Книга: Последний день Славена. След Сокола. Книга вторая. Том второй
Назад: Глава двадцать вторая
Дальше: Глава двадцать четвертая

Глава двадцать третья

Два пленных воина-франка из расстрелянной словенами засады так и ехали впереди графа Оливье, и, на случай встречи с другой засадой, служили графу живым щитом, который, впрочем, едва ли смог защитить графа при выстреле из лука или арбалета. За нападение с любым другим оружием опасаться графу не приходилось. Скорее, должны были бы опасаться нападавшие, поскольку Оливье славился своим умением с оружием обращаться, и бесстрашием в схватках любого рода. И недавний бой с воеводой вагров Веславом не мог стать критерием в оценке боевого искусства франкского рыцаря. На шее каждого из пленников висела веревочная петля, а другой конец веревки был привязан к луке седла графа. Таким образом, любая попытка побега закончилась бы банальным повешением. Но пленники свое положение понимали. Тем более, стрельцы, что ехали позади графа, свои страшные длинные луки в налучья не убирали, и стрелы держали зажатыми между пальцами, угрожая любой силе, которая встала бы на их пути, и, попутно, обещая пленникам прервать каждую попытку к бегству в самом начале. В том, что среди этих страшных славянских стрельцов нет шутников, они уже имели возможность убедиться.
Но следующей засады, кажется, к счастью тех, кого в засаду посылают, на пути отряда не оказалось. Таким образом, граф Оливье во главе чисто славянского отряда, которому он полностью доверился, благополучно добрался до своих войск. Арьергардные посты, как сразу заметил Оливье, были выставлены усиленные. Вполне вероятно было, что армия франков ожидала нападения с тыла. Или уж, по крайней мере, несколько мелких нападений, которые требовалось отразить, и нанести противнику наибольший возможный урон, чтобы раз и навсегда пресечь подобные попытки в будущем. Для этого, согласно тактике, разработанной королевским дядюшкой монсеньором Бернаром, посты выставлялись «вилами». То есть, множеством узких довольно слабых выдвинутых вперед отрядов, которые при нападении на них должны были сразу отступить в разыгранной панике. А другие такие же выдвинутые посты обязаны были сдвигаться в тылы и во фланги прорвавшемуся противнику, завершая окружение и уничтожение. И монсеньор Бернар был первым, кто встретил графа Оливье, если не считать передовых постов, солдаты которых графа узнавали, и уважительно склоняли головы, хотя на сопровождение Оливье посматривали с откровенным вызовом.
«Маленький боевой петушок», как любовно звали королевского дядю в войске франков, скакал довольно быстро в сопровождении нескольких рыцарей, видимо, проверяя расстановку постов, и на скаку отдавал какие-то распоряжения, показывая пальцем в разные стороны. Но натянул повод, когда увидел отряд графа Оливье. Бернар обладал неважным зрением, и, даже сильно сузив глаза, как он всегда делал, желая что-то рассмотреть, не сразу узнал графа, которого воспитывал в юности, и сам учил когда-то держать у руках оружие, и потому искренне любил. Чтобы быть узнанным, Оливье поднял над головой свой шлем с двухцветными перьями, и помахал им над головой. Водружать шлем на голову граф не рискнул, поскольку это означало бы подготовку к схватке. Но жест был понятен. Только после этого Бернар, повернув коня, резво покакал в сторону своего воспитанника. Свита монсеньора двинулась за ним, но рыцари свиты зачем-то опустили копья, словно готовились к атаке.
Граф Оливье, как ему показалось, правильно оценил ситуацию, и сделал знак сотнику Зарубе, ехавшему сбоку, отстав на половину корпуса лошади. Славяне натянули поводья, и остановились, а граф, отвязав веревки от луки своего седла, и передав их сотнику, поскакал вперед, и встретился с королевским дядей на середине дистанции между двумя маленькими отрядами. Рыцари свиты монсеньора Бернара не поскакали дальше, чтобы атаковать славян, а, к удивлению Оливье, окружили его самого не замкнувшимся кольцом, но копья не подняли. Это вызвало недоумение прославленного рыцаря и полководца. Но проявить свою реакцию он не спешил, предпочитая дождаться объяснений.
Монсеньор Бернар спрыгнул с коня. Оливье сделал то же самое. И воспитанник с воспитателем обнялись, приветствуя друг друга. Только к Бернару, посчитал граф, он может обратиться за разъяснениями.
– Я не понимаю, что происходит здесь, монсеньор, – сказал Оливье с легким раздражением в голосе. И что означают действия вашей свиты?
– Не обижайся на них, граф. Эти рыцари только выполняют волю своего короля, который приказал всем, кто тебя встретит, обезоружить, и доставить к нему.
– Обезоружить… То есть, захватить меня в плен? – Оливье засмеялся. – Ну, пусть они попробуют. Мой меч они могут получить только вместе с моей головой.
– Друг мой, – Бернар, кажется, даже гордился таким поведением своего воспитанника, тогда как рыцари его свиты явно засомневались. Их было только семеро. И сам Оливье, без всякого сомнения, был для них опасен, и они это понимали. А совсем рядом находился еще отряд славян, который мог бы в любую минуту атаковать их. Более того, среди славян рыцари отчетливо различили славянских стрельцов, с которыми имели мало желания связываться, потому что слухи о результатах подобных схваток уже обошли все войско франков. К тому же луки стрельцы держали в руках, и были всегда готовы пустить стрелу. – Я, хотя и являюсь родственником нашего короля, но тоже обязан выполнять его приказы. Хотя думаю, воспитанник, что, отдав свой меч мне, ты ничем не рискуешь. Это не унизительно для тебя, и твоя честь рыцаря никак при этом не пострадает.
Оливье нахмурился, потом решительно снял меч вместе с ножнами с пояса, и передал монсеньору Бернару.
– Я мог бы сразиться с вашим окружением, но не могу поднять оружие против вас, монсеньор, – сказал граф. – Но что может значить такой странный приказ короля? Я хотел бы знать. Меня в чем-то обвиняют?
– Да, обвиняют. Против тебя выдвинуто сразу два обвинения, но я говорил Карлу, что все прояснится, как только ты прибудешь в ставку. Однако, королю сказали, что ты не собираешься возвращаться в ставку, и направляешься в свое имение Ла Фер. И потому король отдал этот приказ. Но я не верю ни в одно из обвинений. Тебя я спрашивать не буду ни о чем. Но спросит король. Ты приготовь ответ заранее.
– Какой ответ я могу приготовить, монсеньор, если я даже обвинений не слышал! А кто их, кстати, выдвигает?
– Выдвигает их человек, которому я не могу верить. И многие ему не верят. Во всей армии только один король относится к его словам всерьез.
– Я полагаю, это граф де Брюер?
– Ты догадался или ты, действительно, недавно встречался с ним? – монсеньор Бернал принял из рук рыцаря его меч.
– Я встречался с ним.
– Значит, хотя бы в этом граф де Брюер не солгал. А что за люди сопровождают тебя?
– Это славяне. Вагрский сотник Заруба, который должен отвезти Бравлину ответ на письмо, которое князь попросил меня передать королю, словенские стрельцы и воины из сопровождения словенского герцога Гостомысла, который лечился в земле вагров после ранения отравленной стрелой.
– Ты везешь письмо Бравлина Второго королю Карлу? – переспросил Бернар.
– Да, монсеньор. Бравлин сказал мне, что он хочет написать. Я нашел его послание вполне разумным, и согласился письмо доставить.
Бернар, ничуть не сомневаясь, тотчас вернул Оливье его меч.
– Ты исполняешь роль посла. Значит, ты лицо неприкосновенное.
– Граф де Брюер с этим посчитаться не захотел, и выставил в засаду арбалетчиков в месте, которое мы миновать никак не могли. Арбалетчикам был отдан приказ, в первую очередь, застрелить меня. Но словенские стрельцы перебили их раньше, чем первый болт успел сорваться с арбалета. Правда, двоих оставили. Я везу их королю, чтобы они подтвердили приказ графа.
Монсеньор Бернал громко захохотал…
– Так вот в чем суть…
– Вы о чем, монсеньор? – не понял граф Оливье.
– А я все ломал голову, с чего это де Брюер стал вдруг таким храбрым, и разбрасывается обвинениями в твой адрес. Он, видимо, считал, что ты уже никогда не вернешься в ставку. Так полагался на своих арбалетчиков, и совершенно не сомневался в успехе своего черного дела. Я думал, вот вернешься ты, оправдаешься перед королем, но отмести обвинения де Брюера сможет только Божий суд. Я очень сомневался, что де Брюер пожелает выступить против тебя в поединке. Я не верю в его отвагу.
– Я уже вызывал его сегодня на поединок. На поединок после боя его полка со славянами. Я рассчитывал, что полк франков побьет вагров. Но славянские стрельцы даже не подпустили наших солдат к себе. Сначала уничтожили рыцарскую конницу, а потом принялись и за пехоту. Только часть пехотинцев смогла убежать. Не отступить, а именно убежать, как и сам де Брюер. Он сбежал с поля боя, когда славяне на моих глазах разбили его полк. Часть пехотинцев еще стояла в строю, но сбежала после того, как их покинул их командир вместе со своим окружением.
– Но граф де Брюер утверждает, что ты возглавлял славянский полк?
– Это еще одна ложь, за которую де Брюер ответит.
Теперь рыцари из сопровождения королевского дядюшки окружили их уже более плотно, и подняли острия копий к небу. И старались услышать разговор Бернара с Оливье. Они были рады тому, что Бернар вернул меч графу. И не только потому, что не желали вступать с ним в схватку. Они еще и уважали того, кого только что хотели арестовать.
– Едем! Едем к Карлу! Едем сейчас же! – воскликнул монсеньор Бернар. – Мне просто не терпится увидеть, как вытянется физиономия де Брюера, когда он увидит перед собой моего воспитанника живым и здоровым.
– С вашего разрешения, монсеньор, я позову с собой свой отряд сопровождения.
– Конечно, конечно, пусть нас догоняют…
* * *
Королевская ставка, как обычно бывало, располагалась на самом возвышенном месте в окрестностях. Выше была только Замковая гора, но эта гора была внутри Старгорода, и на ней стоял, так называемый, замок князя Бравлина Второго. Иногда тем же именем звали и сам Старгород, хотя официально город имел свое собственное многовековое название. Карл Каролинг не любил устраивать ставку в городах, тем более, в только что побежденных и захваченных. И это знали все в его обширной армии.
Большая королевская палатка располагалась за сотню шагов от голого утеса, нависшего под пробегающей понизу небольшой речкой, и подняться к ней можно было только одним путем, по которому и направил своего коня едущий первым монсеньор Бернар. Однако перед этим кавалькаде всадников пришлось проехать под утесом по противоположному берегу речки, пересечь саму мелкую речку, видимо, никогда не замерзающую, и только тогда выехать на дорогу к королевской ставке. Еще два дня назад этой дороги не было, и ничто не предвещало ее появление здесь – просто некуда было дорогу прокладывать, поскольку на утесе никто не жил. Была только достаточно узкая тропа, неизвестно с какой целью проложенная. Наверное, пастух гонял по этой тропе коз, чтобы они паслись на утесе. Но стоило поставить наверху королевскую палатку, как конные и пешие воины стали сновать в одну и в другую сторону, и образовалась хорошо протоптанная дорога. А рядом с королевской палаткой, прямо на пологом склоне, как обычно бывало, очень быстро вырос целый палаточный город – двор никогда не оставлял своего монарха в одиночестве. Снизу под холмом, прорезаемый насквозь дорогой, расположился лагерь части королевской армии. Впрочем, лагерь был не велик, поскольку армия растянулась вдоль всех городских стен Старгорода. А Старгород считался большим городом. И, несмотря на это, окружившие его войска стояли достаточно плотным строем, что говорило о величине армии франков.
Не успела кавалькада монсеньора Бернара достичь середины подъема, как навстречу ей выехала другая кавалькада, судя по множеству ярких вымпелов на копьях, ехали рыцари. Но Бернар знал, что подошло время обязательной ежедневной королевской прогулки, которую Карл Каролинг совершал обязательно, невзирая на обстоятельства. И, поскольку никто не знал, кого скрывают окружающие леса, и какую опасность они могут в себе таить, короля окружал достаточно сильны отряд рыцарей. И скоро два отряда, поднимающийся и спускающийся, встретились.
Король сидел на своем любимом белом жеребце с длинной огненно-рыжей гривой – как говорили, единственном коне такой масти во всем королевстве франков, и, рассмотрев всех, кто окружал его дядю, и тех, что ехали позади, натянул поводья, ожидая доклада от Бернара.
Монсеньор Бернал, как и полагалось ему по сану, сразу выехал вперед. Но, в то время, когда все остальные остановились, следом за Бернаром к королю приблизился граф Оливье. Это не было нарушением этикета, поскольку граф Оливье, как пэр Франции, считался достаточно влиятельной фигурой при королевском дворе. И рыцари, что ехали впереди короля, расступились, пропуская не только королевского дядюшку, но и графа Оливье. При этом сам Оливье сразу заметил графа де Брюера, и де Брюер, без сомнения, увидел самого Оливье, и, легким движением подправив повод, вроде бы непреднамеренно, скрылся за спинами рыцарей, что ехали рядом, чтобы не смотреть в глаза графу Оливье.
– Ты, дядюшка, как всегда, чем-то озабочен, как я вижу, – сказал Карл.
– Да, Карл. Пока другие спят или развлекаются, я обязан заботиться о твоей безопасности. Я объезжал и проверял внешние посты твоей армии. И встретил в это время своего воспитанника, который как раз ехал к тебе. Тебе дали неверную информацию, сообщив, что граф Оливье отправился в свое имение Ла Фер. Он уезжать туда, мне кажется, и не собирался…
– Да, дядюшка, я вижу графа, только я не могу понять, почему не выполнен мой приказ о взятии графа под стражу, – строго сказал король, стараясь не смотреть на Оливье, и общаясь только с монсеньором Бернаром. – Я вижу, у Оливье висит на боку меч. Когда человека берут под стражу, его обычно обезоруживают.
– Мой воспитанник сдал мне свое оружие, Карл, но я вернул ему меч, поскольку он в настоящий момент является послом, а посол в цивилизованном обществе – лицо неприкосновенное.
– Посол? – удивился король. – Кто же послал ко мне этого посла? Выезжай вперед, граф, и говори. Не заставляй меня ждать.
Монсеньор Бернар, слегка склонив голову, дернул повод своего коня, и отъехал в сторону. А на его место выехал, и тут же спешился, граф Оливье.
– Я привез вам, ваше величество, письмо от князя Бравлина Второго.
– Ах, да… Я и забыл, что ты теперь ему служишь!
– Я никогда не служил ему, и не служу никому, кроме моего короля, – твердо чеканя слова, ответил Оливье. – Просто я собирался ехать в вашу ставку, ваше величество, и Бравлин второй решил воспользоваться случаем, и попросил меня доставить вам лично в руки его письмо. Он даже сказал мне, что именно собирается написать. Я согласился стать его курьером. Князь выделил людей, чтобы меня сопроводили, и привезли ему ответ вашего величества, если вы соблаговолите ответить. Сотник Заруба должен будет получить ответ, и доставить своему князю.
– Однако, я посылал людей, чтобы они доставили мне самого князя, – строго сказал король.
– Я понимаю, о чем вы говорите, ваше величество. Но они не смогли выполнить ваше поручение. Ими командовал совершенно бездарный в воинском деле человек, который сначала послал их под стрелы славянских стрельцов, а потом сам бросил остатки своего полка, и сбежал с поля боя, – граф Оливье говорил спокойно и уверенно, и при его словах среди сопровождения короля, как ветер среди листвы, пробежал шепот. Король оглянулся, отыскивая глазами графа де Брюера, но тот спрятался за чужие спины, и не показывался.
– Мне рассказывали совсем другую историю… – сказал король.
– Это было на моих глазах, и я готов отвечать за свои слова, ваше величество.
– Сколько было воинов у Бравлина Второго? – спросил Карл.
– Я точно сказать не могу, но мне показалось, что на сотню или на две меньше, чем у графа де Брюера. Но ими командовал опытный полководец.
– Это ты говоришь про себя? А я раньше всегда считал тебя, Оливье, образцом скромности.
– Я никоим образом, ваше величество, не командовал славянами. У них и без меня было, кому командовать. Если вы помните, князь Бравлин и сам проявил себя, как отменный воин еще на турнире в Хаммабурге. И в сражениях, которые он давал нам, вы, ваше величество, сами имели возможность оценить его дар полководца.
– Но ты, Оливье, как мне сказали, поднял сегодня меч на франкских солдат.
– Только на одного солдата, ваше величество. На рассвете во время сражения я отрубил голову Третьену из Реймса. И не жалею об этом. Тогда же в сердцах, я, кажется, сказал, что мне теперь будет стыдно показаться на глаза моему королю, и потому я уеду скрывать свой позор к себе в имение. Наверное, именно эти слова заставили кого-то подумать, что я отправился в замок Ла Фер. Но я потом передумал. Меня обстоятельства заставили передумать.
– Что там произошло утром? – спросил Карл недовольно.
Граф Оливье стал рассказывать о том, как сначала уничтожил датский полк конунга Сигтрюгга, как утроил с помощью ложного гонца ловушку коннице вагров, заставив почти всю конницу выступить из Старгорода на границу с Данией, потом об утреннем сражении с этой самой конницей вагров, и о своем поединке с воеводой Веславом. Причем, совершенно ничего не приукрашивал, и честно признал, что Веслав оказался более искусным в воинском деле, нежели он.
– Вы, ваше величество, скорее всего, больше не увидели бы в живых своего преданного слугу графа Оливье, если бы простой солдат Третьен из Реймса не ударил секирой Веслава в спину. Это был предательский удар, который запятнал мою честь. Я бы предпочел погибнуть во славу своего короля, нежели спастись таким бесславным образом. И я в порыве гнева срубил Третьену голову.
– Третьен из Реймса… – повторил король. – Что-то мне это имя говорит. Но вспомнить не могу. Ты не напомнишь мне, граф?
– Три с половиной года назад, в преддверии турнира в Хаммабурге, этот Третьен устроил на дороге ссору с саксом из свиты эделинга Виндукинда. Ваше величество хотели повесить Третьена, но я попросил вас сохранить ему жизнь, потому что этот солдат сопровождал меня в дороге до вашей ставки, и там тоже спас меня, прикрыв со спины, но не в поединке, а в общей схватке. А на следующий день Третьен на турнире простолюдинов дрался с тем самым саксом, с которым затеял ссору на дороге. И тогда вышел победителем. Простите, ваше величество, что я поторопился сам наказать человека за услугу, которую он мне оказал, несмотря на то, что он уже во второй раз спасал мне жизнь. Но моя графская должность вашей милостью является еще и должностью судейской. И я сам приговорил Третьена к смерти. Больше мне сегодня не пришлось обнажать меч. Хотя я вызвал на поединок графа де Брюера, думая, что он со своим полком разобьет вагров. Поединок я предложил провести сразу после боя. Но де Брюер трусливо убежал с поля боя, и поединок не состоялся.
– Значит, ты не водил славянский полк против полка де Брюера? – спросил король.
– Я даже позволить себе такого не мог, ваше величество. И по двум причинам. Первая причина – верность моему государю. Вторая причина – боя, в который можно было бы вести полк, не было. Славянские стрельцы просто расстреляли из луков сначала рыцарскую и остальную конницу до того, как она приблизилась на удар копья, а потом почти полностью уничтожили и пехотный строй. Оставшиеся, видя, что их командир сбежал, побежали тоже. Не отступили, а просто побежали, покрыв себя позором. Уже после бегства де Брюера я, признаюсь, попытался протрубить в рог команду к отступлению. При организованном отступлении потерь было бы меньше. Но убегающих с поля боя остановить бывает невозможно.
– Де Брюер! – позвал король.
От прямого зова граф де Брюер спрятаться не посмел, и выехал вперед.
– Ты слышал, что говорит граф Оливье?
– Мой король, – мягко и вкрадчиво ответил де Брюер. – Я знаю, что многие люди из твоего окружения плохо ко мне относятся только потому, что вы, ваше величество, уделяете мне, с их точки зрения, слишком много внимания. Мне просто завидуют, и потому стремятся меня очернить в ваших глазах. Если мой король не желает верить мне, и верит графу Оливье, я готов удалиться от двора навсегда. Мне будет трудно смириться с королевской немилостью, но я смирюсь…
– Это еще не все, Карл, – снова вступил в разговор королевский дядюшка. – Граф Оливье со свойственным ему благородством не стал говорить, что граф де Брюер не только большой лгун, но он, в дополнение ко всему, и преступник, который недостоин носить звание рыцаря.
– О чем ты, монсеньор? – спросил король.
– Граф де Брюер нанял людей, чтобы они по дороге к твоей ставке устроили засаду и расстреляли из арбалетов моего воспитанника. Счастье Оливье, что князь Бравлин послал в сопровождение графа своих стрельцов. Они перебили арбалетчиков до того, как те успели выстрелить.
– Это еще одна ложь, призванная поссорить меня с моим королем, – предельно миролюбиво сказал де Брюер. – Пусть монсеньор Бернар докажет свои слова.
Король посмотрел на славян, и увидел среди них вставленных вперед двух пленников с петлями на шее. Он сразу понял, что это за люди. Сами славяне обычно не носили стальные кирасы. А оба пленника были в обычных кирасах франкского войска. Вообще-то Карл обычно не любил, когда насильственные действия проводились против его солдат. Но, в данном случае, эти действия проводились против пэра королевства. И это все меняло.
– Доказать? – переспросил Бернар. – Граф де Брюер неправильно понял мои слова или я выразился неудачно. Славянские стрельцы не всех перебили. Двоих захватили в плен. И они готовы ответить королю, на какое дело их послал де Брюер.
– Я не знаю этих людей… – де Брюер тоже увидел пленников. – Я думаю, что мои недоброжелатели наняли каких-нибудь мародеров, чтобы те свидетельствовали против меня.
– Государь, – граф Оливье сделал шаг вперед. – Так мы можем до бесконечности спорить, препираться, отнимая ваше драгоценное время, и в итоге не сможем добиться правды…
– Что ты предлагаешь, доблестный граф? – спросил король.
– Я понимаю, как королю трудно поверить одному и обвинить другого. Королю не известна правда. Но правда известна Богу, ваше величество.
– Я понял, – сказал Карл. – Ты предлагаешь поединок Божьего суда?
– Да, ваше величество.
Окружающие короля рыцари свиты стали один за другим выкрикивать:
– Божий суд!
– Божий суд!
Но графа де Брюера такой исход явно не устраивал.
– Ваше величество, – снова обратился он к королю. – Даже если я стану победителем в поединке Божьего суда, меня все равно будут ненавидеть при вашем дворе. И потому я еще раз прошу вашего разрешения на то, чтобы мне удалиться от двора навсегда, и смириться со своей участью.
– Ваше величество, – теперь уже к королю обратился граф Оливье. – Де Брюер сегодня уже убежал от поединка со мной. Не позвольте ему убежать снова.
– Отпустите меня, ваше величество… – уже властно, потри требовательно сказал де Брюер.
– Кроме того, – внезапно король принял решение, – даже если де Брюер станет победителем в поединке, кто запретит мне после этого отпустить его от двора? Если останется жив, я отпущу его. Надеюсь, мои рыцари меня в этом поддержат?
– Божий суд!
– Божий суд!
Рыцари короля высказали свое мнение.
– Готовьтесь к поединку. Думаю, лучше его провести на вершине утеса. А я пока прочитаю послание князя Бравлина.
И Карл принял из рук Оливье свернутую трубкой папирусную бумагу, обвязанную шнуром и запечатанную восковой печатью.
– Там еще кто-то едет! – словно надеясь, что это избавит его от поединка, показал де Брюер на дорогу. Много воинов. Сильный отряд.
– Это славяне, – сказал кто-то из рыцарей, удобнее перехватывая копье.
– Враги не смогли бы проехать через наши посты, – успокоил обстановку монсеньор Бернар.
– Мне кажется, я узнаю передового всадника, ваше величество, – сказал граф Оливье. – У него весьма примечательный рост. Но, по крайней мере, коня я узнаю точно… Этого коня вы подарили победителю турнира в Хаммабурге три с половиной года назад.
– Годослав! – воскликнул король. – Князь бодричей с удовольствием посмотрит, как Бог творит свой суд. Вовремя он подоспел. У меня, кстати, есть к нему и важный вопрос. Де Жерен, – позвал Карл своего главного герольда. – Встреть Годослава, и проводи ко мне в палатку…
Назад: Глава двадцать вторая
Дальше: Глава двадцать четвертая