-настоящему, похоронил старого и верного друга, который неожиданно, за миг до своей смерти, перестал быть тебе другом…
В стороне от входа толпой сгрудилась вся компания рыцарей, уже начавших нервничать. При виде меня и Ларки они разразились радостными криками и окружили нас, поздравляя меня с удачей, а Ларку — со счастливым избавлением от чар подлого колдуна… и так далее… Я вдруг вспомнил слова Каараара о том, что Гилэин может и не выжить после того самого заклинания.
— Слушай, Ларка, — озабоченно спросил я, когда мы уже были в седле и направлялись к замку барона Кренга, — Гилэин произносил какое-то заклинание. Что-то там про силу тьмы… Это не опасно?
— Заклятие Темной Силы?! — удивилась Ларка. — Зачем?!
— Он этим обезопасил и тебя и меня от того козла с острова Талод. Если бы не это…
— Заклятие Темной Силы позволяется произносить только три раза за всю свою жизнь, — мрачно Объяснила Ларка. — После этого маг умирает.
— А сколько раз его произносил Гилэйн?
— Не знаю.
— М-да… Надеюсь, что это было во второй раз… — нахмурился я.
В замке Кренга нас уже поджидали с нетерпением. К Тилаку сразу подбежал молодой слуга и что-то зашептал ему на ухо. Тилак нахмурился и повернулся ко мне.
— Старый колдун плох, — заявил он. — Слуга говорит, что он не доживет и до утра.
— Но сейчас он жив? — с надеждой спросила Ларка.
— Пока жив, — кивнул Тилак. — Но мой собственный лекарь сказал…
— Твой собственный лекарь не умеет того, что умею я! — ответила Ларка.
Она соскочила с коня, легко взбежала по ступенькам и скрылась за дверью.
— Какая женщина!.. — восторженно прошептал Тилак, глядя ей вслед.
— Молодая и глупая, — пожал плечами я.
* * *
Отряд, возглавляемый Тилаком, выступил из замка на рассвете Его сопровождали восемь вместительных крытых повозок, которые битком были набиты провизией, а также латами, оружием и прочим железом благородных рыцарей. Всего в этом отряде насчитывалось сорок пять рыцарей, и мы решили не отказываться от настойчивых предложений Тилака идти вместе с ними к Хадру. Все-таки это было нам почти по пути.
Тилак ехал рядом с Ларкой и что-то ей оживленно рассказывал. Судя по обрывкам фраз, доносившихся до меня, Тилак Л арку активно клеил, что заключалось в бессовестном вранье о своих подвигах и битвах со всякой нечистью. Ларка, к моему удивлению, воспринимала его слова всерьез. Или делала вид. Во всяком случае, ее не особенно удивляло то, что в своих ратных подвигах Тилак, по его словам, перебил количество народу, раза в четыре превосходящее все население страны. Герой, одним словом.
Я очень боялся, что после этих своих заклинаний и заклятий Гилэйн загнется по дороге, и старался держаться поближе к его лошади, опасливо на него поглядывая. Но старик выглядел молодцом. Ничто уже не напоминало в нем ту еле шевелящую языком развалину, которую мы с Ларкой застали накануне вечером в замке барона. Постепенно я успокоился и перестал волноваться за Гилэйна. И тогда смог немного отстать от отряда, чтобы хоть чуть-чуть побыть в одиночестве. Что ни говори, а устал я от людей. Особенно за последние несколько дней.
А все почему? А все из-за своего дурацкого характера! Вот, к примеру, чего это я так переживаю за здоровье Гилэйна? Что он мне, родственник, что ли? Или я врач и смог бы помочь Гилэйну, если б тому вдруг в пути стало хуже?
Глупая у меня привычка — вести себя как все нормальные люди. У Йорки, кстати говоря, тоже такая привычка имеется. Хотя, может быть, именно поэтому мы с ней до сих пор и живы. Ведь все остальные Бессмертные сгинули, как и не было их. Они пытались заполучить власть, богатство, почет. Какой, на фиг, почет?! Травили их и резали во время переворотов, всех этих Бессмертных Принцев Лаоэрта! А ведь их было не так уж и мало — Варар, Киара, Эксан… Баба эта — Арла, кажется… Принцесса Лаоэрта… Каждый из них стремился захватить Трон, но ни один из них не смог его достаточно долго удержать. И никто из них не выжил. Всех перебили за какие-то сто лет. А Бессмертные люди к тому времени уже перестали рождаться в Межгорье.
Мы же с Йоркой шлялись по иным мирам и поэтому остались в живых. И еще потому, что нам вся эта борьба за власть была до лампочки. Накушались мы с ней этой власти еще во времена Старой Степи.
Все эти Бессмертные, рвущиеся к трону, родились уже после победы над инксами, и они не знали, что такое — власть. Они знали, что они Бессмертные, и очень остро ощущали свою исключительность. Они хотели, чтобы их исключительность осталась в веках. Им это было в кайф — стать Принцем Лаоэрта, повелевать всем народом. Одного они не учитывали — подобное желание было в кайф очень и очень многим простым людям. И эти самые «очень многие» не всегда стеснялись в средствах для достижения своей цели.
Я иногда ловил себя на мысли, что мы с Йоркой порой просто забываем о том, что мы Бессмертные. Ибо преимуществ это не давало никаких, особенно после того, как перестала звучать для нас «песня смерти». Мы и правда отличались от остальных людей только тем, что могли жить бесконечно долго, не старея при этом. Йорка, например, до сих пор, наверное, выглядит двадцатипятилетней. Да и я сам тоже не тяну на свои две с лишним тысячи…
Одна опасность подстерегает нас с Йоркой — скука. Скука и отсутствие новизны. Торчишь в этой жизни, как камень в горной реке. Все вокруг течет и меняется, а ты — нет. Наблюдаешь, как из маленького семечка рождается, вырастает и обращается в прах огромный дуб, и знаешь, что так будет всегда. Поэтому, наверное, я и избрал местом своего обитания Сиузские горы — скалы изменяются не так быстро, как весь остальной мир. И, кроме того, в горах ты избавлен от присутствия других людей. А люди стареют и умирают быстрее, чем те же самые деревья…
* * *
К вечеру отряд прошел больше половины расстояния, отделяющего его от Хадра. И когда солнце скрылось за вершинами Андирских гор, Тилак приказал готовиться к ночлегу.
Степь к югу от Лаоэрта и к западу от Риифора сплошь поросла ктаром — травой, невесть из какого мира попавшей в Межгорье лет двести назад. От обычной травы она отличалась только тем, что каждый стебелек оканчивался небольшим, размером с горошину, бледно-зеленоватым шариком. Ну и еще, разумеется, своей выносливостью. Вряд ли какая другая трава способна была бы вымахать до таких размеров — спешившимся людям она достигала плеча.
Рыцари мечами выкосили большой круг, шагов в двадцать, и сволокли весь ктар поближе к спутанным лошадям — животные с удовольствием питались этой травой, и сытный ужин был им обеспечен. Затем повозки расставили в круг, и мы расположились на ночлег.
Я неожиданно быстро уснул и проснулся еще до восхода солнца. Огромная серебристая луна заливала своим светом весь наш лагерь. Я немного полежал с открытыми глазами, слушая шелест высоких стеблей в ночном воздухе. Затем хотел было перевернуться на другой бок и снова попытаться заснуть, как до моего слуха донесся жалобный сдавленный визг.
Я вскочил на ноги и вытащил из ножен меч. Такой звук могли здесь издавать только гибнущие мролки — звери, внешне похожие на огромную собаку, но темно-зеленого цвета, с копытами и маленькими рожками. Безобиднейшие травоядные твари, боящиеся даже собственной тени. Мролки даже пастись выбирались только по ночам. Днем же они прятались где-то в расщелинах скал, расположенных неподалеку. И если рядом кто-то из ночных хищников охотится на мролков, то не забрел бы он в наш лагерь.
Эти мысли посетили не меня одного. Все пятеро рыцарей, оставленные для охраны лагеря, внезапно появились из темноты с копьями наперевес. Мы кивками поприветствовали друг друга.
— Где это? — шепотом спросил один из рыцарей.
— Кажется, в той стороне, — неуверенно пробормотал второй.
Мы осторожно подошли к месту, куда указывал этот рыцарь. На краю выкошенного круга никого не было.
— Тут должен стоять Кадаз, — хмуро заявил кто-то из рыцарей. — Здесь его пост… Но его нет. Может быть…
Стебли травы раздвинулись, и из зарослей к нам вышел мрачный рыцарь с окровавленным копьем в руке.
— Что случилось? — сразу же начали спрашивать его все.
— Мролк, — ответил он. — Почему-то набросился на меня. Пришлось его убить, — он поднял копье, с острия которого на землю падали темные капли.
Кто-то хихикнул. Я и сам едва сдержал улыбку. Это звучало, как если бы мне заявили, что на вооруженного человека напала маленькая мышка.
— Я не шучу, — хмуро оправдывайся рыцарь. — Он действительно набросился на меня! Я не знаю, что это вдруг на него нашло!
— Наверное, Кадаз, ты выглядел гораздо аппетитнее ктара, которым обычно питаются мролки, — предположил один из рыцарей.
На этот раз смех прозвучал несколько громче. Кадаз опустил голову и даже в лунном свете стало понятно, что он покраснел.
— Может быть, пойти и посмотреть? — предложил я улыбающимся рыцарям. — Может быть, Кадаз спутал с мролком какого-то ночного хищника?
— Это был мролк, — настойчиво повторил Кадаз. — Мне ли мролков не знать?!
Я молча шагнул в заросли и через несколько шагов натолкнулся на лежащее в траве тело животного. Правый бок его темнел от густо пропитавшей шерсть крови. Присев на корточки, я убедился, что это действительно был мролк. Причем довольно крупный. Кадаз вполне мог принять его за опасного зверя.
Стебли ктара раздвинулись, и в просвете показалась морда еще одного мролка. Наверное, они паслись вместе. Может быть, это даже была одна семья. Или они вдвоем удирали от преследовавшего их хищника и случайно налетели на часового…
Мролк смотрел на меня неподвижным взглядом. Потом он осторожно сделал шаг по направлению ко мне.
Меня это сразу насторожило. Такой смелости я от мролка не ожидал. Обычно при виде людей они стремглав удирают, но этот мролк и не думал обращаться в бегство. Я медленно поднялся на ноги. Мролк пристально смотрел на меня, и глаза его в лунном свете отливали серебром.
Справа от меня раздался шорох, и из зарослей появился еще один мролк. Тоже довольно крупный. Я развернулся так, чтобы держать в поле зрения их обоих. Все это мне переставало нравиться.
Внезапно первый зверь подобрался и прыгнул. Я без труда поймал его на острие своего меча, и заросли ктара огласились визгом несчастного животного. Я едва успел стряхнуть с лезвия извивающееся в предсмертной агонии тело, как второй мролк кинулся на меня. Я неудачно отмахнулся от него мечом, и плоские зубы этой озверевшей скотины вцепились в штанину, едва не прикусив ногу.
Я ткнул мечом вниз, и острое лезвие пригвоздило мролка к земле. Все движения мои были неуверенными. Я никак не мог поверить в то, что эти существа решились напасть на человека. Бред какой-то!
Со стороны нашего лагеря внезапно раздались громкие испуганные крики и визжащие звуки, издаваемые мролками. Я кинулся туда, и вовремя. Здесь было на что посмотреть.
У рыцарей Тилака возникли крупные проблемы с травоядными. Лагерь был атакован стаей мролков. Люди, не ожидавшие от них такой наглости, поначалу даже и не пытались сопротивляться. И двое из рыцарей уже лежали на земле без движения. Громадный зверь прыгнул прямо мне на грудь, и я едва успел отбросить его ударом рукоятки меча по оскаленной морде. Второго мролка мне удалось поддеть на острие. Потом я уже перестал их считать.
Это была огромная стая, не меньше двухсот особей. Лагерь стал похож на самое настоящее поле битвы. Хорошо еще, что мролки не имели природных навыков нападения. Они отчаянно бодались своими маленькими рожками, толкали рыцарей всей массой своих тел, кусали их за ноги, но единственная опасность для людей заключалась в падении на землю. Тогда в ход шли острые копыта, состязаться с которыми в прочности череп человека просто не мог.
Рыцари отбросили бесполезные в ближнем бою копья и, подобно мне, отбивались мечами. Через полчаса все было кончено, первые лучи восходящего солнца осветили довольно безрадостную картину. Лагерь стал напоминать бойню. Вся земля была завалена телами животных. Слышались стоны раненых рыцарей и нервные истерические хрипы обезумевших от запаха крови лошадей. Хорошо еще, что кони были связаны, а то — лови их потом по всей степи!..
В отряде погибло четверо рыцарей и еще двое были тяжело поранены острыми копытами некогда безобидных животных. Тилак хмуро отдавал приказы своим людям. Лицо его было мрачнее тучи. Оно и понятно — кто же поверит, что крупный и хорошо вооруженный отряд опытных воинов едва сумел справиться с атакой травоядных зверушек?
Осторожно пробираясь меж нагроможденных на земле тел, ко мне подошла Ларка.
— Мне это не нравится, — сообщила она. — Гилэйну тоже. Что-то тут не то.
— Это понятно и без твоего сообщения, — ответил я.
— Нет, правда, что-то не то происходит с этими зверями, — продолжала настаивать Ларка.
К нам приблизился Тилак и вопросительно глянул на меня.
— Ларка считает, что это не совсем нормально, — пояснил я ему. — Я имею в виду ночное нападение мролков.
Тилак широко раскрытыми глазами посмотрел сначала на меня, потом на Ларку и, не сказав ни слова, отошел в сторону. Ларка тяжело вздохнула.
— Вот так-то! — наставительно произнес я. — Тилак придерживается твоей точки зрения! И остальная часть человечества тебя тоже, без сомнения, поддер-жит…
Постепенно порядок в лагере был наведен, мы наскоро перекусили, разместили в повозках тела погибших и раненых и отправились дальше. Вскоре лагерь остался далеко позади, но тягостная атмосфера не покидала отряд. Весь день люди пребывали в подавленном состоянии и почти не разговаривали друг с другом. Исключение составляли мы с Гилэйном и Ларкой, продолжавшие обсуждать ночное происшествие.
— Может быть, они просто чем-то заболели, все эти мролки? — высказал предположение я. — Заразились какой-нибудь неизвестной болезнью. Ну, взбесились там… или еще чего…
— Они собрались в стаю, — покачал головой Гилэйн. — Мролки никогда не собирались в стаи. Никогда!
— Подумаешь! — возразил я. — Разбойники, вон, тоже никогда не собирались в большие стаи! Однако же собрались! И Тилак как раз и идет воевать с ними, между прочим.
— Их было очень много, — встряла в разговор Ларка. — Очень много! Я никогда не видела зараз больше одного или двух мролков, а тут!..
— Да, — подтвердил Гилэйн. — Такое впечатление, что сегодня нас посетили все мролки, жившие в Андирских горах. Словно ими кто-то управлял, — добавил он, посмотрев на меня долгим взглядом.
— Ты считаешь…
— Я пока еще ни в чем не уверен, — прервал меня Гилэйн. — Но все это выглядит очень подозрительно.
— А вы с Ларкой ничего непочувствовали? Никаких следов магии?
— Нет, — ответила Ларка. — Но работу настоящего мага заметить не так-то и легко! А Каараар, без сомнения, очень хороший маг…
… Уже под самый вечер вдалеке заблестели воды Риифора, и перед нами на горизонте замаячили высокие башни Хадра. Отряд немного оживился и воспрянул духом. Было заметно, что рыцарям не очень-то улыбается еще одна ночевка под открытым небом.
Вдруг Тилак, ехавший первым, поднял руку вверх и остановил коня. Отряд, после ночного приключения готовый уже к любым неожиданностям, послушно замер на месте. Я присмотрелся: к нам направлялась группа всадников. Они приближались к нам с юга, но у меня создалось впечатление, что едут они не из Хадра. Видимо, Тилак додумал о том же, раз приказал своим рыцарям остановиться. Подозрительно это все выглядело — небольшой отряд легко вооруженных всадников, человек восемь, едут куда-то в степь, на ночь глядя… Едут совершенно спокойно, ничего и никого не опасаясь… Даже многократно превосходящей их группы людей, каковой и являлся наш отряд… Смелые ребята, однако! Только вот на чем эта их смелость держится?..
Я тронул коня и медленно приблизился к Тилаку.
— Что-то не так? — осторожно спросил я.
— Мне не нравятся эти люди, — медленно проговорил он, не сводя взгляда с приближающихся всад-ников.
— Почему?!
— В окрестностях Хадра бродит множество разбойников, — пояснил Тилак. — А этих людей так мало, но они спокойно направляются в степь!.. Как к себе домой…
Неизвестные всадники остановились метрах в двухстах от нас и начали о чем-то совещаться. Тилак подозвал к себе молодого Каруга и приказал ему отправиться вперед и разузнать, что это за люди. Каруг взял с собой десять человек и медленно поехал к группе всадников. Больше всего меня насторожило то, что Каруг не стал возражать против того, чтобы его сопровождал такой большой отряд. Ведь насколько я понимаю, любой из рыцарей Тилака стоил десятка разбойников. Если это, конечно, были именно разбойники.
Каруг приблизился к всадникам, и все замерли в напряжении.
— Оке, — проговорил Тилак, по-прежнему даже не глядя на меня. — Отведи Ларку подальше и будь возле нее. Я боюсь, что сейчас начнется бой…
— Боишься?!
— За Ларку, — пояснил Тилак и посмотрел на меня. — Пожалуйста, сделай так, как я говорю!
Я вытащил из ножен меч, развернул коня и подъехал к Ларке с Гилэйном.
— Ну, что? — спросила Ларка.
— По-моему, это разбойники, — ответил я.
— Рыцарей во много раз больше, — сказала Ларка. Непонятно было, кого именно она пытается успокоить этими словами — меня или себя?
Я пропустил тот момент, когда над головами отъехавших для переговоров рыцарей блеснули взметнувшиеся мечи. До нас донеслись громкие крики и звон стали. Тилак прокричал команду к атаке, и весь отряд, кроме нескольких рыцарей, охранявших повозки, рванулся с места. Но это было бесполезно. Дело в том, что разбойники не желали вступать в бой. Они каким-то хитрым образом избежали столкновения с несущимися на них рыцарями, проскочили меж ними и ускакали к горам.
Разбойники промчались мимо нас, оглашая воздух громким улюлюканьем, словно их очень забавляло это происшествие. Следом за ними проскакали рыцари, но кони разбойников неслись подобно ветру, и догнать их не было никакой возможности. Я успел рассмотреть лицо одного из них — бородатое, весело улыбающееся, самодовольное и ничего не боящееся.
Через некоторое время отряд вновь собрался. Тилак, изрыгая проклятия, вдруг объявил о том, что в короткой схватке с разбойниками погибли трое рыцарей и еще четверо ранены. Меня это настолько поразило, что я невольно поинтересовался, был ли убит хоть один из бандитов? Повторный каскад проклятий, исторгнутый Тилаком, подтвердил мои наихудшие подозрения — разбойники остались невредимы.
— Я не понимаю одного, — недоумевал Каруг, присутствовавший при нашем разговоре. — Один из разбойников мне знаком! Это Павдок, сын одного охотника из Андирских гор, он раньше иногда поставлял нам на кухню дичь. Так вот, этот ПавдоК никогда не умел драться! Он даже меча в руках не держал! А сейчас ему удалось парировать все мои удары! Я даже не смог ранить его, а сам едва избежал смерти от его меча! Где он смог научиться таким приемам боя?! И каким образом ему это удалось всего за пару месяцев?!
— Может быть, ему попался хороший учитель? — предположил я.
Каруг недоуменно посмотрел на меня.
— У Павдока поврежден правый локоть! — ответил он. — Бедняга не мог даже поднять ведро воды!
— Может быть, ты ошибся, благородный Каруг? — спросил его Тилак.
— Нет! — возмутился Каруг. — Я не мог ошибиться! Я узнал его по шраму на лице! Этот шрам Павдок получил в трактире «Закат», в Диирии. Он не успел покинуть трактир, когда там разгорелась драка. Я сам его перевязывал! Я не мог ошибиться! И, между прочим, сегодня Павдок меня тоже узнал! Он даже улыбнулся мне! Негодяй!!!
Я посмотрел на Гилэйна.
— Ну? — спросил я. — Что ты теперь скажешь? Тилак с Каругом в ожидании уставились на старого мага. Гилэйн нахмурился и поджал губы.
— Мне кажется, что битва с разбойниками будет нелегкой, — заявил он. — Потому что им помогает магическая сила. Кто-то оказывает им свое покровительство. И мне кажется, я догадываюсь, кто это…
Назад: Глава третья КРИАРСКИЙ ЛЕС
Дальше: Глава пятая РИИФОРСКАЯ ВЕДЬМА