ГЛАВА 32
Когда ты окружен — думай. Когда тебя загнали в угол — бейся до конца.
Сун Цзу. Искусство воины
— Даю всем время перевести дух и поблевать, если кому нужно, — сказал Крис, расстегнув ремни безопасности.
Он открыл потайное отделение, заменил обычную кисть оружейной и начал отдавать распоряжения.
— Джамиль, Тайхо, Док, вы пойдете со мной. Гарри, запрограммируй «Шиавону» на обратный полет и отправь ее к Олефскому. Дарлин, помоги Гарри за компьютером. Рауль, вы с Малышом остаетесь на месте и ждете дальнейших приказаний. Все поняли?
Поняли все — за возможным исключением Рауля, который потерял при посадке одну из своих сережек и теперь безуспешно искал ее под подушками сиденья.
Крис встал с кресла и направился к воздушному шлюзу. На «Шиавоне» имелось два воздушных шлюза — один на палубе, а другой наверху, между орудийными башнями. Гарри опустил космоплан точно на вершину командного модуля, поэтому Крис направился к нижнему шлюзу. Он подождал, пока не услышал щелчок магнитных захватов, затем нажал на контрольную панель. Когда люк воздушного шлюза отъехал в сторону, киборг увидел нечто совершенно неожиданное: сплошную пластину корпусной обшивки из литой дюрастали.
— Что за ерунда… Гарри, ты промахнулся мимо люка!
— Там нет люка, — безмятежно отозвался Гарри, все еще пребывавший в восторженно-приподнятом настроении. — Разве я не упоминал об этом?
— Как, черт побери, мы проникнем на борт? — сердито осведомился Крис.
— Прогуляетесь в открытом космосе, — посоветовал Гарри.
Тайхо фыркнул.
— На нас можно будет отлично попрактиковаться в стрельбе.
— Тогда прорежем обшивку, — посоветовал Гарри после непродолжительного раздумья.
— Великолепно! — взорвался Крис. — И будем радостно порхать по Галактике с огромной дырой в борту!
— Остынь, Крис, — хрипло попросила Дарлин. Она с трудом выдавила улыбку; ее руки еще слегка подрагивали от пережитого потрясения. — Мы находимся на территории ремонтной станции. Можно вскрыть обшивку, а потом залатать ее. Большинство армейских кораблей имеет автоматические ремонтные системы. Если я смогу добраться до их компьютера…
— Хорошо, хорошо. — Крис знал, куда может завести этот разговор, а, времени оставалось слишком мало. Он неохотно отсоединил оружейную руку и заменил ее инструментальной. — Кто-нибудь, сходите за резаком.
Плазменный резак плавил металл надежно, но слишком медленно — по крайней мере, так казалось Крису. Он рассчитывал на молниеносный рейд, захват десантного бота и столь же быстрое отступление, прежде чем кто-либо успеет разобраться в происходящем. Понадобилось целых полчаса, чтобы прорезать отверстие в обшивке корпуса. У диспетчера КОРСа было достаточно времени, чтобы вызвать на помощь целый флот боевых кораблей.
Киборг вполголоса сыпал проклятья, пока не вспомнил об операции «Макбет». КОРС не может даже сообщить о дерзком вторжении, не говоря уже о призывах о помощи. Тем не менее армейская космическая станция в случае необходимости вполне может постоять за себя.
— Как полагаешь, чем они там занимаются? — Крису пришлось кричать, чтобы перекрыть шум работающего резака. Он указал в направлении главного строения КОРСа.
— Раздают оружие, — мрачно ответил Джамиль. Крис хмыкнул и вернулся к работе.
Наконец стальная плита провалилась внутрь и с оглушительным лязгом рухнула на палубу командного модуля. Крис заглянул вниз, но ничего не увидел. Помещение командного модуля, погруженное в полумрак, освещалось лишь красными, зелеными и голубыми огоньками приборов и призрачным сиянием компьютерных экранов.
— Должно быть, это капитанский мостик, — заметил Джамиль, присев на корточки. Они разговаривали вполголоса, хотя после грохота, вызванного падением стальной пластины, эта предосторожность была совершенно излишней.
— Хорошо бы, если так, — проворчал Крис. Он заменил инструментальную руку на оружейную. — Джамиль, ты знаком с этой техникой, поэтому пойдешь первым. Поставь оружие на малую мощность: мы пытаемся спасти человеческие жизни, а не губить их.
— Включая и наши? — буркнул Джамиль.
Закинув лучевую винтовку за плечо, он прыгнул в отверстие. Крис услышал звук падения и приглушенные проклятия.
— Как ты там? — тихо спросил он.
— Приземлился прямо на проклятое кресло, — отозвался Джамиль. — Чуть не вывихнул лодыжку. Я…
Яркая вспышка света прервала разговор. Джамиль распластался на палубе. Выстрел из лучевой винтовки попал в кресло.
— Морские пехотинцы, — доложил Джамиль, переключившись на коммлинк. — Дверь, ведущая от воздушного шлюза станции к нашей позиции на мостике, открыта настежь. Морпехи, должно быть, засели прямо в воздушном шлюзе. У них отличный сектор обстрела, и их оружие задействовано на полную мощность!
Обгоревшая обшивка кресла дымилась и трещала.
— Ты можешь добраться до контрольной панели и закрыть дверь? — спросил Крис.
— Попробую. — Джамиль поднялся на корточки, укрываясь за креслом, и осторожно двинулся в сторону.
Лазерный залп едва не снес ему голову. Джамилю пришлось снова распластаться на полу.
— У них есть инфракрасные прицелы!
— Проклятье! — Сидя на корточках над отверстием, Крис пытался обдумать положение. — Тайхо, спустись туда. Посмотри, что можно сделать.
Тайхо спрыгнул на палубу командного модуля вместе со своей любимой снайперской винтовкой. Он казался смутным пятном в полумраке, однако лазерный огонь шипел и сверкал повсюду вокруг него. Он опустился на четвереньки и, как огромный паук, устремился под прикрытие навигационной платформы.
— Их прижали огнем, — сообщил Крис остальным. — Возможно, морпехи заклинили дверь воздушного шлюза. Попробую закрыть ее вручную. Нам понадобится несколько гранат с усыпляющим газом.
Подозрительный шорох внизу заставил его замолчать. Последовало еще несколько лазерных залпов.
— Прекратите огонь! — прокричал Джамиль, обращаясь к морским пехотинцам. — Мы взяли заложника. Поговори с ними, парень!
Крис услышал приглушенное хныканье.
— Я сказал, поговори с ними!
— Не… пожалуйста, не стреляйте! — раздался испуганный, дрожащий голос.
Крис спрыгнул вниз. В последний момент он вспомнил о кресле, сделал неуклюжую попытку развернуться в полете и врезался в обгоревшую спинку здоровым плечом.
— Док, берегись этого проклятого кресла, когда будешь спускаться. Тайхо, включи какой-нибудь свет. Они могут и посмотреть на нас, вреда от этого не будет. Так, кто там у нас есть?
Джамиль, стоя на коленях, держал кого-то за горло, прижимая к переборке. Тайхо сидел спиной к нему, с винтовкой на изготовку, внимательно следя за противником. Куонг спрыгнул на палубу, рассыпая гранаты с усыпляющим газом, и нырнул под кресло. По команде Криса Тайхо метнулся к приборной панели и включил свет.
Дверь была открыта настежь. За ней виднелся узкий тоннель воздушного шлюза. У двери с противоположного конца тоннеля Крис насчитал пятерых снайперов, готовых прикончить каждого, кто попытается запечатать шлюз.
Прижавшись к стене, Крис обогнул переборку и взглянул на пленника.
— Нет… не убивайте меня, пожалуйста!
Юноша лет восемнадцати, одетый в рабочий комбинезон, с разводным ключом в трясущейся руке был напуган до такой степени, что едва не терял сознание.
— Помощник техника третьего класса. — Джамиль указал на нашивки на его униформе. — Механик. Он прятался под навигационной платформой.
Паренек закатил глаза от ужаса.
— Не убивайте меня! — Разводной ключ выпал из его разжавшихся пальцев и упал на пол.
— По-видимому, он работал здесь один. Перепугался, когда услышал посадку нашего космоплана, и затаился на месте.
— По мне, пусть хоть ангелы спустили его сюда с небес, — проворчал Крис. — Должна же и нам когда-то улыбнуться удача! Иди сюда, парнишка. Мы с тобой немного прогуляемся. — Крис повысил голос, чтобы морские пехотинцы могли его услышать. — Сохраняйте спокойствие, и никому не причинят вреда!
Джамиль подтолкнул юношу к киборгу. Подняв оружейную руку и обхватив паренька здоровой рукой, Крис неторопливо направился к открытой двери. Он вышел прямо под прицел морских пехотинцев и увидел, как их лица вытянулись от замешательства и разочарования, когда рассеяный свет ламп аварийного освещения заиграл на металлических частях его тела.
— Да, да, — громко произнес Крис, продолжая идти вперед. Он крепко прижимал заложника к себе. — Вы, ребята, можете попасть в меня и не попасть в него, но что толку? Большинство частей моего тела не кровоточат. Зато после первого вашего выстрела либо я придушу мальчишку, либо кто-нибудь из моих людей застрелит его. Хотите верьте, хотите нет, — Крис подходил все ближе к контрольной панели двери, — но мы на одной стороне. Произошла небольшая накладка, не более того. Если вы сможете связаться с лордом-адмиралом, передайте Дикстеру, что майор Мохини не предательница. И мы тоже не предатели.
Морпехи наблюдали за каждым его движением. Стволы их лучевых винтовок следовали за киборгом. Заложник, прижатый к нему с другого бока, потел и хлюпал носом, но пока вроде бы не собирался падать в обморок.
— Ты держишься молодцом, парень. — Крис старался подбодрить его. Если мальчишка потеряет сознание, все будет кончено. — Ты не получишь медали за сегодняшнее сражение, но, если повезет, ты еще расскажешь об этом своим внукам.
Контрольная панель находилась на расстоянии нескольких метров. Крис приготовился к прыжку. Краешком глаза он заметил, как Джамиль, Тайхо и Куонг готовятся прикрыть его огнем.
— И последнее, парень, — прошептал Крис. — Передай лорду-адмиралу, что жизни короля угрожает опасность. Через двадцать четыре часа. На Цересе. Ты понял?
Юноша глазел на него, парализованный страхом. Крис сомневался, что его слова дойдут до сознания обезумевшего от ужаса паренька. Впрочем, это не имело значения. Диспетчер КОРСа при всем желании не сможет связаться с Дикстером… однако попробовать все равно стоило.
— Когда я толкну тебя, ты упадешь на палубу. Не поднимай головы, — посоветовал Крис и изо всех сил толкнул паренька в дверной проем. Не прекращая движения, киборг рванулся к контрольной панели двери воздушного шлюза.
Либо паренек внял совету Криса, либо у него хватило здравого смысла, чтобы понять, что сейчас произойдет. Он рухнул на палубу и распростерся ничком. Лазерный огонь с шипением рассек воздух над его головой.
Здоровой рукой Крис дернул аварийный рычаг запорного механизма, опустил его вниз. Дверь начала закрываться с ужасающим скрипом. Напоследок киборг увидел, как морские пехотинцы устремились вперед в отчаянной попытке добежать до проема.
Куонг швырнул в тоннель две гранаты с усыпляющим газом. Гранаты, одно из изобретений Рауля, выглядели совсем как настоящие, но они не взрывались, а испускали газ, мгновенно отправлявший любое дышащее кислородом существо в объятия Морфея.
В последнее мгновение Крис увидел, как юноша, все еще лежавший на палубе, доблестно пытается отпихнуть одну из гранат в быстро сужающуюся щель.
«А мальчишка храбрее, чем я думал, — подумал киборг. — В конце концов он все-таки может получить медаль».
Щель сузилась до нескольких миллиметров. Схватившись за другую ручку, чтобы запереть дверь, Крис услышал слабое шипение. Он вдохнул сладковатый запах, и у него внезапно закружилась голова. По другую сторону двери все уже стихло.
Дверь была закрыта и надежно заперта. У Криса подкосились ноги, и он тяжело опустился на палубу; Подоспевшие члены команды озабоченно склонились над ним. Он слабо отмахнулся.
— Со мной все в порядке. Случайно вдохнул глоток сонного зелья Рауля. — Крис откашлялся и потряс головой, борясь с непреодолимым желанием вздремнуть. — Джамиль, вы с Тайхо посмотрите, нет ли каких-нибудь новых сюрпризов в посадочном модуле. Док, спускай сюда остальных, а потом будем заваривать обшивку.
— Сомневаюсь, что здесь остался кто-то еще, — сказал Джамиль. Припадая на ушибленную ногу, он направился к воздушному шлюзу, соединявшему оба модуля. — Это единственный путь туда, — пояснил он.
Дверь шлюза открылась. Они с Тайхо исчезли внизу.
Куонг включил коммлинк, но в этот момент наверху появилась Дарлин. Она спустилась в отверстие и легко спрыгнула на палубу.
— Бросай мое снаряжение, — скомандовала она кому-то из тех, кто остался наверху, — возможно, Раулю.
Сверху с глухим ударом свалился объемистый рюкзак. За ним последовал Рауль.
— Я потерял сережку, — пожаловался он. — Никто не видел ее?
Крис с трудом поднялся на ноги и включил свой коммлинк.
— Гарри, ты все закончил?
— Программирование «Шиавоны» завершено. Она улетит в систему Олефского…
— С моей сережкой! — причитал Рауль. Он стоял возле обгоревшего кресла, собираясь принять Малыша. — Что толку в одной сережке? Я окривел…
— Начинайте спускать остальное снаряжение, — приказал Крис.
— Слушаюсь. — Гарри отключился.
Дарлин уселась за компьютером командного модуля. Куонг шарил по капитанскому мостику в поисках инструментов. Крис подошел к воздушному шлюзу, ведущему в посадочный модуль.
— Есть какие-нибудь проблемы? — поинтересовался он.
— Нет, — доложил Джамиль. — Здесь все нормально. Трюм еще не разгружался. У нас есть одна бронированная машина. Она зачехлена, но…
— По данным компьютера, она находится в рабочем состоянии, — сообщила Дарлин, просматривавшая файлы с молниеносной быстротой. — «Девастатор-ПВЦ-сорок восемь», если это о чем-то вам говорит. Мне — нет.
Джамиль хмыкнул.
— Очень может быть. Но похоже, сейчас у нас нет времени…
Крис покачал головой.
— Ладно, с этим потом. У нас есть запас воздуха и пищевые рационы для десятидневного полета. Разнообразное оружие, противогазные маски. У меня прямо-таки разыгралась ностальгия по старым временам. — Джамиль поднял голову и улыбнулся. — Ты прав, удача должна хоть раз улыбнуться нам.
— Не торопись открывать шампанское, — посоветовал Крис. — Игра еще не закончена.
Он не понимал, почему морские пехотинцы не предпринимают дальнейших попыток захватить десантный бот. Это было непохоже на них.
Выпрямившись, киборг увидел Малыша, медленно опускавшегося в отверстие с раскинутыми руками и нелепо болтающимися ногами.
— Ты принял его? — спросил Гарри сверху.
— Мне не хватает роста! — трагически воскликнул Рауль. Он оглянулся. — Крис, ты не мог бы…
Киборг подошел ближе и поднял руки. Гарри отпустил Малыша. Поставив эмпата на ноги, Крис поправил его скособочившуюся шляпу.
— Я потерял сережку, — пожаловался Рауль своему другу. Малыш укоризненно покачал головой.
Крис без устали принимал и складывал остатки снаряжения. Он как раз закончил эту работу, когда услышал, как Дарлин тихо присвистнула. В былые времена Крис больше всего опасался услышать этот звук.
— У нас неприятности, — тихо сказала она.
Киборг торопливо подошел к ней.
— Что там? Морские пехотинцы пытаются взорвать дверь?
— Что? — Дарлин повернулась к нему. — Нет, совсем другое. — Она небрежно махнула рукой. — Я проникла в их компьютер и заперла дверь, ведущую к воздушному шлюзу, а потом сменила коды. Из-за новых стандартов безопасности, принятых после катастрофы двухлетней давности на борту им придется…
— Так в чем дело, — нетерпеливо перебил Крис.
— У нас нет топлива, — сказала она. — Другими словами, баки пусты.