Книга: Дариус Дорван. Наемник
Назад: ГЛАВА 6
Дальше: ГЛАВА 8

ГЛАВА 7

— Вон они! — отвлек Дариуса от грустных мыслей об Элике громкий шепот Галуга.
Конечно же кто еще мог увидеть показавшихся вдали варисургов первым, если не лучник. Вообще-то зрение у Биста нисколько не хуже, но тот куда-то исчез как только они прибыли на место.
Среди девяти человек из Лоринта, несомненно, имелись и люди с очень острым зрением, хотя бы те двое братьев-охотников, но тут дело в другом. Нужно пройти столько, сколько прошел Галуг, и оказаться в таких ситуациях, в каких оказывался он, чтобы, помимо зрения, обладать еще и тем, что называют чутьем, чутьем на врага.
Сюда, на место, мимо которого, по уверениям Кверия, бывшего у них проводником, враг никак не мог пройти, они добирались большую часть дня.
И все это время Дорван нервничал, представляя, что может случиться с Эликой.
«Лишь бы только она жива осталась. — Дариус уже смирился с мыслью о том, что назойливой мухой лезло ему в голову. — Лишь бы только была жива».
Дорога к месту засады оказалась очень трудной, в одном месте им пришлось карабкаться чуть ли не по отвесной скале. Взобрались они на нее по веревке, скинутой тем самым мальчишкой-косарем, ловко поднявшимся первым.
Ториана наверх пришлось вытягивать последним. Он выглядел смущенным.
«И нечего глаза прятать, каждый из нас имеет свой собственный страх, — бросил на друга ободряющий взгляд Дариус. — Правда, не у всех он известен другим».
После подъема на скалу дорога к месту засады лучше не стала, и наемникам довольно долго пришлось пробираться сквозь густые заросли колючего кустарника. Но когда наконец они добрались до места, Кверий заверил, что жрецов они опередили надолго.
— Другой дороги у них нет, — утверждал он, — кроме как обойти вон ту гору.
Кверий, указывая, какую именно гору необходимо обойти варисургам, зачем-то переложил гвизарму из правой руки в левую, чтобы протянуть в нужном направлении освободившуюся.
— Там ущелье, внизу поток, а сбоку такие скалы, что смотришь на их вершины, и шапка с головы сваливается. Туда, где прячутся жрецы, я не доходил, ну а здесь…
И Кверий пренебрежительно махнул рукой, что означало: места эти знакомы ему, как огород у собственного дома.
Варисурги появились из леса, на краю луга. Трава была примята узкой полосой, что явно говорило: здесь не так давно прошли люди, много людей, и она еще не успела подняться. Места пустынные, так что с уверенностью можно сказать: примяли ее варисурги по дороге в Лоринт. Прав Кверий — нет здесь другой дороги, либо о ней не знают ни он, ни жрецы Вариса.
Когда варисурги полностью показались из леса и Дариус увидел тоненькую фигурку Элики, бредущую рядом с тремя другими захваченными девушками, он почему-то успокоился, пусть и жрецов оказалось больше, чем он рассчитывал — двадцать четыре человека, выходит, по два противника на каждого.
Но все это чепуха, главное, вон она, любимая, живая, а с остальным он как-нибудь справится.
Дариус внимательно всматривался в приближающихся варисургов. Раненых среди них нет. По крайней мере, не несут они никого, все идут своими ногами. Ну разве что один из жрецов заметно прихрамывает. Почти все они, кроме двух арбалетчиков, вооружены гвизармами, лучников нет совсем, что тоже обнадеживает.
«Вся сложность в том, что варисургов нельзя атаковать открыто, — думал Дорван. — И проблема вовсе не в том, сможем ли мы покончить с ними в лобовой атаке. Неизвестно, как они себя поведут, вдруг решат первым делом избавиться от пленниц. Надо придумать нечто такое, что с самого начала обезопасит девушек.
Ну и что тут придумаешь? — тоскливо продолжал размышлять он, глядя по сторонам. — Варисурги пройдут недалеко от засады, но что это даст? Пока до них добежишь, им три раза времени хватит на то, чтобы убить девушек. Попробовать подкрасться поближе в высокой траве? Вон, справа, она значительно выше. А толку? В одиночку с ними не справиться, но чем больше со мной будет людей, тем выше шанс, что нас обнаружат».
— Гонорт, — услышал он за спиной тихий зов Биста. Хотя до варисургов еще далеко, но почему-то все переговаривались только шепотом.
Дорван осторожно сполз с холма, на вершине которого все они и находились.
— Слушаю тебя, Бист.
— Там дальше луг сужается до узкого прохода между скалами, а за ними становится снова широким. И трава там чуть ли не по грудь. Я и подумал, может быть, это как-то поможет.
— Спасибо, Бист! — от души поблагодарил Дариус.
Сверду переход дался тяжелее всех остальных, Бист больше привык передвигаться на лошади, и до того, как он очутился в Фаронге, ему редко приходилось прогуливаться пешком, сам рассказывал.
Но именно Бист сделал то, о чем сам Дариус не смог догадаться, — разведал, что же находится там, впереди. И Дорван укорил себя за то, что даже тревога за судьбу Элики не должна была сделать его таким несообразительным. Люди доверили ему свои жизни, а он лишь душу себе рвет и больше ни о чем не думает.
Пригнувшись, Дариус снова поднялся на вершину холма, выглянул из-за ствола раскидистой сосны, прикинул расстояние до варисургов, скорость их движения, затем взглянул туда, где находился проход.
«Успею, — решил он, — и посмотреть, что к чему, и вернуться».
«Поможет, еще как поможет», — повеселел Дариус, вспомнив слова сверда, когда они с Бистом бегом, на всякий случай пригибаясь, оказались в нужном месте.
То, что он увидел, вполне его обнадежило. Если быть перед собой до конца честным, он пришел сюда спасти Элику и, по возможности, остальных девушек, а не полностью уничтожить служителей бога Вариса, подло напавших на Лоринт.
Девушки идут в самом хвосте, за ними варисургов немного, три или четыре человека, и если напасть в тот момент, когда основная часть жрецов уже скроется в проходе между скалами, то у него будут все шансы на успех.
Правда, неожиданной атаки уже не получится, сразу за проходом луг резко раздается вширь в обе стороны, и его люди окажутся довольно далеко.
Но когда он нападет, они поддержат его атакой, и тогда вряд ли варисурги все как один бросятся именно на него, иначе нападение придется им в спину.
— Бист, давай за остальными, — обратился он к сверду. — Будем ждать их здесь. И поосторожнее там, не шумите.
За своих он не беспокоился, они сделают все, как нужно, но остальные… Разве что братья-охотники да Кверий, показавшийся ему из всех деревенских наиболее толковым малым.
Когда за спиной послышался шум шагов торопящихся людей, план созрел окончательно. Теперь все зависело от самого Дариуса да от той толики удачи, без которой в любом деле трудно обойтись. Или от нелепой случайности — поймай ты глазом зайчик от чужого клинка, оступись на влажной траве или скользком камне, и будь ты хоть трижды мастером, все, конец.
Дариус мысленно обратился к богу воинов Мароху, прося даровать руке твердость, и к Лионе, богине судьбы и удачи, чтобы не обошла своим благословением.
Все, теперь оставалось только объяснить людям, чего именно он от них от всех ждет. Ну и еще кое-что, что тоже сделать необходимо.
— Бист и вы двое, — указал он рукоятью короткого меча на братьев-охотников. — Ваша цель — арбалетчики. Их вы должны уничтожить в первую очередь. Стреляйте не раньше, чем я себя обнаружу.
Затем обратился к остальным:
— Как только спрыгну вниз, все вы атакуете варисургов. Задача одна — не дать варисургам помочь тем, кого мы атакуем вдвоем с Торианом.
И сразу к Ториану:
— Тор, ведь ты мне поможешь? — с надеждой спросил Дариус. Именно спросил, потому что приказать не мог: то, что он затеял, было неправильным.
Ториан ощерился с самым недовольным видом, зачем-то ухватился за кончик носа большим и указательным пальцами, слегка сжал его, после чего сказал:
— Спрашиваешь! Что от меня требуется?
— Наша задача, Тор, отрезать остальных жрецов от девушек, когда основная часть варисургов пройдет между тех двух камней. — И Дариус снова рукояткой меча указал на проход. — Жрецов на той стороне останется человек пять-шесть, не больше, что вполне нам по силам. Как только мы нападем, остальные поддержат нас атакой.
Выговорившись, он замолчал, после чего вновь с надеждой посмотрел на Ториана.
— Ну так что, не передумал? — поинтересовался Дариус, понимая, что задает ненужный вопрос.
Ториан тяжело вздохнул и даже сплюнул в сторону.
— Ну что ты заладил: поможешь, поможешь? — зло зашептал он. — Ты что, совсем не понимаешь, я ведь и обидеться могу.
Затем отвернулся от друга, что-то неразборчиво пробурчав.
Дариус взглянул на варисургов, определяя расстояние до них, и негромко обратился к Галугу.
— Очень тебя прошу, присмотри за этим, — показал он глазами на мальчишку-косаря. — Ведь полезет же в самую гущу, и ему сразу голову снесут. Обещаешь?
Галуг взглянул на мальчишку, на Дариуса, вновь на мальчишку…
— Хорошо, я присмотрю за ним.
Галуг приблизился к мальчишке, и вслед за этим послышался его спокойный, всегда немного шепелявый говор:
— Эй, малец, слушай меня внимательно. Держись рядом и не вздумай даже шаг сделать без моего на то разрешения.
«Ну вот и славно, — подумал Дариус. — Хотя Галуг явно догадался, в чем тут дело. Ну а что еще остается? С одной рукой он не воин. Лук ему не удержать, гвизарму тоже, но характер у него такой, со стороны наблюдать не будет. А мальца он уже не бросит, слово дал».
— Дорван, — окликнул Бист.
Когда Дариус обернулся на зов, то увидел, как тот протягивает ему свою саблю.
— Возьми, гонорт, от нее будет больше проку. Только с возвратом, — улыбнулся сверд, будто Дорван сам этого не понимал.
— Спасибо, Бист, — поблагодарил Дариус, принимая клинок.
Бист прав, короткий меч Тацира против гвизарм — неважный помощник.
Оставалось еще кое-что, что следовало сделать в любом случае. Дариус подошел к одному из братьев Кверия. У того, помимо гвизармы, за спиной висел небольшой прямоугольный щит. С копьем щит бесполезен, обе руки заняты, а вот Дорвану он вскоре понадобится.
Спустившись с холма, он вынул саблю Биста из ножен, бросив сами ножны на землю у подножия огромного кипариса — потом подберет. Найти будет легко, такой гигант здесь единственный. Затем несколько раз взмахнул клинком в воздухе, сделал пару выпадов, нанес секущий удар, прикрылся от воображаемого противника, привыкая к сабле. Конечно, этого мало, воин привыкает к оружию если уж не месяцами, то неделями точно, но хоть что-то.
«Все-таки зря сверды делают у своих сабель такую большую елмань, — решил Дариус. — Из-за этого центр тяжести не там, где привычно. Но ничего, все же удобнее, чем меч Тацира. Ну и массивное навершие рукояти отчасти уравновешивает клинок».
Взмахнув еще пару раз и сделав выпад, гонорт быстро полез наверх. Предстояло еще добраться до выбранного им места, да и Ториан — еще тот любитель карабкаться по горам, так что лучше выйти заранее.
Дорван посмотрел на сверда, нашел его взгляд и громко, чтобы услышали все, сказал:
— Бист, ты за старшего, — на что тот кивнул. — Нападаете сразу же, как только мы с Тором начнем.
Бист кивнул снова, мол, слышал уже все и все запомнил.
Со стороны выбранная Дариусом позиция, откуда он рассчитывал спрыгнуть вниз, отсекая часть варисургов, выглядела значительно лучше. Но оказавшись на месте, он понял, что для прыжка получается высоковато. Сразу на ногах не утвердишься — придется гасить силу удара о землю кувырком или переворотом, на что уйдут драгоценные мгновения. И пока встанешь на ноги, велика вероятность получить удар гвизармой.
Да и Ториан может замешкаться, вон с какой опаской он вниз посматривает. Ну не любит он высоты. Но обязательно прыгнет вслед за ним, пусть, возможно, и не сразу.
А кого еще брать с собой? Разве что Биста, так он нужен на своем месте, командовать всеми остальными, да и лучник он в отличие от Ториана, и главная его задача — справиться с арбалетчиками.
На другой стороне гряды камней, разделяющей луг пополам, оказалось еще хуже. Пусть и до земли не так высоко, но придется пропустить почти всех варисургов, дожидаясь хвоста. Не приведи Гитур, кто-нибудь из них оглянется и сразу же увидит двух притаившихся человек на склоне, его и Ториана.
Скалы — скорее, огромные камни, образующие чуть ли не арку и сужающие горный луг до узкого прохода, где и четверо всадников в ряд не проедут, — были почти голыми. Лишь кое-где между камней пробивались жесткие пучки травы да кустики, редкие и невысокие. Ну и еще лишайники, они растут везде, где можно и нельзя.
И все же придется рискнуть. Дариус взглянул на Ториана, пытавшегося укрыть свое огромное тело за валуном, и улыбнулся: таких камней не меньше трех нужно.
Ториан улыбнулся в ответ и даже подмигнул: «Все будет хорошо, брат, богиня удачи обязательно на нашей стороне. Лиона — красивая девушка, так где же ей быть, как не на стороне таких бравых парней, как мы. Да и не любит она бога смерти Вариса, об этом давно всем хорошо известно».

 

Элика шла, едва переставляя ноги, боясь оглядываться по сторонам. Что ждет ее впереди?
Ночью все произошло так быстро и страшно. Засыпая, она думала о Дариусе, о взглядах, о словах, которые он говорил. О его забавной привычке слегка морщить нос перед тем, как что-то сказать. Когда она в первый раз увидела гонорта, он просто шел мимо, не замечая ее и Лейду с Нирой, и его вид показался ей очень печальным.
Сначала она обратила внимание на его походку, такую легкую, словно он сделает еще пару шагов и взлетит. Элика сама не понимала, как вырвались у нее те слова. Как будто кто-то шепнул их на ухо, а она лишь повторила.
А как изменился его взгляд, когда он посмотрел на нее. Суровый взгляд, такой, какой, наверное, и должен быть у настоящего воина, внезапно вдруг стал беспомощным, как у ребенка. А когда он пришел в их дом… Она так растерялась, что даже не смогла достойно ответить на его шутки о сватовстве.
И потом, когда Дариус разговаривал с дедом о лечении Тацира, она исподтишка смотрела на него, а он даже ни разу не взглянул в ее сторону. А этот его друг, Ториан, как он расписывал Дариуса, мол, он и воин грозный, и герой, и вообще человек, каких искать и не сыскать по всему белому свету.
Ну, то, что он и герой, она и сама сразу увидела. Элика тогда улыбнулась в подушку, вспомнив их первую встречу. Только разве же это главное? Главное, наверное, то, что, когда смотрит она на него, сердце начинает биться чаще. Нравились ей некоторые, но чтобы так!.. Нет, такого у нее еще не было.
«А руки у него такие сильные и в то же время такие нежные, — вдруг вспомнила девушка. — Жаль, что день-другой — и он уйдет, уйдет навсегда», — от этого стало так тяжело, что даже слезы на глаза выступили.
Когда Элика совсем уже засыпала, улыбаясь тому, что завтра они встретятся снова, все и началось.
Дед всегда говорил:
— То, что наш дом на самой окраине, — это даже хорошо. И за частокол идти недалеко, и случись что, пожар, например, — спастись будет легче.
Только не от этих. Элика осторожно, не поворачивая головы, посмотрела на идущего рядом с ней человека в длинном одеянии, с перетянутыми узлом на затылке волосами.
О жрецах бога Вариса она слышала много страшных рассказов, от которых сердце всегда сжималось так, что становилось трудно дышать. Говорили, что жрецы эти, варисурги, любят мучить людей, и стоны истязаемых звучат для них, как самая волшебная музыка. А еще рассказывали, будто в своих подземельях они держат девушек для утех, а когда те надоедают им, то попросту убивают пленниц, принося в жертву своему жестокому богу. Как убивают и детей, от них родившихся. Нет, она не сможет пережить, если с ней случится такое, она не станет утехой для этих мерзких жрецов, у которых из человеческого только облик.
«Если со мной это все же случится, брошусь с высокой скалы», — твердо решила Элика.
Случиться могло еще ночью, когда в их дом ворвались варисурги. Она попыталась бежать, но этот длинный, худой, с похожим на клюв носом и наполовину закрытым глазом, идущий сейчас рядом с ней, легко догнал ее и повалил на землю, когда она уже успела выскочить из дома.
Элика с ужасом вспомнила на себе его вес и его противные липкие руки, шарящие у нее под одеждой. Все бы и случилось, если бы не Тацир, согнувшийся почти пополам, ковыляющий, но с мечом в руке.
Варисург справился с ним легко, убив страшным ударом в грудь, а дальше ее спас только строгий окрик другого жреца, пообещавшего снести длинному голову, если он не будет заниматься тем, ради чего они сюда заявились.
— Все остальное потом, — гадко ухмыльнулся он. — Времени будет достаточно.
Этот, длинный, все время держится рядом с ней, и взгляд у него такой, что сразу начинают дрожать колени.
— Ну что, сладкая, задержимся здесь ненадолго, а потом догоним? — услышала она вдруг его мерзкий голос, от которого сердце провалилось куда-то глубоко вниз. — И чего вечера ждать?
Варисург ухватил Элику вокруг талии, другой рукой больно потянув за волосы, отклоняя ее голову назад и заглядывая в глаза.
Элику передернуло от отвращения, а глаза сами собой наполнились слезами. Она попыталась вырваться, но жрец держал ее крепко.
— Все вы поначалу дикие, — заявил он, гнусно ухмыляясь. — А потом такими послушными и угодливыми становитесь, что даже противно.
Он рванул Элику за руку, валя ее с ног в густую колосящуюся траву. Девушка вновь почувствовала на себе вес его тела и изо всех сил попыталась вырваться из-под воняющего давно не мытым телом варисурга.
— Люблю, всемогущий Варис, как я люблю, когда они сопротивляются, — прошипел жрец, заламывая ей руки за голову. — Но ничего, сейчас, милая, сейчас… Все у нас с тобой будет хорошо, сладенькая моя, все будет хорошо…

 

Койон Дугрис сидел у подножия статуи Вариса, с самым грозным видом державшего в руках гвизарму. Обхватив голову, жрец раскачивался из стороны в сторону.
«Ну почему, всемогущий, ты совсем перестал мне являться? — горестно думал он. — Как раньше все было хорошо… Ты приходил так часто, как только мне хотелось. Чем я тебя прогневил? Ответь, чем? Мало жертв в твою честь в последнее время принесено? Ну так сколько их должно быть в этом селении, в Лоринте? Много, очень много, и все они будут посвящены тебе, пусть и не над каждым свершится ритуал. Они должны быть принесены еще прошедшей ночью. Так почему ты совсем позабыл обо мне? Ведь даже тройная мера стагиона не помогает мне увидеться с тобой».
Койон Дугрис в сердцах ладонью отбросил толстостенную склянку, на дне которой еще на палец оставался стагион — тягучая жидкость буро-зеленого цвета.
Последний раз Варис являлся жрецу очень давно, еще весной, когда с земли только сошел снег. Грозный лик бога смерти на фоне багровых зловещих туч возник перед Дугрисом всего на несколько мгновений, а разочарованное выражение лица Вариса он не забыл до сих пор.
Но что он делает не так? Да и вообще, можно ли в такой ситуации, в которой оказались все варисурги, сделать что-либо большее? Это раньше, еще век назад, жрецов бога смерти можно было встретить чуть ли не на каждом шагу. Так же часто, как сейчас встречаются жрецы Гитура, Мароха или Ширлы. С тех пор многое изменилось, после того как служителей Вариса объявили вне закона во всех землях и устроили на них настоящую охоту.
Удивительно, но правители земель, вечно между собой воюющие и умертвляющие людей много больше, чем сами варисурги, внезапно вдруг объединились в борьбе с ними, объявив награду за голову каждого убитого поклонника бога смерти.
Дугрис стал койоном — человеком, возглавляющим братство служителей Вариса, — всего двенадцать лет назад, но это убежище уже третье, где ему приходится скрываться. И не допусти Варис, если придется уйти и отсюда.
«Может быть, зря я оставил при себе всех десятерых, когда отправлял братьев избавиться от нежелательных соседей? — Мысли койона перекинулись на новую тему. — Каждый из них как воин стоит троих, не меньше, и они бы очень помогли. Но что такое Лоринт? Селеньице, где дворов на пальцах перечесть. И уж если посланных людей не хватит для того, чтобы не оставить от деревушки даже памяти, тогда точно для варисургов наступили очень тяжелые времена», — тяжело вздохнул Дугрис.
Кряхтя, койон утвердил себя на ногах.
Нет, он поступил правильно. Года идут, и ему даже просто подняться на ноги целая проблема. А доверять он может только этим десяти. Да и то вся их преданность зиждется только на стагионе, который они получают больше всех других его людей.
Но и с самим напитком не все так, как хотелось бы, ведь отыскать стагнар — невзрачный желтый цветок, чьи корни и идут для приготовления зелья, — становится все труднее. А после того как старый Чилос отправился на встречу с Варисом, даже приготовить стагион правильно стало настоящей проблемой. То зелье, что делает сейчас рыжий Чьорн, и действует не так сильно, и хватает его ненадолго, и голова потом долго болит. Уж не потому ли Варис является так редко?
«А как раньше все было хорошо! — вспомнил Дугрис былые времена. — Но прошли годы, и теперь даже девушки нужны мне только для того, чтобы согревать постель. Ну ничего, из Лоринта должны привести свеженьких, и, кто его знает, быть может, все еще не так уж и плохо, как мне кажется. Ведь на тех седых, полубезумных ведьм, что еще остались в братстве, даже глаза молодых варисургов не желают смотреть. Как же мудр был Дугрис, койон, чьим именем меня назвали и кому первым явился Варис, учивший, что безбрачие варисургов совсем не означает того, что они вообще не должны иметь дела с женщинами», — усмехнулся он.
Койон вышел из святилища, посмотрел на небо, в скором времени грозившее потемнеть. Близился вечер. Затем взглянул в ту сторону, откуда должны появиться посланные им в Лоринт люди.
«Вероятно, Варис отвернулся от нас в очередной раз, когда эти наемники умудрились попасть в долину. И как им только удалось ускользнуть? Но ничего, этот Гаям утверждает, что котерия пробудет в Лоринте еще несколько дней. Так что судьба этим воинам предстать перед Варисом вместе с остальными жителями Лоринта», — размышлял жрец.
С вершин заснеженных гор повеяло прохладным ветерком, и глава варисургов плотнее запахнулся в теплый, подбитый мехом плащ. Лето далеко еще не на исходе, но старая кровь течет по жилам медленно, не желает греть.
«До чего же все-таки люди охочи до золота. Вот и этот Гаям такой же. Ну на что оно ему в этой глуши? А вообще удачно с ним получилось, свой глаз в Лоринте вот и пригодился».
Дугрис вспомнил умоляющий взгляд Гаяма и свое обещание ему, что девушка, как ее… Элика, останется живой. Конечно, останется, и будет его, Гаяма, все, как он и обещал, — койон Дугрис свое слово сдержит. На общих правах, конечно, — все женщины у варисургов общие, а самому Гаяму пути назад уже нет.
Тот первый Дугрис составил одиннадцать заповедей братства, и в одной из них говорится, что нельзя обманывать только брата-варисурга.
«А варисурги действительно братья: когда все женщины общие, попробуй разберись, кто именно твой отец…» — Койон вновь не смог сдержать улыбки, на этот раз ядовитой, взглянув на напряженно всматривающегося в даль Гаяма.
Его Дугрис вместе со всеми не отпустил, посчитав, что в проводнике нет необходимости, а проблемы Гаям создать сможет, если что-нибудь пойдет не так. Смотри-ка: этих трогать не нужно, ту обязательно отдать ему, а вот тех уничтожить в первую очередь. Хочет решить за счет братства свои проблемы? Ну-ну.

 

Заслышав приближающиеся шаги, Дариус вжался в камни так, что один из них больно впился в ногу. Но попробуй шевельнись, и неизвестно что может произойти: вдруг этот камень покатится вниз, привлекая внимание варисургов.
Главное сейчас — не смотреть на жрецов открыто, прямой взгляд можно почувствовать, в этом он убеждался не раз. Ну и еще надеяться на удачу, на то, что варисурги, пройдя нерукотворную арку, не остановятся и не начнут внимательно рассматривать оставшуюся позади них скалу в поисках возможной засады.
Хотя и в этом случае все будет не так уж и страшно: гвизарма — это все же не совсем копье, ее далеко не метнешь, а на то, чтобы арбалетчики смогли взвести самострелы, потребуется какое-то время. Вполне достаточное для того, чтобы отдалиться от них достаточно далеко, уже не опасаясь выстрела в упор, когда попасть не очень-то сложно.
Опасение вызывала еще нелюбовь Ториана к высоте и всему, что с ней связано. Дорван взглянул на Тора: как он там? Тот лежал на спине, прикрыв рукой отшлифованное до зеркального блеска лезвие глефы, и безмятежно глядел в предвечернее небо. Такое впечатление — еще немного, и он начнет напевать себе под нос что-нибудь веселое.
Ни за себя, ни за друга Дариус особенно не опасался: им приходилось бывать и не в таких переделках, и ничего, до сих пор живы. Опасение вызывало другое: неизвестно, как поведут себя жрецы того бога, к которому не торопится ни один из нормальных людей. Вдруг они сразу убьют девушек?
Шаги все приближались, уже доносилось тяжелое дыхание варисургов, явно непривычных к долгой ходьбе, чье-то бормотание, и Дариус, не обращая внимания на боль в бедре от впившегося в него камня, прижался к земле еще плотнее.
Жрецов всего двадцать четыре, а значит, необходимо пропустить вперед семнадцать-восемнадцать, и тогда наступит пора действовать.
Если повезет, им с Торианом предстоит встретиться с варисургами в узком проходе, где гвизармами сильно-то и не помашешь, да и чтобы действовать в таких ситуациях согласованно, нужна особая выучка, а у жрецов ее нет.
«Лишь бы они не стали оглядываться», — затаил дыхание Дариус, искоса, краем глаза наблюдая за тем, как показались из прохода первые два жреца.
Оба они, выйдя после тесноты прохода на открытое место, даже не замедлили шаг, и лишь один, что заметно выше и плотнее, на ходу обвел взглядом местность впереди себя. Дариус коротко взглянул на Ториана.
Тор лежал на спине, повернув голову набок, и наблюдал за показавшимися варисургами, тоже стараясь не смотреть на них слишком пристально. Затем он, словно почувствовав взгляд Дариуса, неожиданно подмигнул. Возможно, он просто моргнул, но зная характер друга, Дариус нисколько не сомневался в том, что Тор именно подмигнул, и, несмотря на всю напряженность ситуации, едва смог удержаться от улыбки.
Из прохода вышла еще троица, после чего показалась целая толпа из семи человек, идущих вместе и что-то обсуждающих. Сердце у Дариуса забилось сильнее — половина прошла, так что вскоре все начнется.
Следующие трое держались в линию, и среди них выделялся тот, что посередине. Дариус задержал на нем взгляд: несомненно, он у варисургов старший — и походка не такая, как у всех остальных, и манера держаться.
«После того, как вас вышвырнули из Лоринта, мог бы так важно и не вышагивать», — презрительно скривился Дариус. А между тем из прохода вышли еще двое, и Дорван приготовился к тому, что неизбежно должно случиться через несколько мгновений.
Сердце билось в бешеном ритме, но шло время, а варисурги больше не появлялись.
«Где же остальные?» — успел подумать гонорт, когда из-за гряды послышался испуганный женский вскрик. Кричала не Элика, ее голос Дариус узнал бы сразу, но это совершенно ничего не меняло — что-то явно пошло не так. Затем оттуда же донесся веселый гогот.
«Что за люди, — недоуменно подумал Дорван, вскочив на ноги. — И дня не прошло с той поры, как варисурги потеряли в Лоринте едва ли не половину своих, а уже смеются так, как будто возвращаются от гостеприимных хозяев, не поскупившихся на хорошее угощение».
Камни под его ногами, издавая шум, покатились вниз, но было уже не до этого — там Элика, и с ней может случиться все, что угодно. Несколькими прыжками очутившись на гребне, Дариус на мгновение застыл, затем завыл в полный голос чуть ли не по-звериному.
Шесть варисургов собрались в круг, три из них удерживали девушек, с интересом наблюдая за тем, что сам Дариус рассмотреть не мог. Одна из трех девушек высокая и светловолосая, определенно Марисса, вторая на голову ниже ее, но она слишком уж пухлая, точно не Элика, и третья явно не она, а это значит…
Прыгнув вниз, он завалился на бок, перекатываясь, чтобы погасить силу удара о землю, одним движением вскочил на ноги и побежал к собравшимся в круг варисургам. Их должно быть семь, но одного не видно, как не видно и самой Элики.
Несясь к ним навстречу, Дариус что-то орал, а глаза его застлало такое бешенство, что впереди все расплылось смутными тенями. Плевать, что противников много больше, главное — приблизиться к ним так, чтобы оказаться на расстоянии длины клинка. Когда до варисургов оставались считаные шаги, зрение к нему вернулось, причем стало таким острым, что Дариус невольно дернул головой, настолько неожиданно это произошло.
Наверное, бегущий одинокий воин варисургов нисколько не впечатлил. Покрутив по сторонам головами и не обнаружив больше никого, они поджидали гонорта едва ли не с усмешкой на лицах. Попятился лишь один из них, разом побледнев.
«Признал, должно быть», — щерясь в предвкушении того, что сейчас он с ними сделает, подумал Дариус, осторожными, скользящими шагами сближаясь с жрецами.
Впереди всех оказалась парочка, выставившая ему навстречу гвизармы.
Дариус отбил острие устремленного ему в грудь любимого оружия служителей Вариса, после чего с силой вонзил закругленный верхний угол щита в худую, с выступающим острым кадыком шею варисурга.
Затем сделал быстрый шаг в сторону, уходя от выпада второго, с потягом ударив саблей ему под правую руку, стараясь разрезать грудную мышцу — гвизарма не то оружие, чтобы пользоваться им одной рукой.
Послышался скрежет от соприкосновения лезвия сабли со спрятанной под одеждой кольчугой, и варисурга лишь отшатнуло назад. Дариус крутнулся на месте, с силой впечатав навершие рукояти в нос жреца и вбивая ему в мозг то, что осталось от кости после такого удара, резко разорвал дистанцию, отскочив назад.
Теперь перед ним оставались четверо и еще тот, пятый, спешно поднявшийся из травы, которая по-прежнему скрывала Элику, поправляющий балахон цвета давно запекшейся крови.
Ярко представив себе, что варисург только что сотворил, Дариус рявкнул так, что, присутствуй здесь учивший его этому искусству Сторн, он непременно захлопал бы от одобрения. От гонорта отшатнулись все четверо, непроизвольно отступив на несколько шагов, а тот, что признал его по ночному бою в Лоринте, запнулся и упал на спину, выронив по пути к земле гвизарму. Упал, чтобы уже не встать, потому что длинного выпада хватило для того, чтобы острие сабли сверда смогло вонзиться жрецу в горло. Делая выпад, Дариусу пришлось упасть на одно колено, после чего он перекатился через плечо, оказавшись там, куда и стремился, — рядом с Эликой.
Дариус ожидал увидеть девушку какой угодно: растерзанной, в разорванной одежде, с искусанными губами и глазами, полными боли и обиды к несправедливости этого мира, но она выглядела лишь очень испуганной. И еще в ее взгляде он смог прочесть смущение, как будто она сама была виновата в том, что с ней едва не произошло.
Будь у него хоть малая толика времени, Дариус помог бы девушке подняться, прижал бы к себе, успокоил и обязательно поцеловал. Но не было у него даже краткого мига, и потому, повернувшись к ней спиной, прикрывая от находившихся всего в нескольких шагах жрецов, он крикнул:
— Беги, Элика! Беги к лесу.
«Я успел», — подумал Дариус и криво улыбнулся.
Улыбка предназначалась не Элике — жрецам, и они отшатнулись от нее не меньше, чем от его рыка. После того, как Дариус увидел, что с девушкой ничего случиться не успело, ярость куда-то бесследно исчезла. И теперь он смотрел на варисургов так, как смотрят на баранов, выбирая, в какой последовательности их резать.
— Бегите! — снова крикнул он, бросив короткий взгляд через плечо и обнаружив, что девушки, сбившись в кучу, застыли на месте. — Скорее в лес.
Может случиться и так, что ему не удастся справиться с оставшимися пятью варисургами. Ну и самое главное: сейчас он начнет их убивать, и в этом ничего красивого нет, это очень страшно для тех, кто не привык к такому зрелищу. Хватит девушкам и того, что они успели увидеть.
Дариус услышал за спиной шелест травы.
«Бегите, девушки, бегите. И не оглядывайтесь, не стоит этого делать. Любая смерть — это всегда очень страшно».
От прохода в гряде донеслись рев Ториана, звон металла о металл и еще совсем уж далекий крик людей, атакующих варисургов.
«Ты уж как-нибудь сам, брат, как-нибудь сам. Тебе помогут, а у меня тут своих дел полно».
Дариус опустил правую руку с саблей, коснувшись острием земли, расслабил левую руку, отчего она безвольно повисла, едва удерживая щит, и мягко пошел по кругу, переступая с пятки на носок. Сейчас понадобятся вся его быстрота и все его силы. Варисурги понимали, что помощи ему в ближайшее время не будет, а им отступать некуда, ведь он от них уже не отстанет.
Шаг, еще шаг и снова шаг. Издалека доносились звуки разгоревшегося в полную силу боя, но понять, что там происходит, невозможно. Да и надо ли? У него здесь своя война.
Жрецы попытались окружить гонорта со всех сторон. Несколько быстрых шагов, прыжок в сторону — и снова все они сбились в кучу, мешая друг другу. Дариус взглянул на убегающих девушек: до леса уже близко, и скоро Элика вместе с остальными окажется в относительной безопасности, а это главное. Потом он с ней встретится, обязательно, он очень хочет этого, и что, пять этих горе-воинов в состоянии ему помешать? Смешно.
Один из варисургов, тот, что выглядел крупнее других, — именно на него остальные поглядывали, признавая за старшего, — попытался сделать длинный колющий выпад.
«Отличная все же у Биста сабля», — ухмыльнулся Дариус, наблюдая за тем, как корчится от боли жрец, выронив гвизарму с перерубленным пополам древком и прижав обрубок руки к животу.
Четверо, их осталось всего четверо. Когда-то Сторн учил его:
— Научишься биться с пятью противниками — сможешь биться с целой толпой, биться так долго, насколько у тебя хватит сил. Потому что пять — это то количество людей, которые могут атаковать тебя одновременно, не мешая при этом друг другу.
Сторн всегда был прав, всегда и во всем, и умел он все, кроме единственного — рассказывать сказки. Ни разу Сторн ни одной сказки Дариусу не рассказал, сколько он его ни просил. А может, он и не знал ни одной.
Дариус взглядом нашел варисурга, того, кто пытался сделать с Эликой такое, что изменить уже невозможно. Гнусный тип, какой-то весь несуразный, еще и с бельмом на половину правого глаза. Щербатый рот, ощерившийся в оскале, и взгляд мутный. Его Дариус оставит напоследок. Нет, он не будет его мучить, заставляя истекать кровью и скрежетать зубами от боли, жрец умрет сразу, но умрет именно последним. Чтобы у него имелось побольше времени осознать, что смерть неминуема и он никак не сможет ее избежать.
Шум боя за грядой несколько стих, и отсюда не видно, почему так произошло.
«Они справятся, должны справиться, — подумал Дариус. — Бист однажды обмолвился о том, что ему целым войском приходилось командовать, так что опыт у него есть. В конце концов, главное не в том, чтобы уничтожить варисургов любыми жертвами, и об этом они с Бистом говорили. Да, желательно убить их всех, но сделать так, чтобы все деревенские обязательно вернулись домой. Иначе медяк цена такой победе. Если в Лоринте почти не останется мужчин, местным придется очень трудно».
Дариус снова взглянул на щербатого варисурга, и его передернуло от отвращения. Это надо же, имея такую внешность, именно к Элике полез. Хотя какая разница, будь он хоть трижды писаным красавцем.
Из-за гряды вдруг послышался клич: «Варис! Варис!» — и вслед за этим вновь начали доноситься звуки боя. Услышав его, варисурги явно приободрились и решили покончить с единственным противником дружной атакой.
«Ну и мне пора, — решил Дариус. — Девушки успели скрыться в лесу, да и моя помощь, вероятно, потребуется».
Варисурги, разумно решив не нападать поодиночке, выстроились в ряд и, выставив перед собой гвизармы, двинулись вперед. Дариус сделал несколько шагов, и они оказались на одной линии, когда невозможно атаковать всем вместе. Приблизиться к ним вплотную, как он рассчитывал, Дорвану не удалось, но строй их на некоторое время сломался. Этого он и добивался, выжидая миг для решительной атаки. Еще одна попытка атаковать его, и опять несколько быстрых шагов, закончившихся прыжком, вновь поломавшим весь их замысел.
Кружить так можно до бесконечности, но время идет, и потому следовало либо рискнуть, либо придумать что-нибудь такое, после чего сблизиться с варисургами получилось бы без всякого опасения получить удар гвизармой.
Будь он вдвоем, не важно с кем: с Торианом, Бистом, даже Галугом, — атаковать жрецов получилось бы значительно легче, если зайти к ним с разных сторон. Но чего нет, того нет, а время уходило.
После нескольких неудачных попыток сблизиться вплотную, у Дариуса получилось отправить на встречу с Варисом потерявшего руку жреца. Тот по-прежнему стоял на коленях, прижимая к себе культю и с ужасом глядя на валяющуюся невдалеке от него отрубленную почти по локоть руку. Несильный укол острием под основание черепа, а туда и не нужно прикладывать много сил, и варисург завалился на бок. Возможно, его и не следовало бы трогать, он и сам истек бы кровью, но Дариус рассчитывал, что остальные потеряют голову и тогда будет больше шансов с ними справиться.
Правда, он едва не поплатился за свой замысел, только чудом в последний момент уклонившись от рубящего удара гвизармы. Тяжелое лезвие все же смогло его достать, угодив по наплечнику кирасы и скрежетнув по заклепкам. Окажись он немного ближе, и наплечник уже не помог бы. От удара плечо едва не онемело, и Дариусу пришлось отскочить на несколько шагов, чтобы прийти в себя.
Воодушевленные успехом или же возмущенные хладнокровным убийством, жрецы в очередной раз двинулись на него, но теперь Дариус от боя не уклонился. Уйдя вправо, он сделал длинный шаг вперед, проскользнув под древком гвизармы крайнего варисурга и приблизившись к нему на расстояние вытянутой руки. Жрец отпрянул, пытаясь отойти на дистанцию, необходимую для удара лезвием гвизармы, даже не попытавшись ударить другим ее концом. Поздно. Памятуя о недавно произошедшем, Дариус вложил в удар столько силы, что, будь у варисурга под балахоном кольчуга или кираса, она бы не выдержала. Но ее не было, и жрец, пронзенный насквозь, умер раньше, чем тело его коснулось земли.
Но еще прежде, чем оно рухнуло, Дорвану, совершившему пируэт, со стороны казавшийся изящным танцевальным па, удалось зайти двум другим за спины. Есть ли способ легче покончить с врагом, чем оказавшись у него сзади? Разве что застать его спящим. Два удара саблей — и все, наконец-то он остался один на один. И сожалеть можно только о том, что единственным живым остался не тот — щербатый и с бельмом на глазу.
Еще не так давно Дариус радовался, завидев страх в глазах своего противника. Ведь это означало, что он становится воином, да не простым, а таким, при взгляде на которого врага начинает бить дрожь.
Но разве это противник, дрожащий, испуганно оглядывающийся по сторонам в поисках чуда, которое может его спасти? Будь на месте варисурга кто-то другой, Дариус плюнул бы ему под ноги, выражая презрение, и, отвернувшись, пошел бы своей дорогой, не опасаясь удара в спину. Но это был именно варисург. Дариус воткнул саблю Биста в землю и подхватил с земли гвизарму. Покрутив тяжеленное оружие вокруг руки и подключив другую, он сделал несколько оборотов над головой, привыкая к балансировке. После чего перехватил древко гвизармы поудобнее и пошел обычной походкой на единственного оставшегося в живых врага.
Враг попятился, тыча перед собой острием гвизармы, затем споткнулся, упал, на миг оцепенев всем телом в ожидании неизбежной смерти. Дариус остановился, давая варисургу подняться на ноги. Он обязательно убьет его, даже такого, но шанс защититься даст. Бог воинов Марох видит все, и, поступи Дариус по-другому, можно ли будет надеяться на то, что в будущем он не оставит его своей милостью? Сомнительно.
Жрец вскочил на ноги только со второй попытки, сначала наступив ногой на полу своего длинного одеяния, и, дернувшись, снова завалился на бок. Дариус дождался, когда варисург вновь окажется на ногах, атаковал его, убив первым же выпадом. После чего вырвал из земли саблю, положил древко гвизармы на плечо и побежал к проходу в гряде, успев взглянуть на лес, где пряталась Элика.
Девушек он не увидел. Дариус очень надеялся, что у них хватит выдержки оставаться в лесу сколько необходимо, потому что все еще далеко не закончено.
Шум боя за грядой утих, но голоса раздавались, пусть и не слышалось сейчас в них того напряжения, что всегда бывает во время смертельной схватки.
Дариус бежал к проходу, особенно не переживая, что застанет лишь трупы своих людей и торжествующих победу жрецов Вариса. Если бы все обстояло именно так, жрецы давно уже бросились бы на выручку тем, которые сейчас уже находились у ног своего бога.
В проходе он едва не столкнулся со спешащими в его сторону Торианом и Кверием.
На лице Ториана за краткий миг отразилось столько чувств, что внутри себя Дариус даже улыбнулся.
Дорван прочел и радость друга от того, что он остался жив, и раскаяние в том, что не смог помочь ему раньше, и еще искренний интерес: удалось ли Дариусу сделать то, что он хотел, — спасти девушек. А где-то в самой глубине глаз пряталась тревога, страх, что услышит печальную весть.
— Брат, — зачастил Ториан, — тут такое было, у меня никак раньше не получилось тебе помочь. Сначала пришлось удерживать проход, затем Бист атаковал их с остальными, но ты же знаешь, что они собой предоставляют как воины.
Дариус ткнул его кулаком в плечо, успокаивая:
— Да нормально все, Тор, обошлось. С самого начала все как-то по-дурацки пошло. Главное, девушек спасти получилось, они сейчас в лесу прячутся. — Затем спросил: — Ну и что тут у вас?
У самого прохода лежало три тела варисургов, работа самого Ториана.
— Да зажали мы их вон в том леске. — И Тор указал рукой на небольшую рощицу грабов. — И я сразу к тебе. Правда, один или два из них убежать успели. Юркие… Даже Бист не смог их подстрелить.
Неожиданно плечи Дариуса помимо его желания сотрясла короткая дрожь. Как бы там ни было, со столькими в одиночку ему еще не приходилось схватываться. Пусть далеко и не так сильны варисурги, слухи о них как о непревзойденных воинах врут, но когда врагов много, бывает всякое.
Ториан искоса взглянул на Дариуса, но ничего не сказал. И что тут скажешь? Сколько лет он Дорвана знает, а так и не может понять до конца. Ну вот казалось бы, один против стольких вышел и победил. У самого же только колено кровоточит, да наплечник на кирасе менять придется, вряд ли его теперь починить можно. А к девушке подойти боялся. Ториан даже головой качнул: ну разве можно понять такое?
«Судя по тому, как близко наши держатся у леса, арбалетчиков у жрецов не осталось, — на ходу определил Дариус, разглядывая местность. — А лучников у них не было с самого начала».
Так и есть, один из арбалетов находился уже в чьих-то руках, а еще один обнаружился валяющимся на земле. На него пришелся сильный удар чем-то тяжелым — или гвизармой, или глефой. Но, возможно, и тем топором, что он видел в руках одного из людей, которых сюда привел.
Далее Дариуса встретил виноватый взгляд Галуга. Ага, вот она в чем причина, малец получил в плечо болт. И при чем здесь сам Галуг? Что он, должен был успеть научить мальчишку от арбалетных болтов уворачиваться? А сам-то он умеет? Тут уж как повезет, стрелой или болтом и в задних рядах достать может. Успокоив Галуга взглядом, Дариус глазами указал Бисту на мальчишку — помоги.
Тот, кивнув, подошел и присел рядом с пареньком на колени. Ну и что, команда нужна была? Понятно, что в любой момент среди стволов деревьев может показаться варисург и никто, кроме Биста, не успеет в этот краткий миг пустить в него меткую стрелу, но ведь больно мальцу, очень больно.
Губу прикусил до крови, и глаза полны слез, которые мальчишка тщетно пытается удержать в себе: как же, сам со взрослыми напросился.
Ториан попытался Биста защитить:
— Это я ему сказал варисургов караулить. Один Гитур знает, не спешит ли уже им подмога, а мы тут еще с теми, что в лесу, не справились, и, что делать дальше, непонятно. Их там много еще, только семерых и положили.
«Эти семеро, да еще мои — больше половины получается, — подумал Дариус. — А то, что подмога может подойти в ближайшее время, это вряд ли. Отсюда до их логова — дня два ходьбы, не меньше. Да и есть ли у них кого послать на подмогу? Это когда-то их было много, но, после того как жрецов начали уничтожать, безжалостно выжигая гнезда, многое изменилось. Теперь от них только и осталось, что тайные логова. А что, кстати, вполне здравая мысль», — закончил он свои рассуждения, внимательно рассматривая местность.
Вообще-то главное дело он сделал — спас Элику. А варисурги, как бы ни противны они ему были, дело второе. Да и воевать что-то уже не хочется, хватит на сегодня, навоевался. Но и сельчан не бросишь, заявив: «Ну что, народ, помогли мы вам, чем смогли, а дальше вы уже сами как-нибудь справитесь».
Справиться-то справятся, но какой ценой? А тут еще и поглядывают все на него в ожидании.
«Герой не может быть героем только наполовину», — усмехнулся он.
Лезть в рощу — неизбежно терять людей, тем более скоро вечер наступит, а за ним и полная темнота. Значит, нужно сделать так, чтобы варисурги сами из леса вышли.
— Что там дальше, за рощей? — поинтересовался он у Ториана.
Не успел тот пожать плечами, как за него ответил Бист, который уже наложил повязку на рану мальчишке:
— Позади рощи — крутой откос, дальше чуть ли не бездна, с той стороны им не проскользнуть. А вот справа роща почти вплотную к скалам примыкает. Скалы отвесные, но я послал туда человека на всякий случай, приглядывать. Как только варисурги попытаются пройти именно там, он оповестит.
Так вот почему Дариус одного человека досчитаться не может, сколько ни смотрит по сторонам. Ведь вроде бы речь шла только о трех убитых лоринтцах.
Вон они, все трое, лежат на земле в самых нелепых позах, и им уже ни до чего на этом свете нет дела. Еще один, с повязкой на голове, сидит, уткнувшись лбом в кулаки. Ничего, это тебе повезло, парень. Гвизарма и стальной шлем раскалывает, как орех. Дариус поначалу думал, что есть и еще убитые, просто их из-за высокой травы не видно.
А трава здесь действительно высока, чуть ли не по грудь. Даже не верится, что рядом, там, откуда он только что пришел, она по колено всего. И в этом ему повезло: ну-ка, потанцуй в таких зарослях.
— Значит так. Попробуем варисургов из рощи выкурить, и для этого необходимо жечь траву. Как будто и ветерок подходящий, дует, куда ему и следует, — взглянул Дариус на колышущиеся стебли трав. — Но для начала необходимо выкосить полосу вот отсюда и во-о-он до того камня. — И Дариус указал на камень подбородком. — Иначе как сами спасаться будем, если все вокруг огнем займется.
Затем с видимым сомнением взглянул на траву. Не слишком-то она и высохшая на вид, разгорится ли? Вслух же сказал:
— Не получится с травой, придумаем что-нибудь другое.
Ториан быстро объяснил задачу сельчанам, и дело пошло. Пусть и нет у них при себе кос, но гвизарма когда-то и создавалась для того, чтобы подсекать кустарник, расчищая землю под новые пашни. И с тех пор как стала только оружием, она не слишком-то и изменилась, а что кустарник, что трава — все едино. Да и навыков деревенским не занимать, уж они-то привыкли махать косами с утренней зорьки и до темноты, заготавливая сено на зиму.
Варисурги, несомненно, видели все их приготовления и конечно же догадывались, что за этим последует. Но что им оставалось делать? Либо сидеть и ждать, когда огонь обступит их со всех сторон, либо идти на прорыв.
Когда раздались тревожные крики, оповещающие об атаке жрецов, Дариус вздохнул с облегчением. Сомнения, что трава разгорится, как надо, у него оставались, и, судя по обращенным на него взглядам, далеко не у него одного.
«Хорошо, что у варисургов их не было», — усмехнулся Дариус, наблюдая за тем, как жрецы появляются из-за стволов грабов.
— Не стрелять, — распорядился Дорван, опасаясь, что жрецы, потеряв от стрел своих людей, вновь скроются в роще. — Ну что, Ториан, идем, — будничным тоном произнес он, обратив внимание на взгляд одного из сельчан, рыжего такого и вихрастого, который держал гвизарму так, как привык держать косу.
«А что ты думал, парень. Для меня это и есть работа, такая же обычная, как для тебя пахать, сеять или ту же траву косить. И это единственное, что я умею делать хорошо».
Они выстроились друг напротив друга — десять оставшихся в живых варисургов и семь из двенадцати пришедших по их душу людей, — те, что смогли продолжить свою маленькую войну.
«Где уж тут Ториану мне было помочь, удивительно, что они вообще смогли загнать варисургов в лес», — подумал Дариус, внимательно разглядывая выстроившихся в неровную линию жрецов.
— Идем, — повторил он и первым направился в сторону врагов. — Бист, бородатого! — крикнул Дорван, когда до варисургов осталось десятка полтора шагов.
Бородатых среди варисургов множество, и с длинными бородами, и с едва прикрывавшими подбородок, но Дариус даже не сомневался, что Бист поймет, о ком идет речь.
Во-первых, другой такой бороды ни у кого из варисургов нет: широкой, длиной едва ли не до живота. Ну и главное: этот бородач среди жрецов явно главный, а Бист ни с кем его не спутает.
Щелчок тетивы лука сверда раздался сразу же, и бородач начал заваливаться на бок.
Дальше обе стороны с ревом бросились друг на друга, за какие-то мгновения преодолев разделяющее их расстояние.
Назад: ГЛАВА 6
Дальше: ГЛАВА 8