ГЛАВА 8
«Как же они все-таки горячи, женские тела», — думал Дариус, чувствуя жар тела крепко прижавшейся к нему девушки.
Затем ему пришла в голову новая мысль: «А что, мне приходилось обминаться с голым мужиком, чтобы почувствовать разницу?»
Он представил себе, что крепко обнимает голого Ториана или Галуга, и едва удержался от того, чтобы не засмеяться в голос, настолько мысль показалась ему нелепой. Элика подняла голову с его груди, посмотрела на него и вдруг спросила:
— Дариус, а там… в логове варисургов… страшно было?
Затем вздрогнула всем телом, вероятно вспомнив о том, что ей пришлось пережить, и прижалась к нему еще крепче.
— Страшно? Нет, там совсем не было страшно. — Дариус погладил девушку по голове. — Страшно было раньше, когда я боялся тебя потерять.
Когда они сошлись с варисургами на горном лугу, все закончилось быстро. При помощи Ториана и Биста ему довольно легко удалось прорвать строй жрецов по центру, и это здорово облегчило задачу.
Возможно, победа далась бы им значительно труднее, но варисурги почему-то быстро потеряли веру в свои силы. Нет, сопротивлялись они ожесточенно, отлично понимая, что пощады не будет никому. Но именно сопротивлялись, а не пытались повернуть исход сражения в свою пользу. В итоге все жрецы были уничтожены, а деревенские потеряли еще одного человека — снова брата Кверия и Мариссы, уже третьего за этот день, если считать того, что погиб в ночном Лоринте.
И тут для Дариуса началось самое неприятное. Воодушевленные второй легкой победой подряд, лоринтцы желали немедленно отправиться в долину варисургов, чтобы уже окончательно избавиться от ненавистных им жрецов.
Сердцем Дариус отлично их понимал. Если оставить все как есть, то кто может обещать, что варисурги вновь не нападут на Лоринт вскоре после того, как наемники его покинут. А тогда для его жителей все сложится совсем по-другому. Да и неуютно будешь себя чувствовать, ожидая, что из-за деревьев расположенного рядом с селением леса внимательно наблюдают горящие жаждой мести глаза варисургов. В лес за дичью пойдешь — и что, от каждого куста шарахаться? А женщины? Как их одних отпускать без присмотра? Лес — он ведь тоже кормилец: грибы, орехи, ягоды.
Есть и еще одна причина. Почему-то всегда считалось, что у варисургов очень много золота, остатки былого могущества. И вот оно, рядом, можно сказать, рукой подать, два-три дня пути. Ну и что, если в долине еще полно варисургов? Наемников всего четверо, и со сколькими им уже удалось справиться. Причем на всех четверых — две царапины.
Дариус ясно читал эти мысли в глазах лоринтцев, но ничего не мог с собой поделать. Он устал, устал так, что единственным желанием было свалиться в траву и спать, спать, спать. И только мысль о том, что посланный им Кверий вскоре должен привести девушек, среди которых и Элика, держала его на ногах.
И еще он устал убивать. За сегодняшний день он убил больше, чем за все время с той поры, как впервые взял в руки настоящий боевой меч. И пусть приверженцев бога смерти трудно назвать людьми, они давно перестали ими быть, но на душе спокойствия не было.
К Дариусу подошел Тверг, один из братьев Кверия.
— Онор, когда выступаем? — спросил он так, как будто вопрос с походом в долину варисургов был уже решен.
— Гонорт, — поправил Дариус. — Я — гонорт.
«И когда это мне дворянство успели присвоить? — подумал он. — Онор — обращение к благородному, и уж не сам ли Тверг меня им сделал?»
Он нашел взглядом Галуга, перебирающего доставшиеся от варисургов стальные арбалетные болты. Причем он рассматривал их так сосредоточенно, поднося каждый чуть ли не к самому носу, что пришлось его окликнуть:
— Галуг!
— Слушаю, гонорт, — охотно откликнулся тот, вставая на ноги и приближаясь к Дариусу.
— Скажи, ты запомнил дорогу к варисургам? — спросил Дариус, когда тот подошел к нему.
— Дорогу? Дорогу… Ну, в общем, это где-то там, — махнул он рукой в направлении юга.
Выражение лица у него при этом, как показалось Дорвану, стало каким-то виноватым.
«Я не виню тебя, Галуг, — подумал Дариус, всматриваясь в ту сторону, откуда должны были появиться Кверий с девушками. Что-то они задерживаются. — Тогда нам всем было не до того, чтобы запоминать дорогу, ведь мы пытались спастись. Когда руки отрывались от тяжести носилок с Тациром, глаза заливал жгучий пот, а за каждым кустом мерещились враги, тут уж не до дороги».
— Вернется Кверий, может, что-нибудь подскажет, — произнес Дариус. — Поговорим, кто знает, вдруг какие-нибудь приметы вспомним. Но в любом случае раньше утра не отправимся, будем отдыхать. А пока скиньте тела варисургов вниз с обрыва — скоро Кверий должен вернуться, незачем девушкам на трупы любоваться. Кроме того, не забудьте еще и о тех, — и он движением головы указал в сторону, где не так давно ему в одиночку пришлось схватиться сразу с семерыми. — И потом, на мертвечину могут собраться волки или другие звери, есть же они тут, а нам такое соседство ни к чему.
«В логово придется идти. И не за золотом или местью, нет. Из-за Элики. Я не могу ее взять с собой, а оставить все как есть… Да и любое дело необходимо доводить до конца».
Затем вдруг Дариусу пришла другая мысль, приведшая его в смятение:
«А почему я думаю, как будто с Эликой все уже решено? Ну спас я девушку, она мне благодарна. Но ведь все это еще совсем не значит, что я смогу забрать ее с собой из Лоринта на обратном пути. Вдруг у нее на этот счет совсем другое мнение?»
Дариус нашел взглядом подходящий валун, присел на него так, чтобы все было видно: и та сторона, откуда должен появиться Кверий с Эликой, и людей, которые тащат тела варисургов к недалекой пропасти.
Все ценное, что имелось у погибших, бросали в общую кучу: оружие, плащи, котомки, сапоги, что-то еще мелкое и неразличимое с того расстояния, на котором Дариус от нее находился.
Подошел Ториан, тоже не принимавший участия в перетаскивании тел до пропасти. Как не участвовали в этом занятии ни Бист, ни Галуг.
«Все справедливо, — усмехнулся Дариус. — Одни убивают — другие за ними убирают».
— Что хотел, Тор? — поинтересовался он у друга, несмотря на бессонную ночь и трудный день выглядевшего так, как будто бы хорошенько выспался, неплохо поел и теперь вышел из дома подышать свежим воздухом.
— Да тут такое дело, гонорт. — Ториан взглянул куда-то за спину Дариуса, затем продолжил: — Поговорил я, значит, с мужиками, они все согласны, теперь дело только за тобой: они забирают все, что мы добыли в бою, а взамен мы оставляем себе варии. Как ты на это смотришь?
«Да как смотрю — одобряю. Нам все эти железяки ни к чему, а в Лоринте они пригодятся. На тех же гвизармах сталь неплохая, а кузнец в деревне есть, сам кузницу видел. Ну а в руках умелого кузнеца любая никчемная вещь в дело пойдет, лишь бы железная. Да и все остальное барахло тоже пусть оставят себе. Как говорит сам Тор, в хорошем хозяйстве и уд — веревка», — подумал Дариус.
— С вариями неплохо получится, — дал он свое согласие.
— Ну-ка, ну-ка! — Ториан снова взглянул ему за спину. — И точно, не показалось — Кверий возвращается. И кто это там с ним рядом идет? Уж не та ли, ради которой один гонорт на всю округу героем прослыл, в одиночку с целым выводком варисургов справляющимся?
Как ни хотел Дариус сдержаться, но так и не смог: обернулся резко, чтобы поскорее убедиться в словах подшучивающего над ним друга.
И действительно, с холма, того самого, за которым его люди недавно устраивали засаду, спускался Кверий, и рядом с ним шла Элика, а уже следом за ними и остальные три девушки.
Вот же незадача. Почему-то он считал, что Кверий приведет девушек через тот проход, возле которого все и случилось. Но брат Мариссы, видимо, решил обойти трупы варисургов стороной.
Элика находилась еще далеко, и потому Дариус подошел к сваленному в кучу оружию и вытащил из нее кинжал. Хороший кинжал, из отличной стали, в добротных ножнах, коим век износу нет. И отделано оружие так, что не выглядит простеньким, но в то же время его не страшно использовать в деле, боясь испортить красоту. Такой кинжал всю жизнь во всех делах помощником будет и ни разу не подведет. Словом, отличный клинок, у него самого, пожалуй, похуже будет. Его Дариус на поясе главного у варисургов приметил, когда тот миновал проход между скал.
Дариус приблизился к мальчишке-косарю, сидевшему с бледным лицом. Рана у него не совсем простая — арбалетный болт угодил в кость плеча.
— Держи, воин — заслужил, — протянул Дариус кинжал.
При дележе добычи лоринтцами вряд ли ему достанется этот клинок, а решение гонорта никто не посмеет оспорить.
— Спасибо, онор, — произнес тот, взглянув с благодарностью.
«Да что вы все, сговорились? — хмыкнул Дариус, идя навстречу Элике. — Тоже мне, нашли благородного господина».
Они встретились и, заглянув Элике в глаза, Дариус крепко прижал девушку к себе.
Элика прильнула к нему. Они долго стояли обнявшись, затем Дариус вдруг почувствовал, как вздрогнула Элика.
«Сейчас, наверное, расплачется, — подумал Дариус, — ей за этот день столько пришлось пережить…»
И он начал лихорадочно подбирать слова утешения. Никогда прежде ему не приходилось успокаивать девушек в таких ситуациях, и потому дело шло очень туго. Но когда он заглянул Элике в глаза снова, то увидел в них смешинку, а сама она улыбалась.
— Знаешь, — сказала она, — когда вчера я думала о том, что сегодня вечером мы должны встретиться, то решила, что не буду тебе говорить: «Мама может увидеть», — если ты вдруг захочешь меня обнять.
Затем лицо девушки разом погрустнело:
— Вчера ночью, если бы не Тацир… Если бы не он, то ты бы никогда меня уже не увидел, понимаешь, никогда! И его убили! Я знаю, в Лоринте убили многих, мне Кверий рассказал, но Тацир был ранен, он на ногах еле держался, а там, где он лежал, его бы никто и не нашел. И еще спасибо тебе, если бы не ты, то и Лоринта уже не было бы.
Ее глаза разом наполнились слезами, и Дариус снова притянул девушку к себе, поглаживая по голове и приговаривая:
— Все будет хорошо, Элика, все будет хорошо.
Хотя и сам не понимал, что именно это «все» и как оно будет хорошо. И еще он думал о том, что ведь как раз он со своими людьми, в том числе и с Тациром, привел варисургов в Лоринт. Но пройди он мимо деревушки, так бы никогда и не узнал, что на свете существует эта девушка.
Элика, справившись со слезами, взглянула на него снизу вверх.
— Пойдем, Дариус, на нас люди смотрят.
И, взяв за руку, потянула его за собой.
Разом наступила ночь, темная, беззвездная, с порывами холодного ветра. Костров не зажигали — огонь в ночи виден издалека.
Укутав девушку в свой плащ, Дариус уселся рядом с ней под деревом, опираясь на ствол спиной и обнимая Элику за плечи.
Хорошо сидеть вот так, прижимая ее к себе, и как же о многом хотелось сказать, но когда Дариус буквально на долю мгновения прикрыл глаза и затем вдруг открыл их, взмахом головы отгоняя сон, то увидел перед глазами серую муть приближающегося рассвета.
На поиски логова варисургов вышли не сразу, потратив часть времени на то, чтобы найти подходящее местечко, где можно оставить девушек и тех двух тяжело раненных, что у них имелись. Того, что получил гвизармой по голове удар такой силы, что едва не лишил его жизни, и мальчишку, все время прижимавшего к груди подаренный кинжал. У Дариуса душа не лежала оставлять их без здоровых мужчин, но каждый человек на счету, и не известно, сколько варисургов прячется в долине.
Перед тем как уйти, Дариус долго наставлял Элику, что им можно делать, что делать нежелательно, а что и вовсе нельзя. Та охотно кивала, соглашаясь, затем улыбалась так, что у Дариуса из головы сами собой вылетали все мысли и приходилось начинать все сначала.
В конце концов, он взял с нее слово, что она в точности будет выполнять все его указания. Правда, он и сам теперь не мог понять, в чем же они заключаются. И на прощанье обнял девушку уже чуть ли не по-хозяйски. Элика в ответ, поднявшись на носки, поцеловала его в щеку и ловко увернулась после того, как он решил одним таким поцелуем не ограничиваться.
Весь день прошел в пути. Взяв то направление, где примерно должна находиться долина, маленький отряд целый день ему следовал. Затем была ночевка, когда Галуг, разведя костер каким-то особенно хитрым способом, абсолютно не дававшим дыма, умудрился запечь подстреленную по дороге косулю.
Логово варисургов они нашли на удивление легко.
«Отличный все-таки Галуг следопыт», — думал Дариус, когда тот уверенно указал рукой на распадок, при этом заявив:
— Это там. Нужно пройти по нему, затем взять вправо, а там уже будет рукой подать.
Дариус переглянулся с Торианом, и Тор лишь молча пожал плечами. По его мнению, этот распадок тоже выглядел как множество других повстречавшихся им. Но Галугу можно доверять, именно в этом деле он очень хорош, помимо того, что отличный лучник. Вот, например, Бист — лучник ничуть не хуже, но, когда они идут по лесу, Галуг часто посматривает на него, кривясь, столько от Биста шума. Хотя, с другой стороны, однажды Галугу приглянулась лошадь, и Бист осторожно, чтобы не обидеть Галуга, с ходу назвал у нее чуть ли не десяток изъянов, добавив: «Это если не присматриваться к ней хорошо».
Но для того чтобы убедиться, что Галуг не ошибается, Дариус все же послал на разведку братьев-охотников. Звери еще более чуткие, чем люди, так что им удастся разузнать все не хуже Галуга. Да и что сможет сделать лучник с одной рукой, если внезапно столкнется со жрецами?
Братьев ждали долгих полдня. Вернувшись, они сообщили:
— Галуг прав — их логово именно там. Но долина пуста, в ней никого нет.
Братья-охотники не ошиблись, в долине действительно никого не оказалось. Почти никого. В самом начале долины их встретил кол с водруженной на него человеческой головой. Голову признали, назвав ее хозяина Гаямом.
А уже дальше, в святилище, у самого постамента, где еще совсем недавно стояла статуя самого бога Вариса, лежало тело пожилого жреца. Отороченный мехом плащ был распахнут на груди, рассеченной мощным ударом, а в самой груди не хватало сердца. О том, что варисурги приносят своему богу в жертву человеческие сердца, слышали все, так что никто увиденному удивляться не стал.
Следы жрецов искали все, но ни братьям-охотникам, ни Галугу обнаружить их так и не удалось. Как не удалось никому найти и тайников с золотом или другими сокровищами.
Ториан, не принимавший вместе со всеми участия в поисках, едко заметил:
— Варисурги чтят бога смерти, а не бога дураков и идиотов. Они все унесли с собой.
Ну а сам Дариус с нетерпением ждал, когда же всем наконец надоедят поиски золота, желая увидеть свое единственное сокровище — Элику — как можно скорее…
«Так что в их логове совсем не было страшно, девочка моя», — подумал Дариус, осторожно поворачивая Элику на спину и ища ее губы своими.
Все три дня до ухода из Лоринта Дорван почти не расставался с девушкой. Он с нетерпением дожидался того момента, когда Элика закончит самые неотложные домашние дела, чтобы им уже ничто не могло помешать. Они гуляли в окрестностях, разговаривали, рассказывали друг другу о многих для них важных вещах. А когда были уверены, что никто их не видит, целовались. И каждое утро заставало их в объятиях друг друга.
Никаких дел в Лоринте больше не оставалось. Дариуса и его людей ждала дорога, но Ториан за все это время даже взглядом не напомнил ему, что они и так безнадежно опаздывают.
Галуга рана почти не беспокоила, но, когда он в очередной раз пожаловался, что не может действовать рукой так, как прежде, Дариусу вспомнился один случай.
Тогда они надолго застряли у переправы через реку. Лед только начал сходить, и вся река была покрыта плывущими по течению льдинами — время, когда ледовой переправы еще нет, а лодками на другой берег попасть невозможно: унесет вместе со льдом.
В один из дней, прошедших в ожидании, когда река очистится ото льда, он и обратил внимание на воина из чужой котерии, вернее, на необычный предмет в его руке. Предмет представлял собой загнутый посередине в несколько витков стальной прут с двумя рогами, длиной чуть превышающими ширину ладони.
— Что это у тебя? — больше от скуки поинтересовался Дариус, и воин с удовольствием объяснил.
— Вот, посмотри сам. — И он показал кисть правой руки.
Бросалось в глаза, насколько она искалечена.
Нет, пальцы все оказались на месте, разве что на безымянном не хватало одной фаланги. Но в остальном рука выглядела ужасно.
— И что? — вновь спросил у него Дариус. Видел он увечья и пострашнее.
Наемник оказался на редкость словоохотливым и потому сразу же пустился в объяснения:
— Помнишь случай у Врегды?
Дариус кивнул: помню, наслышан о нем.
Тогда непонятно откуда взявшиеся долузсцы напали на Врегду — селение на берегу носившего такое же название озера. Был бой, долузсцев удалось прогнать, что само по себе удивительно, ведь они никогда не отступают. Погибших тогда хватало, но у Дариуса не было желания выслушивать, что там произошло, даже от человека, принимавшего непосредственное участие в том бою. Тем более как раз от одного из участников сражения Дорван о нем и слышал.
Наемник, видимо, понял все по выражению его лица и потому сократил свой рассказ до минимума.
— У Врегды мне руку и искалечило. Потом зажила вроде она, но пальцы гнуться не желали, даже другой рукой больно их сгибать было. Все, думаю, на всю жизнь калекой остался, а кому однорукий воин нужен? А что я еще умею?
Незнакомец на миг прервался, вероятно, заново переживая то, о чем только что поведал, затем продолжил:
— Ну и посоветовал мне один хороший человек такую штуку. Поначалу больно было ее сжимать, жуть. Но сейчас…
И он несколько раз подряд сжал кисть руки, заставляя стальные рога упираться друг в друга.
— Да ты сам попробуй. — И наемник протянул Дариусу заинтересовавший его предмет.
Дорван взял его в руки. Глядя на то, как легко это получается у его собеседника, он ни на мгновение не сомневался, что и у него получится тоже. Но не тут-то было — рога упрямо застывали где-то на полпути, и он ничего не мог с этим поделать.
«Ториан точно сможет их согнуть как надо», — подумал он тогда, возвращая железяку незнакомцу.
Тот снова взял предмет в руку и опять несколько раз с легкостью сделал то, что так и не получилось у Дариуса.
— Теперь уже как будто бы и без надобности, но привычка есть привычка, — на прощание поведал наемник.
Об этом случае и вспомнил Дариус, направляясь к лоринтскому кузнецу. Кузнец в прожженном во многих местах кожаном фартуке оказался уже пожилым, но все еще дюжим человеком. Дариус немного помнил его по ночной схватке в Лоринте. Тогда у кузнеца в руках был не привычный для него молот, а длиннющая жердь, больше похожая на тонкое бревно.
«Против гвизармы — то, что надо», — усмехнулся Дорван своим воспоминаниям.
Кузнец выслушал просьбу Дариуса, поинтересовался, к чему такая необычная вещь, получил объяснения, после чего, на миг задумавшись, кивнул:
— Сделаю. Не уходи далеко, тут работы-то…
И действительно, Дариус не успел еще заскучать, как уже держал в руке еще теплый предмет, больше всего похожий на скобу, если бы не три витка, роднившие его еще с пружиной.
— Сколько я тебе должен? — осведомился он, попробовав сжать и подумав: не туговато ли будет Галугу?
— Нисколько, — ответил кузнец, вытирая руки куском ветоши и поглядывая в угол кузни, где лежали сваленные в кучу несколько гвизарм варисургов. Видимо, ему не терпелось пустить их в дело.
— Заходи, если что-то еще понадобится, — добавил он уже вслед уходящему Дариусу.
Галуга Дариус нашел на берегу озера, недалеко от кузни.
— Держи, — протянул Дариус пружину не пружину, скобу не скобу.
Лучник взял необычный предмет в руки и с недоумением спросил:
— Что это?
— Твое спасение от дурного настроения, — улыбнулся Дариус. Последние дни Галуг действительно ходил хмурым, и понятно с чего. — Тебе лекарь Сол посоветовал же руку разрабатывать, так вот, это то, что тебе нужно. И не бойся боли, — вспомнил он слова своего случайного собеседника, едва не оставшегося калекой.
Существовало и одно незаконченное дело, но, когда Дариус повстречался со старостой Лиденом, тот поприветствовал его и завел разговор о погоде, сулившей в скором времени проливные затяжные дожди, — все приметы сходятся.
«Вот и ладно, — подумал Дариус. — Наверное, все решилось само собой. Или же тот человек погиб, или что-то изменилось. А может, Лидену теперь неудобно просить, после смерти Тацира».
Тацира похоронили на местном погосте, разросшемся в несколько раз после ночного визита жрецов бога смерти. Наемники стояли у подножия могилы, у поставленного в изголовье камня, и Дариус рассказывал подробности гибели Тацира, поведанные ему Эликой. Потом Бист шепотом прочел какую-то молитву на своем родном языке, после чего трижды тряхнул рукой, как будто бы что-то сыпал на могилу.
А сам Дариус вспомнил вечно уставшие глаза матери Тацира, худой, рано состарившейся женщины. Как она переживет смерть единственного сына?
В последний день перед расставанием Дариус не разлучался с Эликой ни на мгновение. И уже на исходе ночи, когда они без сил лежали, тесно обнявшись, Дорван наконец решился на разговор, все время откладываемый им из-за опасения услышать отказ.
— Элика, — осторожно начал он, бережно убирая локоны с ее лица, — ты будешь меня ждать?
Девушка поцеловала его, затем спросила сама:
— А ты вернешься?
— Конечно, вернусь. Вернусь, как только смогу. — Затем, помедлив, спросил самое важное: — А ты пойдешь со мной, если я тебя позову?
— Глупый. — Элика погладила его по щеке. — Я пойду за тобой, куда угодно. Захочешь — мы останемся здесь, решишь по-другому — только позови за собой, милый. Мне все равно, только бы вместе.
«Ну вот, — подумал Дариус, — стоило ли себя так мучить все эти дни? Ведь это так просто — спросить и услышать тот ответ, который и хочется услышать».
— Я очень боялась, что ты меня так и не спросишь, — неожиданно сказала Элика. — Что ты уйдешь, и все закончится.
Затем девушка приподнялась над ним, заглядывая ему в глаза:
— Но ты же вернешься, правда?
И столько в ее голосе было надежды, что сердце Дариуса переполнилось нежностью. И еще гордостью, что для такой девушки, как Элика, он очень важен.
— Обязательно вернусь, милая.
Некоторое время они лежали молча, затем она поинтересовалась:
— О чем ты думаешь?
И Дариус ответил честно:
— Я мечтаю о том, как познакомлю тебя с матушкой Грейсиль, она мне вместо матери.
Элика улыбнулась:
— Я буду тебе хорошей женой, Дариус. Верной, нежной, ласковой, такой, какой ты захочешь. Тебе даже бить меня не придется.
Тут она не выдержала и прыснула от смеха.
— Только ты тут смотри у меня. — Голос Дариуса приобрел интонации строгого собственника. — Чтобы ни с кем!.. И чтобы даже в мыслях не было!
— Ну вот!.. — Элика сделала вид, что крайне огорчена. — Что, совсем-совсем ни с кем? Даже с хромым Лиденом?
И, не выдержав, рассмеялась, нежно проведя ладонью по его лицу:
— Глупый ты, Дариус. Нашел, о чем говорить. — Затем вдруг погрустнела: — Скажи, Дариус, а там, в большом мире, много красивых девушек?
— Много, очень много, — легко согласился он. Затем, чувствуя, как напряглось ее тело, добавил: — Но ни одна из них не может сравниться с тобой. Ни одна. И никогда уже не сможет.
И девушка счастливо прижалась лицом к его груди.
Элика стояла, провожая взглядом Дариуса и его людей. Стояла и загадывала: если он оглянется, то все у них будет хорошо. А он уходил все дальше и дальше своей легкой походкой, из-за которой она вначале и обратила на него внимание. И не оборачивался. Элика все ждала, прижав сцепленные кисти рук к груди. И тогда, когда Дариус вот-вот должен был скрыться, спустившись с пригорка, он обернулся и помахал рукой.
Помахал конечно же именно ей, пусть и лоринтцы, вышедшие их провожать, стояли рядом и тоже глядели им вслед.
Затем Дариус исчез из виду. Элика вздохнула, крепко сжала губы, удерживая внезапно подступившие слезы, и пошла домой. Дома ей предстоит разговор с матерью, очень тяжелый разговор. Последние три дня мать с укоризной глядела на Элику, но молчала. Только ведь и молчание у нее очень тяжелое. А сейчас, когда она вернется, мать выскажет ей все. Что порядочные девушки так себя не ведут. Что нельзя терять голову из-за каждого понравившегося мужчины, каким бы привлекательным он ей ни показался. Что не для этого она ее растила, и еще много всего такого, чтобы заставить ее раскаяться в своем поступке.
Элика упрямо вскинула голову. Пусть мать говорит все, что угодно, но она не станет жалеть ни о чем. Потому что Дариус — он не каждый, и кому уж как не ей, Элике, об этом знать. И еще — он обещал вернуться, и она ему верит.
Несколько дней пути напрямик, через густые леса, едва заметными тропами, и вот он — широкий, наезженный торговый путь в Фагос. И до самого Фагоса рукой подать, стоит только спуститься с перевала — и все, начинаются земли королевства.
Староста Лиден рассказывал, что есть и другая дорога, более удобная, пусть и непроходимая для повозок. Как оказалось, о существовании Лоринта знают, но знают только те, кому выгодно держать язык за зубами. Не может деревня обойтись без некоторых товаров, без соли, например, отрезов ткани, ну и многого чего еще. Но и оплачивает сполна — мехом. Достойно так оплачивает, чтобы торговцам даже в голову не пришло рассказывать о том, что где-то там, в лесах, существует селение, никому не принадлежащее. Но, посовещавшись с Торианом и Бистом, Дариус и принял решение двигаться напрямик, чтобы не делать крюк, ведь они и так уже безнадежно опаздывали.
Первым, что им встретилось на торговом пути, оказался купеческий караван. Он шел из Энзеля, королевства, расположенного между родным Фаронгом и Фагосом, куда стремились Дариус и его люди. У людей, охранявших караван, наемники и выяснили, что за время их блуждания по лесам война между Фаронгом и Энзелем утихла и сейчас заключено перемирие.
«Надолго ли? — скептически подумал Дариус. — Только на моей памяти их три случилось, войны. Королям больше делать нечего, как развлекать себя битвами, когда охота надоедает».
Еще несколько дней в дороге, уже по территории Фагоса, и, наконец, развилка. Если повернуть направо, то вскоре путь приведет в Малхорд, столицу Фагоса, но им туда не нужно. Им надо следовать дальше, на север. Именно там расположен Аннейд, где и будет конец их пути.
А там… А там Дариус наконец-то передаст послание, возможно, получит ответное, и все, можно отправляться в обратный путь, чтобы по дороге заглянуть в Лоринт и забрать Элику. Что будет потом?
«Да какая разница, что будет потом. Главное, мы будем вместе». — И Дорван незаметно для себя ускорил шаг.
Аннейд открылся внезапно, за поворотом дороги, приведшей наемников к спуску в речную долину. Город как раз и был выстроен на берегу.
— Большой город, — заключил Ториан, когда они остановились, чтобы рассмотреть открывшийся перед ними вид. — Конечно, до Батингоса ему далеко, но Табалорн по величине ему и в подметки не годится.
— Нам туда, — предположил Дариус, указывая подбородком на возвышавшийся немного в стороне от самого города замок.
Даже отсюда, издали, замок выглядел внушительно, впечатляя и своими размерами, и всем остальным. Крепость, настоящая крепость, с высокими стенами, увенчанными угловыми башнями, и воротами с мостом, перекинутым через ров. И расположен очень выгодно для обороны.
Замок стоял на возвышенности, северная и восточная его стены вплотную примыкали к высокому речному берегу, а с остальных двух сторон его окружал ров, вероятно, достаточно глубокий для того, чтобы его могла заполнить водой недалекая река.
— Вернее, мне туда, — продолжил Дариус. — Подождете в городе. Надеюсь, здесь найдется приличная харчевня для таких бравых ребят, как мы, где можно будет и поесть, и переночевать.
Галуг заявил, что в Аннейде ему однажды уже доводилось побывать, и потому проблем с поиском харчевни не будет.
— Особенно для таких бравых парней, как мы, — засмеялся он.
К хозяину замка и всей округи господину Эдвайстелу Дариус попал беспрепятственно. Он приблизился к воротам, где стояли в карауле два стражника с алебардами, по форме напоминающими гвизарму.
— У меня послание для господина Эдвайстела, — объявил он, глядя на одного из них.
Тот смерил Дариуса взглядом, а затем попытался заставить смутиться, уставившись в глаза.
«Ты бы знал, какие страшные глаза могли быть у Сторна, когда он еще в детстве приучал меня выдерживать любой взгляд», — усмехнулся про себя Дариус, спокойно принимая вызов.
Вероятно, убедившись в том, что смутить чужака не удастся, стражник стукнул пяткой алебарды о каменную плиту под ногами. Звук получился негромкий, но на него чуть ли не сразу появился слуга. По одежде становилось понятно, что прислуживает он не во внутренних покоях, а так, на подхвате. Он и проводил Дариуса к другому слуге, а уже тот, другой, одетый едва ли не нарядно, — к хозяину замка.
То, что господин Эдвайстел оказался рыцарем ордена Семилучевой Звезды, Дариуса особенно не удивило. Ведь и заказчик, господин Гамоль тоже принадлежал к этому ордену. Как не удивило Дорвана и то, что его самого не лишили пояса с висевшим на нем кинжалом.
«Как же, станет рыцарь бояться какого-то простолюдина», — вновь усмехнулся он про себя.
Эдвайстел развернул украшенный несложной тугрой пергамент, предварительно освободив лист от сургучной печати, бегло пробежал послание глазами.
— Ты должен был прибыть раньше, — сказал он Дариусу, оторвавшись от письма.
Причем взгляд его явственно говорил: «Оправдывайся, и я очень надеюсь, что у тебя получится оправдаться хотя бы частично».
«Вероятно, в послании стоит дата отправления, — решил Дариус. — Иначе как бы он мог узнать?»
Дорван слегка склонил голову, изображая поклон, сделал шаг вперед и высыпал на стол перед Эдвайстелом из холщового мешочка, который предусмотрительно держал в руке, варии. Затем ладонью разровнял по столешнице образовавшуюся горку — так получалось нагляднее. После чего попятился на шаг назад, снова слегка склонился в поклоне и застыл в ожидании.
Эдвайстел взглянул на варии, взял один из них, ухватился двумя пальцами за цепь, прикрепленную к каждому, и поднял на уровень глаз, рассматривая.
Затем снова заглянул в послание.
— Сколько человек ты привел с собой, Дариус Дорван? — задал хозяин замка неожиданный вопрос.
— Вместе со мной — четверо, господин Эдвайстел, — ответил Дариус, в очередной раз склоняясь в легком поклоне.
— Из Табалорна вы вышли вчетвером? — услышал он следующий вопрос.
— Нет, господин Эдвайстел, вначале нас было семеро. Правда до того, как все это случилось, — Дариус глазами показал на стол, — двое пропали.
— Пропали?
— У меня сложилось такое впечатление, что эти двое с самого начала решили дойти вместе с нами до определенного места.
Неприятные воспоминания, ведь вместе с Бором и Сегуром исчезла и его сабля.
И еще он опасался того, что барон начнет сейчас расспрашивать, в каком именно месте им пришлось столкнуться с варисургами. Ведь в этом случае придется врать, чтобы он не узнал о существовании Лоринта, а Дариус врать не любил. Да и не умел, умение лгать — такое же искусство, как и все остальное, кому-то такой талант дан от рождения, а кому-то необходимо долго учиться. Как в данном случае ему.
Господин Эдвайстел молчал, отвлекшись на вид за окном. Наконец Дариус решился задать вопрос сам:
— Будет ли угодно господину Эдвайстелу передать с нами ответное послание?
Искренне надеясь на отрицательный ответ, он услышал:
— Придешь завтра, — тут Эдвайстел снова заглянул в послание, — Дариус Дорван, нам есть о чем поговорить.
Он снова умолк, размышляя о чем-то, после чего добавил:
— Сразу же после полудня. Скажешь, кто ты, и тебя проведут ко мне.
После чего ясно дал понять, что разговор на сегодня окончен, кивком отпуская Дариуса.
Следуя вслед за слугой по внутренним покоям замка, Дорван и сопровождающий его человек в одном из переходов столкнулись с идущей им навстречу женщиной. Судя по тому, как спешно согнулся шедший впереди него слуга, Дариус сообразил, что женщина — одна из хозяек замка, и тоже склонился в поклоне. В переходе было не очень светло, но он успел заметить, что дама молода, стройна и красива.
«Вряд ли она жена Эдвайстела, ему уже за сорок, ей же не больше двадцати. Вероятно, дочь или племянница. И хороша. Хотя кто их знает, благородных, вполне может быть, что и жена».
Когда шуршание платья отдалилось, Дариус выпрямился и посмотрел вслед чуть более долгим взглядом, чем того требовали приличия. Если они вообще существуют, приличия, позволяющие простолюдинам глазеть на проходящих мимо них благородных дам.
«Красивое у нее платье, — думал Дорван, вышагивая за слугой. — Вот бы и Элике такое! Она и без того красавица, а уж в таком наряде!..»
Корчма встретила Дариуса вкусными запахами.
«Тут любой запах пищи покажется вкусным, — решил гонорт, разыскивая в зале своих людей. — С самого утра ничего не ел».
Ага, вот и они, заняли один из столов в самом углу.
Увидев его, Ториан призывно помахал рукой.
— Я смотрю, у вас тут очень весело, — поделился своими наблюдениями Дариус, приблизившись.
И действительно, помимо их троих за столом сидели еще четыре девицы.
Одна, тесно прижавшаяся к Бисту светленькая, с большими голубыми глазами.
Еще бы, сам такой темный, что не сразу в ночи разглядишь, Бист всегда предпочитал именно таких. Тут его вкусы со вкусами Ториана полностью совпадали. Относительно этого Тор успел за все время, что миновало с тех пор, как Бист пришел в их котерию, отпустить немало шуток, на что сверд всегда лишь посмеивался.
Галуг, уже изрядно во хмелю, обнимал девицу вдвое себя толще, краснощекую и грудастую.
«Чтобы как наливное яблочко», — вспомнил Дариус слова, однажды сказанные Галугом, когда у него спросили, какие именно девушки ему нравятся.
Ну а Ториан сидел сразу с двумя. С одной стороны — чем-то похожая на ту, что прижималась к Бисту, — такая же светловолосая и с синими глазами, а с другой — темненькая, с выразительным взглядом больших карих глаз, обрамленных пушистыми ресницами.
«А ничего так подружек они себе успели найти, все как на подбор, симпатичные», — оценил Дорван, усаживаясь на освобожденное для него место.
— Знакомьтесь, девушки, — громко предложил Ториан. — Это Дариус, наш гонорт. Герой, настоящий герой, и как человек — во!
Ториан показал всем девицам по очереди большой палец, после чего зачем-то его поцеловал. Дариус кивал головой на ответные представления девушек, даже не пытаясь запомнить их имена. Эта, темноглазая посматривала на Дорвана с явным интересом, но голова его была занята совсем другим: что за разговор должен состояться завтра с господином Эдвайстелом? Может быть, тому необходимо время, чтобы написать ответное послание? Очень хотелось бы, чтобы эта догадка оказалась правильной. Нет желания задерживаться здесь надолго, каждый день откладывает его встречу с Эликой. Ну да ладно, чего уж теперь, ждать недолго. Все выяснится завтра.
Веселье нарастало, Ториан явно находился в ударе, отпуская шутки одна другой лучше, вызывая за столом общий смех. Сам Дариус слушал его вполуха, налегая на жареное мясо, приготовленное по какому-то особому рецепту. По крайней мере, так утверждал Тор. Хотя, надо отдать должное повару, свинина действительно оказалась на редкость хороша на вкус.
Темноглазая девушка выразила уверенность, что мужчина с таким прекрасным аппетитом и в других делах должен быть очень хорош, на что Дариус, подумав, кивнул головой — мол, никто еще не жаловался.
Затем девушки пошептались между собой и дружно встали, заверив, что мальчики долго ждать их не будут и вскоре они вернутся.
Шум за столом сразу утих, и все посмотрели на гонорта.
— Завтра, все выяснится завтра, — ответил он на молчаливый вопрос, читавшийся в глазах у каждого. — Завтра у меня состоится разговор с господином Эдвайстелом, а сейчас ничего сказать не могу.
Тут он ненадолго задумался над тем, съесть ли ему еще свининки, что действительно чудо как хороша, или перекинуться на бараньи ребрышки. Оставалась еще и рыба, и она тоже выглядит крайне аппетитно, а места в животе не так уж и много. Подумал и вдоволь хлебнул из кружки, разом опорожнив ее наполовину.
— А эти?.. — не успокоился Ториан.
— Эти? Вот за них.
И Дариус поставил перед ним брякнувший кошель — плату за варии.
Большие круглые амулеты с изображением бога смерти Вариса еще столетие назад носил на шее каждый варисург, причем совершенно не скрываясь. Но после того, как на жрецов начались гонения, мало кто из них осмеливался надевать их даже под одежду, поскольку принадлежность к культу бога смерти означала верную смерть.
Металл, пошедший на изготовление вариев, с виду походил на обыкновенную медь, но, поговаривают, его невозможно расплавить. Согласно легенде, амулеты отливались на огне в подземном царстве Вариса, а там такое пекло! Хотя кто их проверял, плавятся ли они на самом деле, когда за каждый варий платят неплохую цену.
Ториан достал из кошеля ярко блеснувший золотом дукат. Внимательно разглядел его на вытянутой руке, поднеся поближе к свету, затем положил обратно. Вынул следующий, тоже его рассмотрел и даже на зуб попробовал, проверяя, не фальшивый ли. После чего извлек еще один.
«И чего это Ториан придуривается? Зачем он постоянно вытаскивает одну и ту же монету? — недоумевал Дариус. — Золотой дукат в кошеле единственный, остальное — серебро».
Так, вот оно в чем дело. За соседним столом сидели какие-то весьма мутные личности, числом в восемь рыл, иначе их лица назвать трудно. Искоса наблюдая за их реакцией, Ториан и развлекался. На пятой или шестой монете ему занятие надоело, и он, повернувшись к соседям всем телом, подмигнул и широко улыбнулся. Затем, нагнувшись, протянул руку и взял с соседского стола большое металлическое блюдо, предварительно вывалив с него кости. После чего, не напрягаясь, согнул блюдо в трубку, вернув на стол уже ее. Мгновение подумал, взял трубку опять, превратил ее снова в блюдо, на этот раз изрядно помятое.
«Видимо, еще до моего прихода сюда эти люди позволили себе нечто, что не понравилось Тору. Теперь главное его остановить, иначе мне их заранее жаль», — подумал Дариус.
— Ториан! — в полный голос окликнул он друга, нисколько не заботясь о том, что его услышат за соседним столом. — Ну не нравятся тебе эти люди, так и Варис бы с ними. Отстань от них. Не у всех же лица, есть и такие, что со свиными рылами вместо них живут. Смотри, уже и девушки возвращаются, — переключил он его внимание.
Ториан согласно кивнул головой: каюсь, мол, больше не буду, и, завидев возвращающихся девиц, протянул к ним руки, окончательно забыв о не понравившихся ему соседях.
Темноглазая, с пушистыми ресницами красотка решила действовать сама, уселась рядом с Дариусом и плотно прижалась к нему бедром. Дорван заглянул в вырез ее платья, убедился, что там все в полном порядке, и поднялся из-за стола.
Со словами: «Делить будем завтра», — он забрал все еще стоявший перед Торианом кошель с монетами. Вынул из него два серебряка, подумал, добавил третий и вложил их в руку Тора, добавив, что при дележке они учитываться не будут.
«Пусть парни отдохнут, — думал Дорван, поднимаясь по лестнице на второй этаж корчмы. — Нет хуже вечного напряжения, иногда нужно и расслабиться, иначе накопится так, что обязательно каким-нибудь боком вылезет. Ну а мне и сна достаточно».