ГЛАВА 37
Когда в рядах противника появляется брешь, ты должен немедленно вклиниться туда. Пойми, чего хочет противник, проникни в его намерения. Поддерживай дисциплину и приспосабливайся к противнику; если хочешь, чтобы исход войны был благоприятен для тебя.
Сун Цзу. Искусство войны
— Контакт через пять… четыре… три…
«Два» и «один» потонули в грохоте оглушительного, зубодробительного, костоломного, сокрушительного приземления. Посадочный модуль опасно раскачивался. Крис мог слышать, как лязгает и трясется ПВЦ-28, укрепленный в центре транспортного отсека. Перед его мысленным взором проносились ужасные видения: бронированный танк весом под сотню тонн срывается с якорей, крушит переборки и колотится о стены модуля.
По крайней мере, не придется заботиться о похоронах. То, что останется внутри, просто смоют струей из пожарного шланга.
Тряска прекратилась. Неожиданно стало очень тихо, если не считать шипения гидравлических поршней: автоматика пыталась выпрямить накренившийся пол. В течение нескольких секунд Крис оправлялся от потрясения. Он проверил свои системы, кое-что подрегулировал; красные огоньки вспыхивали и гасли по всей длине его кибернетической руки. Затем, расстегнув летную упряжь, он поднялся со своего места. Его поразило, какое огромное усилие для этого потребовалось.
— Все целы? — спросил он.
Крису приходилось слышать о людях, лишившихся дара речи от испуга, но сейчас он впервые столкнулся с таким феноменом. Никто не произнес ни слова, даже не выругался. Большинство членов команды сидели в застывших позах. Руки с побелевшими костяшками пальцев стискивали ручки кресел, пот каплями блестел на лицах, широко раскрытые глаза глядели в пустоту.
Но двоим, из них, очевидно, поездка пришлась по вкусу. Джамиль обернулся, потирая руки от удовольствия.
— Мы приземлились! — объявил он. На его широкоскулом лице играла задорная улыбка. — Бог ты мой, иногда я скучаю по армейской службе! Я и забыл, как здорово это бывает.
Рауль, похоже, был согласен с ним. Лотофаг полулежал, обмякнув в своем кресле. Его блаженный взгляд остановился на киборге.
— Вот это да! — мечтательно прошептал он.
Крису пришлось помочь Тайхо встать на ноги. Инопланетянин находился в плачевном состоянии: он дрожал так сильно, что едва смог оторваться от кресла.
— Он не в лучшей форме для снайпера, — заметил Крис. — Док, ты можешь дать ему успокоительное?
— Что ты предлагаешь? — холодно осведомился Куонг. — Ридикюль с золотой вышивкой или жемчужное ожерелье? В моей аптечке есть и то и другое.
— Ах да, я и забыл. — Крис потянулся за закруткой и заметил, что его собственная рука тоже заметно дрожит. Он подошел посмотреть, как дела у Дарлин.
Ей удалось встать самостоятельно, хотя ее пошатывало из стороны в сторону. Естественно, она сразу же направилась к компьютеру, по пути наградив Криса виноватой улыбкой.
— Теперь ты знаешь, почему я стала работать в Адмиралтействе, — слабым голосом сказала она.
Куонг поспешил ей на помощь. Устроившись за двумя отдельными мониторами, они начали координировать поиски излучения генератора негативных волн.
Крис взглянул на хронометр. Они прибыли раньше, чем планировали, однако их драматическое и неожиданное появление могло подстегнуть рыцарей Черной Земли к немедленным действиям. Крис надеялся, что королевская стража вовремя разберется в ситуации.
— Джамиль, заводи ПВЦ-двадцать восемь. Надеюсь, нам не придется использовать его. Если повезет, мы отправим генератор негативных волн в преисподнюю выстрелом лазерного орудия прямо из посадочного модуля. Тайхо, поднимись в орудийную башню и проверь пушку. Посмотри, не повредило ли ее при приземлении.
Тайхо со стоном распрямился и начал подниматься в орудийную башню, цепляясь для верности за перила ограждения.
— Гарри, как дела на экранах? Что творится снаружи? И куда мы приземлились, в конце концов?
Сперва Крис был очень недоволен тем, что в посадочном модуле нет иллюминаторов — лишь внешние камеры и видеоэкраны. С тех пор он имел возможность благословить предусмотрительность конструкторов десантного бота. Ему не хотелось и думать о том, на что был бы похож стремительный спуск на «лифте в преисподнюю», если бы им пришлось при этом обозревать пейзажи из окна.
Гарри включил несколько экранов. Камеры, укрепленные на корпусе, позволяли обозревать местность на все триста шестьдесят градусов вокруг посадочного модуля.
С первого взгляда Крису показалось, что они попали в настоящее море сверкающего металла.
— Мы приземлились на стоянке для парковки машин, — пояснил Гарри.
Крис вспомнил скрежет рвущегося металла и толчки при посадке. Нескольких владельцев аэрокаров ожидает неприятный сюрприз, когда они вернутся к лепешкам, которые когда-то были их машинами.
— Есть активность снаружи?
— Над нами кружат вертолеты, но стараются не приближаться. Возможно, боятся.
— У нас имеются ракеты «земля — воздух».
— Да, но у них наверняка есть ракеты «воздух — земля».
— Не думаю, что они решатся атаковать. Посмотри-ка на это.
Гарри немного изменил угол наклона камеры и указал на видеоэкран. Крис увидел толпу в несколько тысяч человек. Зрители кричали, указывали пальцами и боролись за место в первых рядах. Сейчас они были встревожены и испуганы, но вскоре ими овладеет любопытство и та эйфорическая храбрость, которая возникает при скоплении большого количества людей.
— Выпусти несколько трассирующих залпов над их головами, — приказал Крис. — Пусть соблюдают дистанцию.
Тайхо выстрелил из лазерного орудия. Большинство людей в ужасе попадало на землю. К месту происшествия подоспели полицейские, которые сразу же начали разгонять толпу. По крайней мере, в ближайшее время никто не собирался всерьез атаковать десантный бот.
— Ты можешь увидеть короля? — спросил Крис.
Гарри изменил угол наклона одной из камер.
— Так… это, должно быть, платформа для почетных гостей. Вон королевский штандарт. Даю увеличение.
Открылся превосходный вид на спины королевской стражи. В центре стального кольца Крис заметил что-то похожее на отблеск золотистых волос. И там же стоял бронированный реактивный лимузин.
— Похоже, король пока что в безопасности, — сообщил киборг членам своей команды. — Стража ведет его и королеву к лимузину.
— Хорошо. — Дарлин облегченно вздохнула. — Через несколько минут они улетят за пределы радиуса поражения. — Она взглянула на Криса и улыбнулась уголком рта. — Можно сказать, миссия за…
— Они не двигаются с места, — нахмурившись, сказал Гарри.
Король и королева уже сидели в лимузине, королевская стража заняла свои места снаружи. Толпу удалось сравнительно быстро разогнать, но лимузин продолжал стоять на месте.
— Он прав, — пробормотал Крис. — Они никуда не едут.
— Может быть, они хотя посмотреть, что мы предпримем? — предположил Гарри.
Крис фыркнул.
— Для таких случаев существует стандартная процедура. Если вы охраняете высокопоставленных лиц, то при возникновении малейшей угрозы для жизни их нужно немедленно эвакуировать, а не ждать, пока начнется стрельба.
Гарри изучал показания своих приборов.
— Похоже на… Да, будь я проклят!
— Что?
— У них неполадки с двигателями. Лимузин не заводится. Сейчас они проводят диагностическую проверку, но…
— Они не обнаружат причину поломки, — взволнованно перебила Дарлин. — Это негативные волны. Я принимаю «почерк» сигнала. Должно быть, рыцари уже включили устройство и его излучение вызвало неполадку в двигателях!
— По крайней мере, этот лимузин бронированный и окружен защитными экранами. Короля оттуда не выбить и лазерной пушкой.
— Ни броня, ни экраны не защитят его, — напомнил Куонг. — Негативные волны проникнут сквозь любые препятствия.
— Проклятье! — Крис с досадой отвернулся. — Рыцари находятся в пределах нашей досягаемости. Мы прибыли слишком поздно, чтобы спасти короля, но, может быть, еще не поздно отомстить за его смерть.
— Дело еще не кончено, друг мой, — возразил Куонг. — Сигнал очень и очень слабый. Рыцари еще не разогнали генератор на полную мощность. Но майор Мохини права в своем предположении, что излучение негативных волн повредило двигатели лимузина. Насколько можно судить по данным спектрального анализа, микроволны — какими бы слабыми они ни были — способны вызвать интерференцию в решетке удвоения мощности.
Крис даже не потрудился взглянуть на данные, о которых говорил Куонг. Спектральный анализ был для него дремучим лесом.
— Хорошо, значит, у нас есть шанс. Определите координаты этого проклятого устройства, и Тайхо уничтожит его из лазерного орудия.
Дарлин напряженно вглядывалась в экран. Она произвела быстрый подсчет и прикусила нижнюю губу.
— Мои расчетные координаты…
Окончание фразы потонуло в оглушительном воющем реве. Двигатели «Девастатора-ПВЦ-28» завелись, заглохли, снова завелись и наконец — после припадка хриплого кашля — удовлетворенно зарокотали. Облако черного, удушливого дыма наполнило транспортный отсек и начало просачиваться в рубку. Рауль, застигнутый врасплох посреди процесса переодевания, возмущенно заверещал и помахал рукой перед лицом.
— Эта гадость испортит мой наряд! — причитал он.
Оглушительный рев двигателей танка сменился зубодробительным гулом, заставившим Криса поспешно понизить чувствительность своего слухового аппарата.
— Вот координаты! — закричала Дарлин ему на ухо. — Я ввела их в компьютер! Ты должен видеть их на экране!
Крис повернулся к экранам. Гарри указывал пальцем на один из них.
— Вон там, — сказал он и покачал головой. — Это оно.
— Ты ошиблась. — Крис повернулся к Дарлин. — Повтори ввод данных.
— Никакой ошибки, — возразил Куонг. — Это оно.
Крис достал закрутку и крепко прикусил ее зубами. Генератор негативных волн находился в самом центре роскошного сорокаэтажного отеля, стоявшего на шоссе, которое вело к храму Богини. Сам отель, район вокруг отеля и участок шоссе, прилегающий к отелю, были запружены народом.
— Балкон третьего этажа, — сказал Гарри.
Один выстрел из лазерного орудия уничтожит генератор… а вместе с ним — две-три тысячи человек, мужчин, женщин и детей, которые никогда не узнают, что погубило их.
— Тайхо, спустись сюда! — раздраженно бросил Крис. — Проклятье, Гарри, мне нужно взглянуть поближе!
Гарри уже вводил в компьютер команду дать увеличение на объект.
— Будь я проклят! — благоговейно прошептал здоровяк. Его глаза расширились от изумления. — Крис, это невероятно! Это… это же вечерние новости Джи-эн-эн!
Координаты, введенные Дарлин и сейчас безмятежно мигавшие под рамкой кадра, свидетельствовали о том, что ошибки быть не могло.
Мобильная группа «Галактик нетуорк ньюс».
— Взгляни-ка, Док. Там, на балконе, установлена целая куча разного оборудования. Ты имеешь представление, какой из этих приборов может оказаться замаскированным генератором?
Куонг всмотрелся в экран. Гарри послушно изменил увеличение, показывая каждый аппарат с близкого расстояния. Криса окутал аромат гардении: Рауль выглядывал из-за его плеча. Лотофаг сверкал, облаченный в золото с головы до пят.
— Теперь я прилично одет для торжества, — радостно заявил Рауль.
Крис что-то невнятно проворчал.
Куонг прищурился, плотно сжав губы. Потом он уверенно ткнул пальцем в экран.
— Вот то, что нам нужно.
Одновременно с этим Рауль ахнул и указал на экран своим наманикюренным ногтем:
— Она! Это она!
— Сукина дочь! — процедил Крис. — Доктор Брисбейн, наша подруга с «Канис-Майор-один». Вот так совпадение! И ты утверждаешь, что генератор находится рядом с ней, Док? Прибор справа от нее? По мне, он напоминает обычную видеоантенну — разве что немного длиннее. Как ты догадался?
— Такой прибор известен под названием «устройство электронной коррекции образа», — стал объяснять Куонг. — Он действует по принципу радара и используется в связке с компьютером и видеокамерой для улучшения изображения объектов съемки, делает их четкими и резкими, даже на огромном расстоянии. На балконе, как вы можете видеть, установлено десять таких приборов. Девять из них направлены на посадочный модуль, как и следует ожидать. В настоящий момент главная сенсация — это мы. Но взгляните на ту антенну! Она направлена на королевский лимузин. — Куонг выпрямился. — На короля!
Криса не убедили эти доводы.
— Ну и что? Они должны были оставить хотя бы одну камеру для съемки короля, не так ли?
— Разумеется! Поэтому антенна и служит для них таким удобным прикрытием. Взгляни еще раз, друг мой, — ты видишь защитный экран? С чего бы это репортерам устанавливать защитный экран вокруг прибора для коррекции образа? Говорю тебе, Крис: это то, что мы ищем, — упрямо повторил Куонг.
— Та самая женщина без рта! — Ногти Рауля больно впились в здоровую руку киборга. — Та самка, которая собиралась убить меня!
«Галактик нетуорк ньюс» — прикрытие для рыцарей Черной Земли? Поначалу это казалось бессмысленным. Однако постепенно в подсознательных глубинах разума Криса все начинало обретать смысл.
— Сколько времени остается до того, как генератор включится на полную мощность?
— Пятнадцать минут, — ответила Дарлин. — Может быть, двадцать.
Киборг задумался.
— Мы не можем уничтожить его отсюда, не уничтожив при этом половину Цереса. Придется отправиться в отель и ликвидировать их на месте. Гарри, вы с Тайхо садитесь в ПВЦ-двадцать восемь. Тайхо, прихвати свою снайперскую винтовку. Куонг, вы с Дарлин…
— Минутку, — перебила Дарлин. — Возможно, нам удастся помешать распространению сигнала, посылая волны на той же частоте. Согласно моим расчетам… Доктор Куонг, как вы думаете?
Куонг внимательно взглянул на экран.
— Возможно. Мы не знаем правильную модуляцию, поэтому не сможем полностью заглушить излучение. Но им понадобится расходовать больше энергии, а это займет время.
Крис покачал головой.
— Ничего не выйдет. В ближайшие несколько минут морские пехотинцы приступят к штурму десантного бота.
— Но тебе не хватит пятнадцати минут, чтобы добраться до генератора, — возразила Дарлин. — Взгляните сюда, доктор.
Они склонились над компьютером, обмениваясь возбужденными фразами. Крис не понимал ни слова, но знал: сейчас придется применить силу, чтобы заставить их уйти. Кроме того, если они действительно смогут выиграть немного времени…
Он положил руку на плечо Дарлин, похлопал Дока по спине.
— Ну хорошо. Вы остаетесь. Но слушайте меня: когда появятся морские пехотинцы, вы сдадитесь в плен. Это приказ. Не нужно никакого героизма.
— Я так и рассчитывал с самого начала, — отозвался Куонг, не отводя взгляда от экрана.
Дарлин посмотрела на Криса. Она улыбалась, но ее глаза были печальными.
— Не беспокойся за нас. Побереги себя… и других.
— Само собой. — Он помолчал и тихо добавил: — Еще раз прости за все.
— Я ни о чем не жалею, — ответила она. На краткое мгновение ее рука сжала здоровую руку киборга. Потом она повернулась к компьютеру.
Крис выпрямился. Рауль, как прекрасное видение в золотых блестках и эполетах, нетерпеливо топтался рядом с ним.
— А как же я, Крис-киборг? Я тоже должен сдаться морским пехотинцам?
— Я знаю, ты всегда мечтал об этом, но как-нибудь в другой раз. — Крис взял адонианца за руку, унизанную перстнями и браслетами, и двинулся к рокочущему ПВЦ-28. — Не забудь свою сумочку. Вы с Малышом идете со мной.