Книга: Отсчет теней
Назад: Глава 3 АРХИ
Дальше: Глава 5 СУМАСШЕДШИЙ ПЛЕЖЕЦ

Глава 4
БОЛТАИР

Саш открыл глаза с первыми лучами Алателя. Леганд, как всегда, уже был на ногах. Еще ночью, когда пустая клетка плавно пошла вниз и Йокка с облегчением заявила, что каждое мгновение ждала, что архи отпустят ворот, старик принял решение ночевать на месте, чтобы не переломать в темноте ноги. К тому же Йокка, тревожно втянув воздух, заявила, что заклятие поиска наложено на весь горный склон, поэтому, прежде чем ломиться через расставленные силки, следует осмотреться и отдохнуть. Теперь это решение казалось более чем разумным. Башня, которой заканчивался колодец, была разрушена почти до основания. Заросли плюща говорили, что нога элбана не ступала среди развалин с зимы. Выше поднимались отвесные скалы. В трех ли ниже руин, в которых старик вместе с Лингой колдовали над неприметным костерком, лежала крепость. К ней вела полуразрушенная, узкая тропка.
А дальше на север, на восток и запад простиралась поросшая угрюмым лесом равнина. Ленточка реки, выбегающая из-за скал, терялась под кронами. Шум водопада доносился едва слышно.
— Аддрадд! — торжественно объявила Йокка. — К западу — два варма ли до Гаргского прохода и Плежских гор. К северо-востоку — четыре варма ли до Багровой цитадели. Она сложена из красного гранита. Вотчина принцессы, сестры Эрдвиза. Между прочим, это свидетельствует, что он обычный элбан. За цитаделью еще через два варма ли — Слиммит. А если идти прямо на север, то недели через две пути путник увидит Ледяные горы. Страшные места, но если бы не они, холодные ветры превратили бы весь Аддрадд в ледяную пустыню.
— Ты тоже исходила весь Эл-Айран? — улыбнулся Саш.
— Почти, — нахмурилась Йокка и протянула руку: — Дай ладонь.
Тонкие пальцы пробежали по костяшкам пальцев, затем скользнули по ладони. Йокка сжала ее двумя руками, наклонилась, лизнула, прижалась щекой, глубоко вдохнула.
— Что ты делаешь? — не понял Саш.
— Пытаюсь понять, — процедила колдунья и с опаской взглянула Сашу в глаза. — Что ты чувствуешь?
— Ты имеешь в виду, становлюсь ли я опять магом? — не понял Саш. — А разве я им был? Что-то мог, но пока способности не возвращаются ко мне. Повторяю попытки по нескольку раз в день. Даже травинку высушить не могу. Правда, я вновь начинаю чувствовать. Пока как-то неясно, слабо, но начинаю. Вот в этой крепости опасность. Знакомая опасность.
Йокка взглянула через ветви плюща, ползущие по руинам башни, на многоугольник крепости внизу, вновь перевела взгляд на Саша.
— Понимаешь, колдун, который запускает огненную змейку, тем более Тохх, не только убивает противника, лишает его магического дара. Он еще и определяет, что это был за магический дар. В тот момент, когда змейка ужалила тебя, ты был обычным элбаном. Я всю дорогу размышляю над этим. Кто-то могущественный скрыл твой дар, отодвинул его в густую тень. Я и сейчас не различаю твоего дара, но теперь чувствую что-то во тьме рядом с тобой. Что-то пробуждается в тебе. Кто это сделал? Рядом с тобой был колдун?
— Нет, — пожал плечами Саш. — Если только Тоес высунул голову из Острова Снов, но Леганд сказал бы об этом. Леганд не колдун. Линга не колдунья, а до посещения Острова Снов она не обладала даже и той своей скрытой силой, которой ее, видимо, наградил старый лодочник. Хейграст, Лукус, Дан, Ангес?… Нет, я бы почувствовал. Мне кажется, что я бы почувствовал. Пес? Вряд ли. Не знаю. Разве только вот этот орел…
Саш поднял голову и показал на крестик далекой птицы, вновь рисующей круги в вышине.
— Его не было, когда мы пересекали Панцирные горы, — заметила Йокка. — Да и непохож он на перекинувшегося мага. Всякий маг должен возвращать себе привычный облик, а эта птица еще в степи кружилась над нами целыми днями.
— Тебе видней, — согласился Саш. — К тому же я не знаю, была ли она и над холмом Мерсилванда. Я не могу ответить на твои вопросы. Когда загадки следуют за тобой караваном, приходится с ними мириться. Во всяком случае, Тохх, выходит, не распознал моего дара? Отчего же он посылал за нами соглядатая?
— Ты говоришь о Болтаире? — усмехнулась Йокка. — Это подтверждает лишь то, что Тохх с загадками мириться не хочет. Он не обнаружил твоего дара, почти убил тебя, но колдовство на вершине Мерсилванда не объяснил. А это важно. Такой колдун, как Тохх, не боится ничего. Кроме необъяснимого!
— Подожди, — нахмурился Саш. — Когда ты назвала имя… Болтаир. Он там, в этой крепости внизу! Я чувствую!
— Неужели ждет нас? — прищурилась Йокка. — А я уж думала, кто же обшаривает магией скалы, слабоват вроде для Тохха. Ну эти силки мы обойдем с легкостью.
— Кто там ждет нас? — раздался довольный голос Тиира. Принц с исцарапанным лицом выбирался из зарослей плюща, волоча за собой сразу несколько срубленных деревцев, — Вот сейчас пойду советоваться к Леганду, что лучше подойдет для древка. Все-таки деревья здесь отличаются от Дарджи.
— Судя по запаху ктара, к тебе следует присоединиться! — оживилась Йокка.
Леганд слова о Болтаире принял спокойно. Глотнул ктара, нашел взглядом орла в небе, покачал головой.
— В любом случае день придется переждать здесь, — наконец вымолвил, опуская чашу. — Приблизимся к крепости, посмотрим, что к чему. Миновать ее не удастся. В ней всегда была охрана, иначе я давно бы разгадал тайну Глубокого Колодца. Если Болтаир и ищет нас, это вовсе не значит, что он будет рад встрече. Отчего я не верил рассказам раддских крестьян о колдунах, поселившихся на горном склоне?… Йокка, имей в виду, если Болтаир здесь, и раддские маги могут оказаться при нем!
— Какие они маги? — вспыхнула Йокка. — Базарные шуты!
— И у шута может оказаться кинжал за поясом, — спокойно ответил Леганд и, притянув к себе заготовки для древка, недовольно сжал губы. — Сколько деревьев загубил зря! Вот эти три ствола выбрасываю сразу. Хороший материал, горный можжевельник, не меньше варма лет было кустам, которые ты погубил, но при высыхании их стволы скручивает спиралью. Можно, конечно, выправить в сушилке, но стоит стволу намокнуть, сразу же опять скрутит. Не годится.
Тиир растерянно отложил в сторону идеально прямые заготовки и с досадой почесал лоб.
— Это молочный куст, — взял в руки следующий ствол старик. — Знаешь, почему так называется? Молоко внутри. Сок белый, сладкий кстати. Твердая только оболочка, да комель, где ты его перерубал. Смотри.
Леганд ухватил покрепче древко и вдруг легко переломил его о колено. Белые капли зашипели в костре. Подмигнув Тииру, старик передал наполненные соком куски Йокке и Линге.
— Вот это отличное дерево! — одобрительно кивнул старик, разглядывая последний образец. — Знал бы ты, какие из него радды делают луки! Но этот и для лука не годится. Смотри, на два локтя длины — толщина в полтора раза уменьшается. Да и гибкий он слишком. Тебе же древко нужно, а не хлыст? Я эту палочку себе возьму. Пора уже в моем возрасте на клюку опираться?
— Подожди, — обескуражено заметил Тиир. — Неужели я в этих зарослях не найду древка для копья? У нас в Дарджи в горах растет самое крепкое дерево!
— И здесь тоже, — усмехнулся Леганд, вытягивая из камней замшелую жердь. — Вот! Не смотри, что вся в буграх. Это наросты на коре. Снимешь ножом, будет круглая, что заготовка у эйд-мерского мебельщика. Положишь на два камня концами, выдержит и твой вес, на ладонь прогнется.
— Что это за дерево? — Тиир с уважением взял в руки несуразную деревяшку.
— Это настоящий ланд, — объяснил Леганд. — Только здесь, в горах, он растет медленно, вырождается. А этот кто-то еще и сковырнул с корнем, когда башню крушил. Только такой и годится. С многолетней выдержкой. Ланды остались в Эл-Айране по хребтам гор, в Эйд-Мере и Вечном лесу. Древесина очень дорогая, слишком много охотников было до такого материала. Не медли. Снимай кору и насаживай. Вот тут я смолу можжевельника на камне разогрел, схватится, крепче заклепанной рукояти будет.
— А если древко сломается, как я обломок из цевья вытаскивать буду? — нахмурился Тиир.
— Не сломается, — успокоил его Леганд. — Только если вместе с наконечником.
— Вот еще тебе, — бросила Йокка принцу полосу жесткой ткани. — Чехол смастери для копья. Имей в виду, я это от плаща своего оторвала!
— Боишься, что радды уколются об острие ненароком? — улыбнулся Тиир.
— Боюсь, что первый же колдун, на которого ты направишь копье, станет кричать от ужаса, — отрезала колдунья. — Делай что говорю! Это магическая ткань. Да только само острие все равно не опускай без нужды, его никакая магия не прикроет!
Весь день Леганд, Йокка и Линга наблюдали за крепостью. Тиир, укрывшись среди развалин, с восторгом размахивал копьем. Саш, закрыв глаза, пытался разобраться в новых ощущениях. Ничего «во тьме рядом с собой» он не чувствовал. Скорее где-то поблизости пронеслось облако легкости, свежести, и ему просто стало чуть-чуть легче дышать. В пространстве за сомкнутыми веками вновь обнаруживались невидимые нити. Обострились слух, зрение, обоняние. Вот только никакой магии. Словно опасения на тропе Арбана, что все магические умения в реальном мире ничего не стоят, оправдались. Саш положил ладонь на согретый Алателем камень и попытался втянуть в себя его тепло. Получилось. И только. Это все, что он теперь может. Прикосновение руки Леганда заставило открыть глаза.
— В крепости небольшая охрана, — задумчиво проговорил старик. — Не больше дюжины стражников. Какие-то работники. Возможно, они приводят укрепления в порядок. Отсюда плохо видно. Хотя не понимаю, зачем беспокоиться о заброшенной крепости. Болтаира не заметили. Зато насчитали две дюжины возниц. По крайней мере, примерно столько их пригнали повозки в крепость по горному серпантину и столько же отправились в путь. В любом случае какое-то количество повозок остается во дворе. Неплохо бы спуститься с одной из этих повозок на равнину.
— Так в чем же дело? — спросил, подходя, раскрасневшийся Тиир. — Алатель садится. Проберемся мимо крепости, спрячемся возле дороги, захватим повозку и поедем!
— Наверное, — кивнул Леганд. — Правда, пробраться мимо крепости не удастся. Эта тропа выводит сразу на стену. Но попробуем проскользнуть. Хотя… что-то мне тревожно. Йокка говорит, что за этими стенами творится какое-то колдовство. Да и повозки и сюда, и отсюда идут тяжело груженные.
— Оружие? — предположил Тиир.
— Оружейные мастерские? — задумался Леганд. — Сюда везут сломанное, отсюда поправленное? А где звон молотов, дымы горнов?… Не сходится. Я бы скорее решил, что тут готовят архов, но колодец заброшен, а в телегах архов не возят. Ладно, — махнул рукой старик, — выходим, как стемнеет. Южная стена, что примыкает к скале, не охраняется. Осмотримся и там решим.
Вышли, едва зажглись первые звезды. Йокка окурила спутников сизым дымком из тлеющих в полой деревянной трубке высушенных цветов и пообещала, что ни один маг средней руки не почувствует приближения незнакомцев. Леганд несколько раз чихнул и, опираясь на палку, двинулся вниз по склону. Саш шел за мудрецом, невольно подражая его движениям. Вскоре начали доноситься голоса, храп лошадей, даже смех. Друзья остановились на уступе скалы, с которой внутренний двор крепости был виден как на ладони.
— На стене четверо стражников, — показал Леганд. — Двое над воротами, двое на противоположной стороне. Один, по-моему, лучник — на башне. Собственно, это не башня, небольшая внутренняя цитадель. Еще четверо вместе с возницами играют в кости. А вот и груз…
На каменных плитах двора лежали пленники. Люди, стянутые путами по рукам и ногам.
— А что же они возят обратно? — спросила Линга. Йокка повернула бледное лицо, прошептала беззвучно:
— Ты-то уж должна почувствовать. Мертвых копейщиков. Саш ощутил, как холод лизнул его по ступням и медленно пополз к коленям. Руки задрожали. Тиир положил ладонь на плечо:
— Спокойно!
— Но почему здесь? — не понял Леганд. — Отсюда до Гаргского прохода две недели пути. Даже на повозках!
— Поэтому и повозки! — прошипела Йокка. — Мертвый копейщик, если его на куски не порубят, месяц будет сражаться, а то и больше; да только месяц этот тогда настанет, когда колдун захочет. Вот почему Болтаир здесь!.. Раддские маги если и сотворят мертвого копейщика, так он сразу глазами хлопает. Да и кто сказал, что только здесь копейщиков делают? Может, он и в самом деле нас ждет? Кто-то ведь навещал банги в Гранитном городе? Да и этот Верграст не просто так нас спустил в священное ущелье.
— Его надо остановить, — устало сказал Леганд. — Давно Аддрадд не использовал это страшное оружие. Похоже, Тохх поставил магию мертвых на поток. Думаю, что Болтаир обучает раддских магов. Я понимаю, мы здесь не за этим, но оставить за спиной такое зло не могу.
— Надо убить этого колдуна, — согласилась Йокка. — Если он ускользнет, Тохх не упустит вас во второй раз.
— Вас? — удивился Тиир. — Ты разве не с нами?
— При первой встрече с Тоххом меня с вами не было, — отрезала Йокка.
— Подождем, пока стражников сморит сон? — предложил Саш, вглядываясь в силуэты охранников.
— Нет, — покачал головой Леганд. — Смотрите.
Из башни вышли несколько раддов с короткими ножами на поясах и, ухватив по пленнику, потащили их по узкой лестнице на второй этаж.
— Хорошая лестница, — прищурился Тиир. — Если попасть внутрь здания, можно не только легко удерживать эту башню, но и положить при штурме всю охрану.
— Если наверху будет стоять не радд, а ты или Линга, — добавил Саш.
— Я должен попасть внутрь, — мрачно сказал Леганд. — Как поступим?
— Воспользуемся тем, что мы сверху, — прошептал Тиир и обернулся к охотнице: — Линга, будь готова снять лучника, но стреляй только в крайнем случае. Что ж, сегодня придется повоевать без доспехов. Ждите сигнала.
Принц сбросил мешок, кольчугу, вернул на спину меч, подумал и прихватил копье.
— Что-то мне говорит, что хозяин этого копья был славным воином! — прошептал принц, скрываясь в темноте.
— Он был валли, — прошептал Леганд вслед.
Йокка переплела пальцы, приложила ладони ко лбу, вполголоса заныла, застонала. Линга вытащила стрелу из тула. Саш, неслышно поминая демона, развязал лямки мешка, взглянул на старика. Леганд высматривал тени у южной, неохраняемой стены. Вот одна из них шевельнулась, скользнула по узким ступеням, исчезла за зубцами стены. Пролетели еще несколько мгновений. Скрипнула повозкой одна из лошадей, которую возница поленился распрячь. Смачно выругался стражник у костра, видимо уличив партнера по игре в жульничестве, на что тот разразился еще более изощренными ругательствами. Саш отвел на мгновение взгляд от башни, как вдруг понял, что, несмотря на тот же шлем, лучник стал и выше и плечистей.
— Вперед, — прошептала Йокка. — Или вы думаете, что я смогу устроить еще одну драку у костра? Не так-то легко это сделать едва различимым колдовством!
Леганд вслед за Йоккой шагнул вперед. Саш оглянулся и столкнулся взглядом с Лингой. Охотница вдруг смешно сморщила нос, заставив Саша улыбнуться. Он чувствовал ее взгляд, пока не добрался до стены.
— Сюда, — прошептала со стены Йокка.
— Где Леганд? — спросил Саш, протискиваясь между зубцами.
— Старик движется как кошка, — одобрительно хмыкнула колдунья. — Он уже на башне. Следуй за мной и постарайся не поднимать голову.
Леганд лежал на деревянном люке, прислушиваясь к крикам, доносящимся из башни. Он обернулся на прикосновение Йокки, показал на труп радда с неестественно изогнутой шеей, на Тиира, прохаживающегося взад и вперед, и поманил друзей к себе.
— Стены и перекрытия башни толстые, обряды, которые враги в ней вершат, заставляют людей истошно кричать, а сюда звуки едва доходят. Не сомневаюсь в искусстве Саша, но как с их магией? Йокка? Насколько хватит твоего умения и силы?
— Увидишь, — сжала губы колдунья. — Постарайся закрыть выход во двор, когда мы ворвемся в их логово. Что с окнами?
— Тиир сказал, что на единственной бойнице — решетка, — откликнулся Леганд. — Да и та выходит не во внутренний двор.
— Ну вот и отлично, — улыбнулась Йокка и прошелестела чуть слышно в сторону принца: — Люк-то уж не открывай, не посмотрев, кто лезет с той стороны.
Тиир кивнул. Саш поправил перевязь, нащупал рукоять меча и скользнул внутрь.
Верхний этаж оказался пустым, зато следующий, на который вела узкая лестница, был полон. Большей частью трупами.
Они лежали всюду. На камнях, на лавках, под заставленными снадобьями стеллажами, в стенных нишах, на столах, на металлических козлах, предназначенных скорее для пыток, чем для отдыха. Низкорослые радды у лестницы с трудом натягивали на безвольные руки жилеты из сыромятной кожи. Служки-одевальщики, располосованные мечом Саша, повалились ниц мгновенно, не успев даже схватиться за ножи. Их предсмертных вскриков хозяева не услышали. Они были заняты у длинного стола, на котором, визжа, извивался окровавлен ный человек. Три зловещие фигуры. Высокая в черном балахоне и две пониже ростом — в серых.
— Ну кто там еще? — раздраженно выпрямился высокий услышав лязганье задвигаемого Легандом засова на двери, едва жертва колдунов потеряла голос.
— Узнаёшь? — громко спросил старик.
Болтаир мгновенно побледнел, оглянулся на магов-помощ никое, но они уже падали мертвыми лицами на истерзанное захлебывающееся в беззвучном хрипе тело. Саш стоял рядом направив колдуну в грудь меч. Болтаир скривился в гримасе попытался ухватить вымазанный в крови короткий жезл, но пальцы его скрючились в клешни, перестали подчиняться.
— Нет, — громко сказала Йокка, спускаясь с лестницы. — Ты не возьмешь жезл. Эти копейщики уже не встанут пол знамена Аддрадда. Я отпущу их прямо здесь!
Болтаир нахмурился, побледнел еще больше, склонил голову, повернулся к Леганду.
— Узнаёшь? — повторил старик. — Год назад в гавани Бон-гла ты пытался по приказу Тохха лишить меня головы. Только за то, что я хотел понять, откуда берется зло, что пропитывает ваши сердца. А между тем то, что ты делаешь с этими несчастными, по законам Алии карается смертью.
— Кто ты, чтобы требовать у меня отчета? — глухо спросил Болтаир.
— Тот, кто выжил в вечном городе! — спокойно сказал Леганд.
— Ты?! — выпрямился колдун. — Выходит, Тохх был прав, когда говорил о тебе? Вечный скиталец, который сует свой нос туда, куда ему не положено! Значит, и нари не остановили тебя? Или перевелись архи и шеганы за этими скалами? Что ж, даже большое везение рано или поздно подходит к концу. Скоро ты умрешь, урод, ползающий по земле как помойный жук. И вечный город, Ас Поднебесный, чьим именем ты называешь себя и от которого остался только белый пустырь, закончится вместе с тобой! Жребий — лучший из возможных. Именно Ас отравил священную землю, позволил воцариться на ее равнинах пришлым народам! Несчастье Эл-Лиа в том, что, в отличие от других миров Ожерелья, ари позволили управлять собою пришельцам-валли. Ничего, бессмертные будут по одному разысканы на просторах Эл-Айрана и уничтожены! Никому не будет прощения, особенно изменникам, таким, как ты! — Колдун бросил ненавидящий взгляд на Йокку. — Со мной ты, может, и справишься, но Тохх сильнее тебя, а Барда испепелит вас всех одним взглядом!
— Могущество ари воистину велико, — мрачно согласился Леганд. — Только оно слепит им глаза! Уверен, что правители Адии считают, будто они используют остальных элбанов, кидая их в кровавое месиво друг против друга. Еще бы хватило ума заметить, что их самих используют в той же игре!
— Что ты понимаешь? — презрительно скривился Болтаир. — Боги покинули эту землю, значит, на ней будут править мудрейшие из смертных. Ари! Остальные элбаны, живые или мертвые, годятся только для того, чтобы стать рабами. Те же из бессмертных, что не успели зарыться в землю на холме Мерсилванда, будут гнить под кронами Вечного леса, пока ари не выжгут его от Плежских гор до южной топи!
— Так думают не все ари, — сказал Леганд.
— Пока не все! — гордо поднял голову Болтаир. — Когда дым пожарищ развеется над Эл-Айраном, твои заморские друзья с радостью вернутся в его гавани!
— А вот в этом я уверен, — усмехнулся Леганд. — Только радоваться они будут совсем другому. Меня же безмерно печалит то, что знания и умения ари Адии не стали их мудростью.
— Они станут ею, — вставила Йокка, поднимая жезл. — После того как глупость испепелит сама себя.
— Вы обречены, — затравленно обернулся колдун. — Тохх узнает о моей смерти мгновенно!
— А если смерти не будет? — спросила колдунья. — Или она отодвинется в сумрак сознания? Не хочешь испытать на себе, каково быть мертвым копейщиком?
— Остановись, колдунья, — прошипел сквозь Зубы Болтаир. — Знал бы я, что банги выпустят вас из своих нор, сам сбросил бы тебя в лавовый поток!
— На стол его! — заорала Йокка.
— Нет, — твердо сказал Саш.
— Нет! — Болтаир с воплем рванулся к лестнице, выхватывая из-за пояса узкий, гибкий клинок, чтобы уже в следующее мгновение, хрипя, забиться на трупах, с ужасом рассматривая отрубленную руку.
— Ты демон, Арбан! — почти зарычала колдунья. — Когда ты успел взмахнуть мечом? Неужели подумал, что я в самом деле знаю этот обряд?
— Ну вот, — пробормотал Саш, вытирая меч, — дождался признания в качестве демона. Откуда я знаю, на что ты способна?!
— На многое, — отрезала Йокка. — Но не на все, слава Элу.
— Подожди, — подошел Леганд к Сашу, протянул руку, коснулся его лба, щеки. — Ты убиваешь также легко, как дышишь. Подожди, — жестко повторил он, положил руку Сашу на грудь, подержал мгновение, облегченно вздохнул. — Благодарение богам, эта легкость дорого тебе стоит. А то я едва не почувствовал ужас. Что с ним? — повернулся старик к Йокке, которая присела возле хрипящего колдуна.
— Умирает, — хмуро ответила колдунья. — И не потому, что теряет кровь. Рану я затянула. Его убивает Тохх. Хотите услышать жреца высшего круга Адии?
— А он не увидит нас? — насторожился Леганд.
— Может быть, но только меня, — твердо сказала Йокка. — Встаньте в ногах.
Колдунья рывком вытащила из ножен меч, встала у головы мага и пронзила ему гортань. Болтаир дернулся и затих, а в зале раздался сухой голос:
— Назови свое имя.
— Ты узнаешь его перед смертью, — спокойно ответила Йокка.
— Я поймаю тебя, — равнодушно произнес Тохх.
— Думаешь, только твои подручные умеют перекидываться в птиц? — засмеялась Йокка. — В жилах настоящей Барды текла кровь моего рода!
— Чем тебе не нравится нынешняя Барда? — так же спокойно проговорил Тохх.
— Тем же, чем и тебе, — отрезала Йокка.
— Мы продолжим этот разговор, когда тебя привяжут к пыточному столбу, — пообещал Тохх. — А сейчас король Эрдвиз хотел бы взглянуть на тебя.
Над телом Болтаира начал сгущаться сумрачный столб. Йокка вскрикнула, закрыла глаза, выдернула из тела клинок и отсекла колдуну голову. Сумрачный столб дрогнул, разорвался на части, поднялся вверх и осел темной копотью на каменных балках потолка.
— Что это было? — Леганд вытер взмокший лоб. — Что сделал Тохх?
— Тохх? — Йокка выпрямилась на дрожащих ногах. — Это был уже не Тохх. Эрдвиз, король Аддрадда! Он не человек, Леганд. Он демон, первородный ужасный демон во всей силе. Он взглянул в мои глаза, подчинить не сумел, но добычи лишил!
— Какой добычи? — не понял Саш. — Объясни, Йокка! Не хотелось бы застывать в недоумении среди битвы.
— Битвы, которую назначил нам Эрдвиз здесь только что, не будет, — отрезала колдунья и подняла жезл Болтаира. — Вот она, добыча. А вот то, что послал нам король Аддрадда!
Саш оглянулся и тут только заметил, что тела, заполняющие зал, начинают шевелиться. Некоторые из них уже подтягивали под себя ноги, пытались опереться на руки.
— Поднимай засов, Леганд, — крикнула Йокка, отпрыгивая в сторону от тянущихся к ней рук. — Пришла пора обычной схватки! С мертвыми копейщиками я битву не приму.
С этими словами колдунья вдруг легко переломила жезл и отбросила в сторону. Обломки жезла вспыхнули, почти сразу же начали тлеть и заниматься пламенем тела мертвецов. Саш подхватил колдунью, перепрыгнул через нескольких поднимающихся копейщиков и вслед за Легандом вырвался на лестницу.
— Эй! — тут же возмущенно вскочил один из стражников у костра. — Кто это? Где маг?
— Сейчас объясню! — выкрикнул Леганд, заклинивая дверь, из-за которой уже начинал валить дым, недолго прослужившим ему посохом.
— Я объясню, — бросил Саш, опуская Йокку.
Он шагнул на ступени и внезапно почувствовал странную слабость. Рослые стражники с мечами, бежавшие к лестнице, показались жертвами. Необходимость убивать вызывала почти тошноту. Если бы не ужас, который теперь корчился в пламени за закрытой дверью! Неужели отвращение и есть тот груз, о котором сказал Леганд? Да нет же! Скорее это просто усталость.
Стрелы Тиира и Линги поочередно сняли четверых стражников на стенах. Принц уже собрался помочь Сашу, но задвинул меч в ножны. Схватки не получилось. Полдюжины возниц в ужасе забились под телеги. Четверо оставшихся стражников бросили оружие, увидев, как Саш расправился с двоими наиболее ретивыми.
— А вот это мне нравится уже больше, — заметил Леганд, отодвигая ногой в сторону брошенные секиры. — Вот только что теперь делать с пленниками?
Саш оглянулся. С верхушки башни валил густой дым. Из-за двери вырывались языки пламени.
— Почему я не увидел узора на их коже? — спросил он Йокку.
— Узор появляется, когда колдун срывает с мертвого копейщика печать, отправляет его в бой, — объяснила колдунья.
— И тут еще с полдюжины связанных, — подал голос от повозок Леганд. — Думаю, что и тех и других надо отпустить.
— Согласна! — откликнулась Йокка. — Только придется на время лишить их памяти.
— Главное — нас твоими заклинаниями не зацепить, — весело крикнул со стены Тиир. — Спешить надо, сейчас тут будет такой факел, что вся округа сбежится!
— Скорее разбежится, — подошел, вытирая лоб, Леганд. — Пленники, судя по всему, смирились с возможной смертью. Я не спешил бы их развязывать. К тому же один из них болен. Надо все делать быстро и уходить. Прикидываться обозом с мертвыми копейщиками теперь нам не придется, но тут полдюжины неплохих лошадок. Поспешим!
— Возьми, — Йокка протянула Сашу свернутый кольцом клинок Болтаира, — на мою талию велик, тебе ни к чему, а деррке будет в самый раз. — Она оглянулась на спускающуюся Лингу. — Хороший подарок. Не от меня, от тебя.

 

Назад: Глава 3 АРХИ
Дальше: Глава 5 СУМАСШЕДШИЙ ПЛЕЖЕЦ