Книга: Ведьмина звезда. Книга 1: Последний из Лейрингов
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Через день после осеннего равноденствия три корабля ушли, держа путь на юг, к Драконьему фьорду. Без разговорчивого Фримода ярла и без большей части дружины усадьба Роща Бальдра казалась опустевшей, по вечерам в гриднице было довольно-таки тихо. Фру Гейрхильда никогда не любила болтовни, а теперь стала по-особенному молчалива и замкнута. Ей не давали покоя мысли о трудностях похода и об опасности встречи с полуоборотнем. Хлейна тоже ее беспокоила, хотя и осталась дома. Веселая и оживленная прежде, после ухода кораблей она сделалась молчаливой и печальной. Часто и подолгу она теперь гуляла одна над морем, сидела на мыске возле устья фьорда, где провожали и встречали корабли. Она пыталась вести себя как обычно, бралась за рукоделие и прочие домашние дела, но все ей быстро надоедало; она разговаривала с домочадцами, но вяло, как по обязанности, смеялась как-то по-неживому, притворно. Гейрхильда слишком хорошо знала приемную дочь, чтобы поддаться на этот обман. Любая треска догадается, в чем тут дело.
Хагир сын Халькеля! Гейрхильда отлично помнила, как часто и охотно Хлейна беседовала с ним. Каждый вечер они сидели вместе! Тогда Гейрхильда слишком сосредоточилась мыслями на предстоящем походе, чтобы что-то заподозрить. Да и что в том такого: Хлейна всегда была приветлива, общительна и любопытна, а квиттинский гость, конечно, возбуждал ее любопытство! Теперь Гейрхильда корила и бранила себя за то, что вовремя не догадалась приглядеться получше. Как знать, к чему могли привести эти беседы! Может быть, они встречались не только в гриднице, у всех на глазах! Этот Хагир тоже – парень не промах. Ведь про Лейрингов говорят, что они не упустят случая так или иначе поживиться. Ну, если окажется, что перед опасным походом «последний из Лейрингов» оставил Хлейне на память еще одного, уж самого последнего! Хлейна не так проста, чтобы к ней нельзя было подпускать мужчин, но когда-нибудь всякая умница попадется. Она привыкла к Фримоду ярлу, а Хагир уж слишком на него не похож: тот знаком, а этот – новость, тот говорит без умолку, а этот молчит. Хлейна любит загадки – могла увлечься и зайти далеко…
От осторожных попыток приемной матери выведать, что у нее на душе, Хлейна уклонялась, и Гейрхильда, зная ее, не настаивала.
Хлейна хоть и разговорчива, но скрытна: если уж она решила что-то утаить, из нее нипочем не вытянешь правды! А если Фримод узнает, что человек, которому он взялся помогать, так дурно отплатил ему за дружбу, то… Гейрхильда ворочалась на лежанке, и тревожные мысли полночи не давали ей заснуть.
Сама Хлейна, напротив, рано уходила в девичью и ложилась спать, словно стремилась как можно больше сократить тоскливый, пустой день. Когда здесь был Хагир, радость и жизнь кипели в ней ключом, она ловила каждое мгновение, всякий день был наполнен чувством: радостью, ожиданием, сомнением, надеждой, тревогой… А теперь – ничего. Без Хагира все стало по-старому, но Хлейне казалось, что жизнь ее стала втрое тоскливее прежнего. Без него весь ее мир стал пустым и мертвым, как тело без сердца, – это выражение Хлейна услышала когда-то давно от Гельда и уже забыла, по какому поводу, но сейчас оно казалось ей как нельзя более подходящим. Она ждала возвращения Хагира, ни о чем не задумываясь и ничего не желая, кроме одного – его присутствия. Когда он будет здесь, все опять оживет, задышит, забьется, и у ее мыслей, чувств, стремлений появится цель. А пока она бродила по усадьбе и по берегу вялая, грустная, ненужная сама себе.
Ночью она спала крепко и отдыхала от своей тоски. Но однажды, едва она заснула, кто-то позвал ее. Чей-то легкий, невесомый шепот коснулся ее слуха. Было похоже, будто мягкое, тоненькое перышко слегка касается ее восприятия, щекочет самым кончиком, то ли играя, то ли дразня, то ли стараясь незаметно привлечь к себе внимание. «Хлейна, Хлейна!» – шелестело перышко, и Хлейна не знала, явь это или наваждение, не могла определить, откуда ее зовут – снаружи или изнутри. Мягкое звучание ее имени казалось самой сутью этого голоса, словно он и не умеет произносить ничего другого.
Это продолжалось несколько мгновений, потом щекочущее перышко исчезло. И сразу ночная тьма разлилась вокруг Хлейны широко, как море; Хлейна всей кожей ощутила вокруг себя безбрежное пространство густой темноты и испугалась своего одиночества.
«Хлейна, Хлейна!» – шепнули снова, и теперь голос звучал яснее и ближе. Хлейна почти обрадовалась ему, как другу, но и ужаснулась: теперь она осознавала, что этот посторонний голос доносится не снаружи. Кто-то звал ее изнутри ее собственной души, кто-то пробрался внутрь, пока она засыпала… странный гость… дух… Было так тревожно и неуютно ощущать внутри себя чужой дух и притом знать, что не в твоей воле от него избавиться. Коянечно, это не голос живого существа. Бесплотный шепот напоминал скорее шорох сухих листьев, шуршание песка и камешков, скользящих с горы, даже шевеление корней в земле, как его слышит один только Златозубый Ас Хеймдалль. Шепот опять приблизился, но теперь казался бессмысленным. На грани яви и сна Хлейна ощущала разочарование, как от тяжелой потери: неужели ее имя ей только померещилось и в этом странном мире нет иного разума, кроме ее собственного? И этот зов – как обманное золото в луже под солнцем? Хлейна напрягала все силы души, чтобы снова услышать свое имя, ее слух напряженно шарил в этом шепоте, выискивая смысл, как потерянный перстень в груде сухих листьев.
Шепот стал громким, как будто листья шуршали прямо у нее над ухом. И Хлейна стала улавливать в этом шорохе скрытую многозначительность. Это не бессмыслица, это осмысленная речь на неведомом ей языке. Это голос земли, понятный только колдунам… Хлейна слушала, сосредоточившись на неясных звуках, заполнивших темное пространство ночи вокруг нее. Какие-то сочетания шепчущих звуков повторялись, и постепенно она поняла, что вокруг нее раздаются слова.
– Нет мне покоя… нет покоя… нет покоя… – снова и снова шептал голос, словно настаивая, чтобы она поняла. – День и ночь нет покоя… зиму и лето нет покоя… Тревожат меня, тревожат… тревожат…
Хлейна отчаянно напрягала слух, точно жизнь ее зависела от того, сумеет ли она разобрать еще хоть что-то. Ей было холодно, как будто рядом открылась какая-то дыра, куда улетало все тепло, и страх перед этим холодом заставлял ее торопиться: скорее, скорее понять, что все это значит!
– Мое пристанище на самой дороге… – шептал голос. – Ты знаешь то место… Ты знаешь, я много раз давала тебе знак… Ты знаешь мое пристанище… Нет мне покоя… нет покоя… Дай покой мне в моем пристанище, и я награжу тебя… Ты сделаешь это? Ты дашь мне покой? Ты сделаешь это? Ты обещаешь?
Темная, расплывчатая фигура, похожая на дыру еще более густой, тянущей темноты, наклонялась к изголовью, и Хлейна изнемогала от желания отстраниться, отодвинуться, но не могла, как скованная. «Да, да!» – ответ сам собой прозвучал в мыслях. Все существо Хлейны стремилось скорее избавиться от угрожающего соседства, и было даже не до вопросов, что это за существо и какого же обещания от нее требуют. Все что хочешь, только уйди!
И ночной гость услышал ее ответ: как только Хлейна в мыслях сказала «да», как шепот стал утихать, медленно отходить, таять где-то в темных глубинах ночи. И Хлейна провалилась в непроглядно-темный сон без сновидений, словно нырнула куда-то на дно, где ее не найдет этот тревожащий голос.
Проснувшись утром, она сразу вспомнила свой сон, как будто он с нетерпением ждал ее у самого порога сознания. Сейчас, наяву, Хлейна гораздо лучше осознала произошедшее. Да и не сон вовсе это был! К ней кто-то приходил… Призрак! Она помнила каждое слово, и сам звук шепота, похожий на потаенное шевеление корней в земле, стоял в ушах Хлейны. Она напрягала память, стараясь заново разглядеть фигуру призрака, что склонялся к ней, но не могла: осталось только впечатление чего-то сумрачного и расплывчатого. Дрожь пробирала от этих воспоминаний. Хотелось поскорее забыть, спрятаться, но Хлейна чувствовала, что ночной гость крепко держит ее даже сейчас, утром, при свете дня. И не выпустит. Ведь она же что-то пообещала! Что? «Ты дашь мне покой? Ты обещаешь?» Она должна что-то сделать… Но что?
Одеваясь, расчесывая волосы, умываясь, Хлейна чувствовала себя больной, где-то в глубине жила та же стылая дрожь, что пробирала ее во время ночного разговора. Дрожащие пальцы путали золотые цепочки, иглы застежек с трудом пролезали в старые дырочки на платье, и Хлейна не скоро справилась с одеждой и украшениями.
– Ты не больна? – заботливо спрашивали ее служанки. – Видно, ты плохо спала – под глазами вон… Какая-то ты бледная… Тебя не тошнит?
– Почему? – Хлейна не поняла, к чему те клонят и почему переглядываются. – Я плохо спала. Мне снилось…
– Что?
– Не знаю… – Хлейна не была уверена, что сон стоит рассказывать. Дурных снов никому рассказывать не надо – тогда есть надежда, что они не сбудутся.
Она старалась вести себя как обычно, но знала, что улыбка выходит насильственной, а взгляд беспокойным. Служанки переглядывались, тайком показывая на нее глазами. «Да ну что ты! Если что, то еще рано! И месяца не прошло», – услышала Хлейна обрывок шепота двух женщин и удивилась, не поняв, что они имели в виду. А потом поняла и чуть не рассмеялась. Они, выходит, заподозрили, что ее дружба с Хагиром не осталась без последствий! Сейчас эти подозрения казались Хлейне смешными: самое простое, непримечательное, житейское происшествие по сравнению с тем, что случилось на самом деле!
Сразу после утренней еды Хлейна подошла к Гейрхильде. Она не имела привычки утаивать от приемной матери что-то важное, а нынешним сном отчаянно хотелось поделиться с кем-то старшим и мудрым, кто успокоит, поможет. Та, правда, собралась на скотный двор, но, заметив воспитанницу, остановилась и вопросительно посмотрела на нее.
– Позволь мне поговорить с тобой! – попросила Хлейна, беспокойно теребя тонкие золотые обручья на запястье левой руки.
– Ну, иди сюда! – Гейрхильда вернулась к скамье и села. Ее взгляд выражал напряженное беспокойство, и нервная, то ли смущенная, то ли виноватая улыбка Хлейны только углубляла ее подозрения. – Я так и думала, что скоро у тебя появится нужда поговорить со мной, – добавила Гейрхильда. – Что ты уставилась? – прикрикнула она на служанку, которая задержалась возле них с блюдом в руках. – Иди на кухню!
Служанка убежала, и Гейрхильда суровым взглядом проводила всех остальных.
– Ну, что ты хочешь мне сказать? – Гейрхильда снова повернулась к Хлейне и тревожно заглянула в глаза. – Ты нездорова? Я видела, что ты почти ничего не ела. Я давно думала… Ты должна мне все рассказать, ты же знаешь, что я всегда о тебе беспокоюсь! Как же мне не беспокоиться, если ты выросла у меня на руках, как родная дочь! А ты скрываешь от меня такие важные… Расскажи мне скорее! – убеждала Гейрхильда, чувствуя, что любая правда лучше дальнейшей неизвестности. – Таиться в таком деле – большая глупость! Я постарше и поопытнее тебя, я знаю… Ах, я от тебя ждала большего благоразумия! Ну уж, если так вышло, сожалениями делу не поможешь… Когда-нибудь всякий попадется… Конечно, Фримод ярл будет совсем не рад, но на меня ты можешь положиться! Что ты чувствуешь? У тебя есть причины думать, что…
– Нет. – Хлейна покачала головой, по-прежнему теребя обручья. Эти бессвязная речь, непохожая на обычный разговор Гейрхильды, смущала ее и казалась совсем не идущей к делу. – Я здорова… Мне снился сон…
К тому времени как она кончила рассказывать, фру Гейрхильда уже забыла о прежних домыслах. Женщины и челядинцы, по одному и под предлогом уборки в гриднице, потихоньку вернулись и окружили их плотным кольцом, но теперь их никто не гнал. Челядь слушала, раскрыв рты от любопытства и испуга, лицо Гейрхильды было суровым.
– Я поняла, о каком месте идет речь, – окончила Хлейна. – На пути к роще, к святилищу, есть одно место… Я там всегда спотыкаюсь. А когда было жертвоприношение, я чуть не упала. Гельд видел… Как будто меня кто-то из-под земли схватил за ногу и дернул. Так страшно! Это то самое место, наверное. Больше ничего такого я не знаю.
– Похоже, что там чья-то могила! – заметил Гисли управитель. Вся челядь с готовностью закивала. – Очень похоже на то! – продолжал он. – Всегда так бывает: когда живые люди ходят по могиле, мертвец беспокоится. А раз там тропа к святилищу, значит, мертвеца беспокоят каждый день. Вот он и говорил, что нет покоя днем и ночью, зимой и летом… Так, я верно запомнил?
– Нужно найти эту могилу! – решила фру Гейрхильда. – Как можно дать покой мертвецу? Нельзя же не ходить в святилище!
– Можно проложить тропу через другой склон, – предложил кто-то из хирдманов.
– И подходить к богам со спины? – язвительно ответила Гейрхильда. – Или повернуть богов? Им это не понравится. Из-за какого-то никому не известного мертвеца переворачивать всех богов! Они всегда смотрели с холма на море, и так они должны стоять всегда! Мы перенесем могилу!
Дружина и челядь переглядывались, пожимали плечами.
– Мертвецу не очень-то понравится! – говорили вполголоса. – Как бы он не стал потом приходить к нам.
– Кому понравится, что его последнее жилище таскают с места на место? Раз ты покойник, то должен лежать спокойно!
– А он ведь давно там лежит! Кто-нибудь помнит, чтобы кого-то хоронили на тропе?
– Да ты что, Сквале? Кого же станут хоронить на тропе? Должно быть, могила такая старая, что и тропы не было, и святилища не было!
– Святилище было всегда!
– Надо расспросить людей! – предложил Гисли управитель. – Может, кто-то из стариков помнит, кого там похоронили.
– На дороге к святилищу никого похоронить не могли! – решительно отрезала Гейрхильда. – Ни мой муж, ни мой дед по матери, что жил тут раньше, такой глупости не допустили бы!
– А усадьбе нашей всего-то лет полтораста… Ее же поставил Альвгейр Рубака, когда конунг сделал его ярлом в здешних местах! – стали припоминать домочадцы.
– Святилище было раньше!
– Это священная роща была раньше. Но рядом с ней никто не жил, только на праздники все съезжались, и тинг тут собирался.
– Святилище поставил Альвгейр Рубака, – сказала Гейрхильда. – Я точно знаю, мне рассказывал отец моей матери.
– Ну, если святилища не было, то раньше на склоне кого угодно могли похоронить! – заметил Гисли. – Даже чудно, если тут на холме всего одна могила!
– Может быть, и больше! – подала голос Хлейна. – Но не у всякого мертвеца хватит силы выйти.
Она содрогнулась, вспомнив холод, мучивший ее в присутствии ночного гостя. Чтобы так жадно тянуть на себя тепло живых, мертвый дух должен быть очень сильным.
– Мы сегодня же этим займемся! – сказала фру Гейрхильда и накрыла руку Хлейны ладонью. – Чтобы следующей ночью никакой призрак не смел нас тревожить!
Домочадцы тревожно переглядывались, но спорить никто не стал. Хозяйка лучше знает.
Хлейна улыбнулась: теперь она чувствовала себя гораздо лучше, чем утром. Приемная мать позаботится, чтобы призрак больше к ней не приходил. И еще… Несостоятельные подозрения Гейрхильды теперь показались ей забавными, и с тайным лукавством Хлейна отметила: вот она и узнала, как Гейрхильда встретила бы то известие, которого опасалась. Ведь если бы Хагир поменьше думал о погибших родичах и побольше – о себе, то и подозрения хозяйки могли бы в полной мере оправдаться. Вспоминая Хагира и себя рядом с ним, Хлейна не могла поручиться за свое благоразумие. А ведь он вернется… О светлая Фрейя, сделай так, чтобы он вернулся поскорее!

 

В тот же день фру Гейрхильда взяла людей и отправилась на склон холма. Все свободные от дел домочадцы повалили следом, взбудораженные страхом и любопытством. День выдался солнечным, теплым, безветренным, и думать о могиле было не так уж страшно. Все рыбаки и бонды, побросав дела, сбежались посмотреть, как будут искать могилу «оборотня» – почему явившийся к Хлейне дух посчитали оборотнем, никто не знал, но слухи ходили такие.
Хлейна пошла вместе со всеми, чтобы показать место. Кусок тропы с двумя тонкими березками на обочине на вид ничем не выделялся, но теперь она ни за что не ступила бы сюда, даже будь он усыпан настоящими золотыми застежками вместо желтых листьев.
– Защитите нас, о боги Асгарда, от злобы мертвецов! – воззвал Гисли управитель, повернувшись к вершине холма, откуда смотрели на людей деревянные идолы.
Бронзовые гривны, начищенные к недавнему жертвоприношению, блестели на солнце, но роща над головами богов пожелтела и облетала, и вид они имели довольно грустный. «Доброго Бальдра стали тревожить зловещие сны…» – вспомнилось Хлейне. Уже готова та стрела из побега омелы, которой слепой Хёд убьет Доброго Бальдра, и сойдет он в селения Хель, а на земле наступит зима… Долгая зима, которая будет длиться, пока бог весны не вернется… И перед взором Хлейны встало лицо Хагира. Для нее бог весны и процветания воплотился в нем, и даже от одной мысли о нем становилось теплее.
– Начинайте! – нетерпеливо приказала фру Гейрхильда. Несмотря на всю твердость и решимость, ей было неуютно, тревожно, и она крепко сжимала руки под теплым плащом. – Хлейна, лучше бы тебе посидеть теперь дома!
Но Хлейна покачала головой: она должна увидеть того, кто приходил к ней ночью, а не то ей не знать покоя. Она боялась мертвеца, но еще сильнее пугала мысль о том, что все могло ей померещиться. Считать себя сумасшедшей было нестерпимо, и Хлейна стояла возле двух березок, с нетерпением глядя, как Гисли управитель с двумя мужчинами долбят ломами твердую, утоптанную землю каменистой тропинки.
Землю лопатами отгребали в стороны, яма постепенно углублялась. Обнаружилось широкое черное пятно, и по толпе побежал ропот: остатки угля указывали на жертвоприношение над могилой. Среди комков земли мелькнуло несколько костяных осколков, несколько обломков горшка из черновато-серой глины. Хлейна подобрала один осколок: вдоль горла старинного широкого горшка шел узор из мелких частых дырочек.
– Сейчас найдем какого-нибудь древнего конунга! – перешептывались домочадцы за спиной у Хлейны. – Может, и весь холм – не холм, а курган!
– Да ну! Тогда костер был бы на вершине!
– Не может быть, чтобы была могила конунга, а никто не знал бы!
– А вдруг там сокровища? В древних могилах всегда сокровища!
– Раскатил глаза! Дело не в древности, а в том, кто похоронен! Рабов вроде тебя и в Века Асов хоронили с щербатой ложкой и треснутым горшком!
– Помолчите! – не оборачиваясь, бросила фру Гейрхильда. – Болтать глупости идите домой!
Домочадцы робко примолкли. Яма стала уже такой глубокой, что работать сверху было невозможно, и Гисли, в последний раз оглянувшись на вершину холма, точно призывая богов не спускать с него охраняющих взоров, спрыгнул на дно. Землю вытаскивали корзинами, собравшиеся следили за движением каждой лопаты, затаив дыхание. Теперь стало не до разговоров.
Один из работников, стоявших в яме, вдруг охнул. Железная оковка его лопаты ударилась обо что-то твердое, желто-коричневое.
– Кость! Кость! – зашептали над ямой. Говорить вслух никто не решался, точно голоса могли разбудить мертвеца.
– Это олений рог! – Гисли подошел поближе, осторожно наклонился и вгляделся. – Смотрите!
Он поковырял лопатой возле находки, потом присел на корточки и стал долбить землю ножом. Показался олений рог – длинный, широкий отросток с маленьким отросточком, похожим на зубчик.
– Копайте здесь, только осторожнее! – велела Гейрхильда.
Гисли, сидя на корточках, ковырял землю ножом, работник отметал ее веником из наскоро наломанных прутьев. Постепенно показался рог – один из тех костяных кустов, что носят старые олени. Гисли ударил ножом у самого основания рога, клинок чиркнул по кости черепа.
– Уж не олень ли тут похоронен? – шепнул кто-то из челяди.
– Я ж говорю: оборотень…
– Сам ты оборотень! Дурак!
– Давай копать там! – прикинув на глаз, Гисли показал работнику место чуть в стороне. – Отроем второй и вытащим!
Работник отошел на шаг и принялся разгребать комки земли. Вскоре второй рог был очищен, и Гисли, крепко взявшись руками, вытащил рога из ямы.
Целого черепа там не было – была отпиленная лобовая кость с просверленными по всей окружности отверстиями. Гисли не успел удивиться, как стоявший рядом с ним работник охнул и показал под ноги, в ту яму, откуда извлекли отпиленную кость.
В ямке виднелось что-то округлое, черное, как уголь.
– Это череп! – севшим от испуга голосом шепнул Гисли, пятясь по дну ямы. – Хозяйка… – Он поднял глаза к Гейрхильде, стоявшей над самой ямой. – Может, не стоит дальше копать?
– Как это – не стоит? – Гейрхильду открытие не настолько испугало, чтобы она согласилась отступить. – Ты забыл, зачем мы все это затеяли? Нужно найти все кости и выбрать их оттуда! Копай! Ничего тебе этот череп не сделает! Ну, что? Тут нет смелых мужчин? Мне полезть в яму самой?
Этот упрек придал Гисли мужества, и он снова принялся копать. Сдерживая дрожь, работники отгребали землю.
Постепенно из-под земли выступали очертания скелета. Кости совсем почернели, но лежали в порядке. Над ребрами находился деревянный посох с вырезанной в навершии конской головой. Сверху донизу посох покрывали руны. Внутри грудной клетки лежала целая россыпь тусклых бусин из янтаря, округлых раковин.
– Это было ожерелье. Потом просыпалось, – пояснила фру Гейрхильда. – Гисли, внимательнее! Все, все выбирайте, чтобы ни единой бусины не потерять! Она должна получить все, с чем ее хоронили!
– Она? – зашептали вокруг. – Это женщина?
– Конечно! – уверенно, хотя и недовольно ответила Гейрхильда. – Это колдунья. Это же рунный посох, вы что, сами не видите? Колдуны носят оленьи рога на шапке. От шапки, конечно, за двести лет ничего не осталось. Понятно, что колдунью похоронили возле священной рощи. И что у нее хватило сил прийти пожаловаться! Смотрите получше, чтобы ничего не упустить! Если вы забудете в этой могиле хоть одну ее раковинку из ожерелья, она будет являться из новой могилы и замучает нас всех!
Беспокойно поджимая губы, Гисли по одной вынимал из земли черные кости и укладывал их в приготовленную волокушу. Прикоснуться к ним руками он боялся и брал через кусок мешковины. Туда же отправились посох и оленьи рога. Янтарные бусины и ракушки собрали в шапку одного из работников.
– Получше, получше смотрите! – приговаривала Гейрхильда, сверху заглядывая в яму. – Топчитесь там поменьше, а не то затопчете что-нибудь! Ну, все собрали?
Работники по одному вылезали из ямы. Последним вылез Гисли, бледный и вспотевший.
– Можно закапывать, – доложил он. – И скорее бы, хозяйка, уложить ее в новую могилу – нечего ей глядеть на солнце… И надо бы жертву, чтобы она не сердилась на нас…
Гейрхильда кивнула. Жертва, конечно, необходима, чтобы обезопасить живых от злобы мертвой колдуньи.
Кости на волокуше прикрыли мешком, но все равно в ее сторону старались не смотреть. Работники взялись за лопаты.
– Нет, стойте! – вдруг вскрикнула Хлейна. Все вздрогнули и обернулись к ней, а она показывала куда-то на дно ямы вытянутой рукой. – Там что-то есть еще! Я вижу!
– Что? – Гейрхильда заглянула в яму. – Что ты увидела? Одна земля!
– Ничего нет, я все проверил! – Гисли глянул еще раз для верности и пожал плечами.
– Да нет же, я вижу! Блестит!
Хлейна подалась к яме и спрыгнула вниз; все стоявшие вокруг сделали движение ее удержать, но не успели. Хлейна толкнула комок земли, и на дне ямы блеснула белая звездочка. Это было так неожиданно и чудно, что все ахнули. Хлейна присела и прямо руками стала разгребать землю. На поверхности показался небольшой, с дикое яблоко, прозрачный камень, похожий на кусок льда, почти круглый, с гладкими боками. Он был вделан в вершину деревянного жезла примерно в локоть длиной. Хлейна положила его к себе на колени и дрожащими пальцами очистила от земли. Сердце замирало и от благоговения, и от страха, что такую важную вещь могли забыть в старой могиле!
У основания камня с двух сторон жезла были вырезаны в сером еловом дереве две руны, похожие на острый топорик. «Вин», седьмая руна, руна совершенства и радости. Хлейне казалось, что она совершает какое-то священнодействие… даже больше. Этот сияющий камень в навершии жезла, возникший из темной могилы, был как солнце, что весной родится из сумрака зимних туч… Все в ней трепетало от радости, точно она помогла рождению нового солнца, и весь страх перед мертвой колдуньей исчез. Этот камень – как чистый ручей, что первым пробивается сквозь тающий снег, и в нем играют ярким блеском первые весенние лучи… Сама весна лежала у нее на коленях, и Хлейна не видела ни мрачноватой ямы, ни людей наверху.
– Это лед? – беспокойно шептали над ямой. – Что это такое? Почему же он не растаял?
– Это не лед, – поправила невежд Гейрхильда. – Это хрусталь. У моей матери были бусы из такого камня. А колдуны им пользуются для гадания. Хлейна! Дочь моя, вылезай оттуда!
Услышав свое имя, Хлейна опомнилась и поднялась на ноги, бережно держа хрустальный жезл и не сводя с него глаз. Не верилось, что это камень. Сердце трепетало от страха, что ледяной шар растает под солнцем, разобьется при первом неосторожном движении… Блеск чудесного камня зачаровывал ее, хотелось смотреть в него без конца.
Двое мужчин помогли ей выбраться из ямы.
– Положи! – Гейрхильда кивнула на волокушу. – Чуть не забыли гадательный жезл! Лучше бы ты, Гисли, забыл там ее голову, если тебе изменило зрение!
– Я все проверил! – Управитель развел руками. – Этот жезл, как видно, спрятался! Он хотел, чтобы его нашла Хлейна!
– Не болтай! – с неудовольствием оборвала его хозяйка. – Как он может этого хотеть?
– Но недаром же она видела сон, а не я и не старая Труда… – начал Гисли, но умолк, видя суровое неудовольствие на лице Гейрхильды.
Хозяйка сама понимала, что сон и гадательный жезл достались именно Хлейне непроста. И это ей совсем не нравилось. Мало кому понравится, если твое дитя выберет мертвая колдунья! Гейрхильду мучили предчувствия, что одним сном дело не кончится.
Хлейна приподняла край мешка и бережно положила жезл на дно волокуши. Ей было жаль с ним расставаться, но сомнений тут быть не могло: колдунья должна взять с собой все свое добро. Гадательный жезл с хрустальным шаром – драгоценнейшая принадлежность ее волшебного ремесла. Да и зачем ей, Хлейне, гадательный жезл? Сейчас кости похоронят в другом месте, где никто не ходит, и ее обещание будет выполнено. Но все же ледяной блеск хрустального шара тревожил Хлейну, хотелось увидеть его снова. Шагая в толпе домочадцев рядом с волокушей, она то и дело оглядывалась на тот край, куда положила жезл.
А Гейрхильда посматривала на нее, и чем дальше, тем больше хмурилась. Только мертвой колдуньи здесь и не хватало! И надо же ей было привязаться именно к Хлейне… нет, именно к Хлейне она и должна была привязаться. Во всей усадьбе, во всей округе нет человека, по своему рождению более подходящего для встреч и разговоров с духами умерших! Как ни мало это нравилось Гейрхильде, отрицать этого она не могла. Она ведь знала о происхождении Хлейны гораздо больше, чем сама Хлейна.
Можно подумать, что она чем-то разгневала богов! На ходу Гейрхильда хмурилась и досадливо поджимала губы. Сначала эти квитты, из-за которых Фримод отправился навстречу Вебранду Серому Зубу! А теперь еще и колдунья! Гейрхильда глянула в небо, словно искала там то колесо, что вдруг завертелось и дало ход всем тем силам, что столько лет дремали. Это неспроста! Но… Она оглянулась на Хлейну. Милое дитя, она сама не знает, какие силы бродят в ее крови! Сама не знает, к чему ее может привести все это: и поход против Вебранда, и могила колдуньи.
А Хлейна смотрела на волокушу, и в лице ее отражалось странное чувство: восхищенное, мечтательное и отстраненное. Уж сейчас-то она совсем не думает о Хагире сыне Халькеля, не то что во все предыдущие дни. Гейрхильда вздохнула. Она очень хотела, чтобы Хлейна выбросила из головы последнего из Лейрингов, но лекарство нашлось не лучше самой болезни. Уж лучше бы Хлейна и правда оказалась беременной!

 

Миновав каменистое узкое устье Драконьего фьорда, где волны дико ревели среди губительных острых скал, три корабля под предводительством Фримода ярла поплыли на восток. Здесь началась земля граннов, и вид ее вполне оправдывал название. Прямо к морю спускались склоны высоких, но пологих гор, где среди выступов серого гранита во множестве росли темно-зеленые островерхие ели. Береговая полоса, где можно пристать, была каменистой и совсем узкой, так что не везде нашлось бы место вытащить корабль. Обгрызенные ветрами, но упрямые ели свешивали куцые ветви прямо к воде, вид у берегов был неприветливый, жилье попадалось редко.
– Если где еще водятся драконы, так это здесь, – сказал как-то Гьяллар, хмуро разглядывая берег. – И понятно, что тут водятся оборотни.
– Наверно, и ведьм тоже не перечесть, – поддержал его еще кто-то. – Дрянная земля! Не повезло тому, кто здесь родился!
Хагир, слыша это, молча повел плечом. Каждому надо где-то родиться и надо быть привязанным к своей родине. Как вон та елка, что крепко держится корнями за свои серые камни и потому успешно пережидает бурю за бурей, не падая. И довольна – вон как бодро машет лапами на ветру…
Однообразие берегов мешало замечать преодоленное расстояние: если вчера и сегодня видишь одно и то же, кажется, что корабли качаются на одном месте. Мнимая медлительность движения раздражала и мучила Хагира, ему отчаянно не терпелось добраться до цели и узнать, не напрасны ли все их старания. Стормунд мог умереть от раны уже после того, как Вебранд отпустил его, Хагира, за выкупом. Вебранд мог с тех пор еще не вернуться домой вместе с пленником. В конце концов, у Вебранда в той местности может быть целое войско из родичей и соседей: ведь его отец, Ночной Волк, со всей округи собирал дань. Битвы Хагир не боялся, но, как водится, заложники крайне редко доживают до конца сражений, затеянных ради их освобождения. И в усадьбу Березняк никогда не вернется хозяин; его дети осиротеют, а Бьярта уже по праву наденет серое покрывало вдовы…
Хагир чувствовал себя ответственным за будущие судьбы всех замешанных в этом деле и целыми днями налегал на весло, стараясь тяжелой работой прогнать тяжелые мысли. Четыре дня под парусом, сказал Вебранд Серый Зуб, а на веслах, как водится, вдвое дольше. С ветром везло по-разному, но на шестой день надо было думать, что обиталище полуоборотня уже где-то поблизости. При виде трех кораблей с дружиной, похожей на целое войско, местные жители разбегались, так что и дорогу спросить было не у кого. На шестой день утром удалось мельком заметить человеческую фигурку, юркнувшую куда-то под склон горы. «Кабан» пошел к берегу, Гельд перепрыгнул через борт и стал карабкаться вверх по серым плитам каменистого склона. Расспросами о дороге занимался в основном он, как наиболее внушающий доверие.
– Осторожнее, это, скорее всего, был тролль! – кричал вслед Гьяллар.
То, что издалека казалось неприметным выступом горного склона, вблизи оказалось маленькой избушкой. Гельд весело присвистнул, разглядев ее: избушка была построена по образцу древних «длинных домов», где в Века Асов жили хозяева вместе с дружиной, челядью и скотиной. На высоту неполного человеческого роста стену выложили из обломков серого гранита, подобранных поблизости и кое-как отесанных, а дальше начинались высокие скаты крыши, покрытые дерном. Только древние «длинные дома» тянулись шагов на сорок, а тут было всего-то пять-шесть. Избушка так замечательно сливалась со склоном, что почти не казалась творением человеческих рук. Тут и правда впору троллям жить! Чего только не увидишь на свете!
Гельд постучал в дверь, сделанную из толстой, шероховатой, серой еловой доски, и отступил на три шага, чтобы его могли увидеть через дымовик над дверью.
– Люди здесь живут или тролли, я никому не причиню зла! – крикнул он. – Мы не хотим ничего плохого здешним жителям, нам нужно только спросить дорогу.
Дверь открылась. На пороге стояла девушка – высокая, ростом с самого Гельда, такая крепкая и сильная на вид, что он удивленно вскинул брови: уж не великанша ли это? Грубые черты лица, густые тяжелые волосы и черные брови усиливали сходство, но маленькие, глубоко посаженные и немного косящие внутрь глаза девушки смотрели умно.
– Куда ты хочешь спросить дорогу? – без приветствия начала она. – Это твои три корабля стоят внизу?
– Мой там только один. Мы плывем в гости к Вебранду Серому Зубу, если ты знаешь такого человека. Его жилище зовется Логовом Оборотня, и он уверял, что его тут все знают.
Еще не договорив, Гельд заметил, что слова его поняты: на грубоватом лице девушки появилась многозначительная усмешка.
– Зна-а-ем мы таких гостей! – протянула она. – Бывали у полуоборотня такие гости, только не все из них возвращались назад! Чего вам от него нужно?
– У него гостит один наш человек, хотя едва ли ты слышала его имя. Гостит не слишком по своей воле, а ты понимаешь, в таком мало радости.
– Еще бы не понимать! – согласилась девушка. – У полуоборотня часто гостят не по своей воле! Что ж, плывите! Вам осталось не так уж далеко. Даже пешком за полдня можно дойти. Плывите дальше и увидите большой черный камень. На верхушке растет кривая сосна, и когда дует ветер, а он у нас всегда дует, у нее в ветвях рычит и воет злой дух. Усадьбу-то и зовут Ревущей Сосной, а Логово Оборотня – это сам хозяин придумал. Позади камня будет площадка, куда хозяин корабль вытаскивает. Сарай увидите, его с моря видно. Оттуда тропа ведет к самой усадьбе, не заблудитесь. Не знаю, дома ли он сам, но дом его там.
– Благодарю тебя, о мудрая и приветливая Ярнсакса котлов! – сказал Гельд и про себя отметил, что имя великанши, что звалась Железный Меч, пришлось очень кстати.
Девушка недоуменно усмехнулась: как видно, она редко слышала кеннинги.
– Меня зовут Ярна, а не Ярнсакса! – поправила она и добавила, видя, что Гельд шарит на поясе, прикидывая, чем бы ее одарить: – Ничего не надо! Я всегда указываю дорогу, если кто ищет полуоборотня. Чтоб ему сдохнуть! Убейте его, и мы вам ох как будем благодарны!
– А он, видно, досаждает соседям?
– Еще как! Если чья скотина близко подойдет, так не ищи! – Девушка махнула рукой. – И дань собирает со всех каждый год, чисто твой конунг! И попробуй не дай – тут такое… Ну, что я буду вас пугать! – прервала она себя. – Удача у всякого своя, и смелости да будет по удаче. Идите! Пусть вам будет счастье!
– Спасибо тебе! – Гельд улыбнулся. Ему понравилась эта грубоватая юная великанша, не лишенная, как видно, ума и смелости. – Мы рады будем порадовать тебя вестью о его смерти!
Спускаясь по склону, он задумчиво посвистывал. Как видно, здешний народ совсем не любит Вебранда Серого Зуба, и можно не ждать, что вся округа по его зову явится на бой. Надо было спросить, есть ли у него поблизости родичи и друзья… не сообразил!
Попутный ветер усилился, три корабля резво бежали по волнам: первым «Дракон», чуть позади по бокам «Кабан» и «Волк». Их яркие цветные паруса казались даже как-то неуместны рядом с серо-зелеными неприветливыми берегами, и елки провожали их изумленными взглядами. На мачте каждого восходящим солнцем сиял большой красный щит, а с «Дракона» изогнутый рог дикого быка ауроха трубил грозный знак близкого боя. Фримод ярл ликовал в ожидании славных подвигов.
Кривая сосна на камне была замечена довольно скоро. С вершины темной, покрытой острыми уступами скалы доносилось обрывистое, неровное, дикое завывание, точно какой-то злой дух прикован там и мучается в напрасных попытках освободиться. Если бы не предупреждение, подойти к черной скале ближе решился бы не всякий.
– Прямо как тролль воет! – определил Гьяллар и для бодрости поправил свой новый шлем. – В этой сосне тролль сидит!
– Ну, это уж слишком! – ответил ему Хагир. – В одном месте и оборотень, и тролль – так много сразу не бывает.
– Так-то как раз и бывает! – твердил Гьяллар. – Уж если тут такая земля, то тут всякая нечисть как раз и живет!
Три корабля обошли скалу, и стала видна широкая низкая площадка, удобная для причаливания. На конце отмели темнел длинный корабельный сарай, довольно ветхий, старый, истрепанный бурями. «Дракон» первым коснулся носом песка, и еще прежде, чем его выволокли на берег, сам Фримод с десятком хирдманов соскочил на песок и побежал к сараю. Несколько секир разом обрушилось на крепкие створки, и вскоре замок был сбит. Фримод ярл первым проскочил внутрь, потом сразу возвратился и замахал руками.
– Нету корабля! – закричал он, перекрывая шум волн и прибоя.
– Выходит, оборотня нету дома! – переговаривались хирдманы. – Вовремя же мы поспели!
– Может быть, он отплыл недалеко! – заметил Хагир. – Так что радоваться нечего. Придется оставлять дозорных тут, на скале. Она высокая, – подняв голову, Хагир смерил взглядом расстояние от прибрежной площадки до ревущей сосны. Она возмущенно дергала ветками, точно прикованный дух заранее возражал против соседства с людьми. – Оттуда далеко должно быть видно!
– Хоть дай мне марку золота, я не полезу на такую высоту прямо к тому троллю, что там воет! – Гьяллар потряс головой.
Альмунд и Лейг обменялись насмешливым взглядом. Надо будет – полезешь и к троллю. И похуже куда полезешь. А нет – сидел бы дома у очага. А этот каждый раз заново думает, надо или не надо. В этом и есть разница между человеком, который был рожден и воспитан воином, и тем, кого блестящим шлемом покрыл случай.
Фримоду ярлу пришла в голову та же мысль, и, пока Хагир и Гельд вытаскивали свои корабли, трое его людей уже взбирались на черную скалу. Придется троллю потесниться. Вожди сошлись вместе, пока хирдманы разминали ноги после корабельной тесноты.
– Ну, что, пойдем? – бодро воскликнул Фримод ярл. Его лицо в предчувствии возможной схватки было оживлено и весело, глаза блестели. – Жаль, конечно, если оборотня и правда нет дома, но хоть посмотрим на его логово. Хоть будет о чем рассказать!
– Ну и глупо же мы будем выглядеть, если он еще не возвращался домой и Стормунда тут нет! – с недовольством заметил Хагир. – Не ждать же нам тут до Середины Зимы!
– Подумаешь! – Фримода ярла это не слишком смутило. – К Середине Зимы вернемся еще раз!
– Во второй раз он будет предупрежден! – заметил Гельд. – В самом деле, Фримод ярл, пойдем. Моя великанша сказала, что тут недалеко.
От корабельной площадки вверх по склону ближайшей горы на перевал уводила довольно хорошо утоптанная каменистая тропа. Вытянувшись на узкой тропке, полуторасотенная дружина казалась длиннющей змеей. Признаки большой усадьбы были видны: задний склон горы оказался почти свободен от ельника, и там на лужайках паслось овечье стадо. Бродило несколько коров. Пастухи попрятались, а скорее, побежали в усадьбу предупредить.
– Заберем! – издалека закричал Фримод ярл, шедший первым. Обернувшись к Хагиру, он махнул рукой в сторону стада.
Хагир кивнул. Отчего же не взять, если тут хватит мяса на всю дружину на весь обратный путь? Но беспокойство не давало ему радоваться добыче. Смех смехом, но если Вебранд и правда не успел привезти Стормунда домой, то весь поход окажется напрасным. Тогда возвращаться к Середине Зимы, как уговорено, будет бесполезно, потому что Вебранд будет предупрежден и уж постарается, чтобы Стормунда здесь не было. Не ждать же, в самом деле, под ревущей сосной целых три месяца!
Тропа с перевала спускалась на дно широкой долины: здесь лежали пастбища, в сторону моря струился полноводный ручей. На склоне горы позади долины виднелось несколько больших построек. Издалека их было бы нелегко заметить, если бы не несколько крупных белых камней в кладке стены. За стеной высотой в два человеческих роста тянулись к небу дымы над двумя или тремя крышами.
– Сейчас и узнаем, дома он или нет! – опять обернувшись, крикнул Фримод ярл и взмахнул копьем на вытянутой руке: – Вперед! Повелитель Битв с нами!
Взревел боевой рог, кварги подхватили клич и бегом устремились вверх по холму. Запертые ворота молчали. Фримод ярл с размаху ударил в створку обухом секиры.
– Дома ли мерзкий сын оборотня, Вебранд, зовущий себя Серым Зубом? – гаркнул он и подмигнул Хагиру: сейчас мы его! – Где он там – спрятался под лавку? Он звал нас в гости, вот мы и пришли!
– Что за бродяги толкаются под воротами? – ответил им неожиданно молодой голос, с деланной надменностью, сквозь которую отчетливо просвечивал страх. – Мы не ждем никаких гостей.
– Так мерзавца нету дома? – уточнил Фримод ярл.
– Мерзавец стоит под дверями, да не один! – ответил тот же голос.
– Да тут не умеют принимать гостей! – весело возмутился Фримод ярл. – Сейчас мы их научим учтивости. Ребята, бревно!
На ближайшей опушке кварги быстро вырубили крепкий еловый ствол, очистили от крупных веток и в два счета разбили ворота. Хагир не без удовольствия наблюдал за слаженными, веселыми действиями Фримодовой дружины: как видно, им не в первый раз приходилось таким образом преодолевать запертые ворота и двери.
– Вот так же мы входили в то бьяррское святилище, откуда ожерелье моей матери! – весело крикнул Фримод, заметив его взгляд. – Тоже славная песня!
– Тебе бы самому стать морским конунгом! – ответил Хагир, и Фримод ярл с насмешливой величавостью кивнул: а то как же!
Каждый удар сопровождался оглушительным треском, ворота помалу перекашивались; еще один удар – и сорванная створка с грохотом упала внутрь двора. Но не успели кварги выпустить из рук бревно, как из проема вылетела целая туча стрел. Несколько выстрелов достигло цели – вскрикнули раненые. И тут же из-за створки высыпалось с десяток вооруженных людей – больше не позволяла ширина проема. Бросив бревно себе под ноги, кварги схватились за оружие. Собственные раненые мешали им, оставшаяся створка ворот болталась, грозя упасть – схватка в воротах вышла бестолковой, досадной и кровавой. Защитники усадьбы были не воинами, а лишь работниками, но бились отчаянно, стараясь не пустить врагов во двор. Особенно выделялся яростью высокий темноволосый парень со смуглым лицом и густыми черными бровями. Его перекошенное злобой лицо казалось страшным, меч в руке мелькал молнией, и двое кваргов погибло от его руки, прежде чем его удалось зажать щитами, притиснуть к стене и обезоружить.
Защитники усадьбы были убиты, схвачены или отброшены назад, больше никто не показывался.
– И все? – разочарованно протянул Фримод ярл, которому несколько мгновений схватки показались единственным глотком вина: еще хочется, а нету. – Где же дружина?
– Хватит! – Хагир мрачно кивнул на тела, лежавшие в воротах. – У тебя двое погибших, ты не видишь? И какая-то мелкая сволочь… Дружины нет, хозяин увел ее.
Пришельцы тем временем сняли мешавшую створку и растеклись по усадьбе. Она оказалась почти пустой: в хозяйском доме и в дружинном сидели лишь женщины, в ужасе прижимающие к себе детей.
– Вот поганец! – Фримод смерил взглядом темноволосого парня, которого хирдманы связали и посадили на землю у ворот. – Острижен, как раб, а злой, как тролль!
– Наверно, сын вашего полуоборотня! – заметил Гельд.
– Эй! Ты что, сын Вебранда? – окликнул Фримод самого парня.
– Да уж конечно, мой род получше твоего! – злобно ответил парень.
На вид ему было лет восемнадцать, а его темные глаза сверкали такой непримиримой, упрямой злобой, что от этого взгляда становилось не по себе.
– Ах ты… – Фримод схватился за меч, который только-только убрал в ножны, но Хагир крепко взял его за локоть:
– Уймись! Не пачкай оружия рабской кровью. Парень защищает свой дом, чего с него взять? Ты бы на его месте делал не так?
Фримод ярл призадумался и усмехнулся:
– Я бы вас еще не так, будь это мой дом! Ладно! Эй! – Обернувшись, он махнул рукой своим хирдманам. – Заприте его куда-нибудь. В баню, что ли?
– Такого стервеца надо бы запереть в отхожее место! – предложил Гьяллар. – Пусть сидит там в…
– А если он туда никого не пустит? – предостерег Альмунд. – Что будем делать?
Хирдманы во дворе рассмеялись.
– Так мы тут не собираемся зимовать! – ответил Гьяллар, смеясь. – А кто это стучит?
После драки во дворе постоянно раздавался непонятный стук, но только теперь незваные гости обратили на него внимание. Повертев головами, они скоро обнаружили источник шума: дверь бани явственно содрогалась от ударов изнутри. Сквозь толстые доски долетали приглушенные, неясные крики.
– Провалиться мне прямо к Хель… – начал Хагир и вдруг бегом бросился к бане.
Он уже знал, в чем дело. Несколькими яростными ударами секиры он сбил замок. Дверь тут же распахнулась наружу и оттуда выпал кто-то большой, взъерошенный, кричащий во все горло.
– Хагир! – орал банный житель, хватая того за плечи и встряхивая, как тростинку. – Это ты! Я так и знал! Так и знал, что за мной пришли мои ребята! Ха-ха!
Это был Стормунд – живой и здоровый, только похудевший, с новым большим шрамом на лбу, уходившим под клоками висевшие волосы, но такой же бодрый и шумный, вовсе не похожий на несчастную жертву злобного оборотня. При виде его у Хагира посветлело в глазах, но он не мог сразу поверить в такой счастливый исход. Как просто все разрешилось! Спокойное плавание, недолгий путь от берега к усадьбе, небольшая драка в воротах, один сбитый замок – и Стормунд Ершистый свободен! Можно идти обратно. Не такого он ждал… но вот бы все его дурные ожидания сбывались, как эти!
– Слава Однорукому! – От облегчения у Хагира потеплело внутри. – Это ты! Живой! А мы уж думали…
– Живой, ясное дело, живой! – радостно вопил Стормунд и колотил его по плечам. – А ты что думал! Я не помираю!
– Мы думали, глупо же мы будем выглядеть, если тебя тут нет!
– Как нет? Здесь я! Я так и знал, что скоро тебя дождусь! И безо всякого выкупа! Тот гадюк… та гадюка в шлеме говорила, что ты за выкупом пошел, ну я-то знаю, какой выкуп ты ему приготовишь! Выкуп захотел! Эй, а это кто? – поверх головы Хагира Стормунд вдруг заметил, что двор полон незнакомых воинов. – Откуда у тебя столько людей?
– Это не мои, – пояснил Хагир. От облегчения он вдруг почувствовал себя усталым, и притом хотелось смеяться, хотелось сразу обо всем рассказать и обо всем расспросить. – Это Фримод ярл с северного Квартинга. Если бы не он, не знаю, когда бы ты меня дождался. Мы с Бьяртой снарядили дружину, чтобы в море раздобыть выкуп за тебя! Ульвмод дал корабль… Бьярта ждет тебя в усадьбе Фримода на Квартинге, с его матерью… А ты что же, сидел взаперти?
На самом деле все оказалось не так плохо. Как рассказал Стормунд, перемежая речь бранью и восклицаниями, он жил в усадьбе довольно-таки свободно, только его не выпускали за ворота и челядь постоянно за ним присматривала. В баню его посадили только что, когда под склоном показалось войско и Сварт, тот темноволосый парень, приказал челяди вооружаться. Он-то и догадался, что незваным гостям, скорее всего, нужен квитт.
– А то бы я им дал вооружиться! – грозил Стормунд. – Я бы сам изнутри ворота выломал, сожри их всех Мировая Змея!
И кварги смеялись, глядя на его негодующее ликование: при виде освободителей Стормунд Ершистый, уж конечно, нашел бы в себе силы голыми руками справиться с десятком Вебрандовых челядинцев.
Вскоре незваные гости Вебранда Серого Зуба уже сидели в гриднице, а здешние женщины под присмотром Фримодовых хирдманов готовили еду. Хагир хотел сразу возвращаться к кораблям, но Фримод ярл не согласился: лишившись славной битвы, он должен был потешить свое тщеславие хотя бы пиром в захваченном вражеском доме. И Гельд его поддержал: зачем расходовать свои припасы, когда под рукой есть чужие?
– А Вебранд, чтоб его наизнанку вывернуло, меня тут высадил, а сам поплыл на восток, – рассказывал Стормунд. – К Огненному мысу обратно погреб. Хотел посторожить там, перед зимой, торговые корабли, что пойдут в Эльвенэс. Этот гад свое дело знает! Он так и живет грабежом! У него тут столько всего! – Стормунд широко махнул рукой и присвистнул. – Все чего хочешь, и такие штучки-дрючки, чего и не видел никогда!
Добыча и в самом деле оказалась богатой. Усадьба была полна припасов и товаров. Ячмень, овес, пшеница, мед и вино в бочонках, соленая рыба, солод и хмель заполняли амбар, а кладовки ломились от полотна, дорогой посуды, цветной одежды, тканых ковров, мехов и шкур. В ларях обнаружились целые груды серебряных и бронзовых украшений, застежек, бус из стекла и цветных камней. Оглядывая все это, Гельд внутренне содрогался: на него так и глядели сотни лиц мужчин и женщин, которым принадлежало все это, пока они не повстречали в море Вебранда Серого Зуба. Каждая вещь прямо-таки дышала страхом и отчаянием, и даже самые красивые не хотелось брать в руки. На застежках, сваленных кучей, под иглой кое-где задержались мелкие клочки тканей: так, «с мясом», и вырвали… В оружейной скопились мечи, секиры, копья в таком количестве, что хватило бы на целое войско, но на клинках виднелись зазубрины и даже пятна ржавчины, оставшиеся от плохо отчищенной крови.
– Я же говорил! – смеялся Фримод ярл, держа в руках сразу два меча с золочеными накладками на ножнах. – Говорлинская работа! Гляди узор – это хмель вьется, я-то знаю, я у них такие видел! Вот это работа! Да за одну работу марку серебра прибавишь! Я бы прибавил! Хагир! Иди сюда! Я ж тебе говорил, что добычи на всех хватит! Полуоборотень столько награбил, что вся дружина разбогатеет! С этим не стыдно будет вернуться домой! Вот это славная песня! Это я подарю Хлейне, она любит все блестящее! – Бросив меч, он выхватил из открытого ларя целый пучок серебряных цепей, увешанных звенящими подвесками. – И вам еще на дань хватит! – Уронив цепи под ноги, он радостно хлопал Хагира по плечу. – Хотя я на твоем месте больше никакой дани никому не платил бы! Купишь себе еще корабль, наймешь дружину, и пошли все твои фьялли в зад к Фенриру Волку!
– Странно, что он оставил такое богатство без охраны! – заметил Гельд. Беспечность Вебранда, у которого набитую сокровищами усадьбу защищал десяток рабов, казалась ему удивительной с самого начала. Прямо-таки невероятно! – Он ведь знает, что у него много врагов. Как мог он уйти и не позаботиться о безопасности своего дома?
Хагир бросил ему согласно-понимающий взгляд: он тоже успел об этом подумать. Но Фримода ярла сомнения не смущали.
– Самоуверенность губит! – наставительно провозгласил он. – Старый волк так уверен, что весь Морской Путь дрожит от его имени, и даже не позаботился о настоящей охране. Думал, никто не посмеет явиться в его логово! Вот подарочек его будет ждать, когда он вернется!
– Может быть, вас тоже ждет подарочек! – пробормотала какая-то старуха, из угла наблюдавшая за торжествующими победителями. – И вы еще дождетесь!
Гельд пригляделся: уж не ведьма ли это? В ее сдержанном голосе было что-то такое нехорошее, что ему стало тревожно. Женщина куталась в плащ, будто ей холодно, и время от времени покашливала. Прочие челядинцы, прислуживая незваным гостям, то и дело оглядывались на нее. Как видно, она занимала тут особое место, но и на хозяйку не походила. Одеждой ей служили потертая овчинная накидка и рубаха из грубого холста, не лучше, чем у прочих служанок. Однако опытным взглядом торговца Гельд заметил у нее на шее зеленые стеклянные бусы ценой в десяток куниц. Для рабыни слишком роскошно. И даже если Вебранду пришла блажь украшать рабыню драгоценностями из своей добычи – почему же только этой? Видно, неспроста.
– Что ты имеешь в виду, диса ожерелий? – спросил он. – Какой подарочек нам приготовил уважаемый хозяин этих мест?
– Придет время – узнаешь! – Женщина без страха, с откровенной злобой глянула прямо ему в лицо. – Все узнаешь!
Гельд встретил ее взгляд, и у него перехватило дыхание. Глянь на него драконья морда из-под этого серого вдовьего покрывала, он и то не был бы так потрясен. В лице женщины, в ее беспокойном движении ему померещилось что-то настолько знакомое, забытое, но знакомое, что пол гридницы дрогнул под ногами и просел – Гельд падал в какие-то забытые глубины времени, прошлого собственной судьбы. Он вспомнил ее сразу: это лицо лежало в памяти чистым и незапылившимся, будто они расстались только вчера. Не веря самому себе, Гельд вглядывался в черты женщины, которая сидела к нему вполоборота, всем видом выражая враждебность и нежелание с кем-либо разговаривать. Не может быть…
Вцепившись в край скамьи, он пытался вернуться на прежнее место во времени и пространстве. Это она. Этого не может быть, но это она. Каждое лицо слишком неповторимо, чтобы даже через пятнадцать лет плавания по человеческому морю его можно было спутать с другим. Этого не может быть… почему, собственно, не может? Гельд шарил в памяти в поисках довода против. Тогда, пятнадцать лет назад, перед Битвой Чудовищ, в которой фьялли с самим Торбрандом конунгом во главе разбили последнее войско квиттов… Перед битвой кюна Далла, вдова Стюрмира конунга, находилась в усадьбе Речной Туман, где собиралось войско. Это Гельд знал точно, потому что сам видел ее там. А после битвы вернуться в усадьбу, захваченную фьяллями, он не мог и не знал, куда делась эта женщина… Тогда у него были совсем другие заботы. Само собой разумеющимся казалось, что она попала в плен к Торбранду конунгу… Стой, так ведь Эрнольв Одноглазый, года три-четыре спустя встреченный на летнем торгу в Эльвенэсе, рассказывал, что ее нашли мертвой, что он сам ее хоронил… Вот почему этого не может быть!
Перед глазами Гельда встало лицо Эрнольва ярла: изуродованное багровыми рубцами, с прикрытым левым глазом. «Хоть Асвальд тогда и ругался – ну, ты его знаешь, – а все равно неладно получилось! Вдову конунга, хотя и побежденного, надо не так бы хоронить!» – слышался Гельду его низкий, уверенный голос. Эрнольв ярл сам присматривал за погребением кюны Даллы. Но все же это она, живая. Не может быть на свете двух настолько одинаковых женщин. Как же Эрнольв… Постой… Ни Эрнольв, ни другие фьялли не знали кюну Даллу в лицо. Ее опознали по платью… Эрнольв говорил, что золотые украшения, даже золотое обручье при мертвом теле остались, и еще удивлялся, зачем же ее убили, если не ограбили. Но в лицо ее никто там не знал. Тролли знают, что и как там вышло, кого там похоронил великодушный Эрнольв ярл. Но женщина, которая сейчас сидит в углу и кутается в плащ, безусловно звалась когда-то кюной Даллой, дочерью Бергтора из рода Лейрингов, женой и вдовой последнего настоящего конунга квиттов, Стюрмира Метельного Великана. Это так же верно, как то, что он сам, Гельд сын Рама, сидит сейчас перед ней.
Гельду хотелось окликнуть ее, назвать по имени, напомнить о себе, но он не смел. Душа переворачивалась: эта женщина, которую он когда-то так хорошо знал, и в таком положении: за морем, в чужом племени, в чужом доме… в рабстве. Как она ушла от фьяллей, как попала сюда? Нарочно ли Торбранд конунг продал ее… Нет, этого не может быть! Он умен и хорошо понимает, какую ценность она может представлять… Да и Эрнольв знал бы… Годы жестоко ее изменили: сейчас ей должно быть под сорок, но лицо ее без следа утратило былую мягкую миловидность, черты высохли и заострились, в них появилось что-то старушечье, злобное, изжитое… Где она, ее прежняя надменная величавость, которую она так искусно умела напускать на себя? В душе ее никогда не было истинного величия и благородства, а все притворное годы и злоключения, конечно, сорвали с нее, как ветер срывает мертвые желтые листья с ветвей… Теперь это усталая, озлобленная, отчаявшаяся женщина, одинокая, никому не нужная… Где же ее сын, хотелось бы знать? И знает ли это хотя бы она сама?
Память, привязанность к собственному прошлому тянула Гельда к этой женщине – он всегда бывал рад давним знакомым и с удовольствием подавал руку даже прежним неприятелям. Но сейчас он не смел напомнить Далле о былом: эта перемена в ней казалась ужасной и отталкивала. Уж ей-то совсем не так будет приятно встретить человека, когда-то знавшего ее в блеске богатства и почестей.
Но почему же она его не узнала? Он-то не так уж сильно изменился. Как говорили многие, даже меньше, чем люди обычно меняются за пятнадцать лет. Но она не узнала его, в этом он был уверен. Никакого признака узнавания не мелькнуло в ее глазах. Далла непритворно забыла человека, рядом с которым когда-то прожила целый месяц… и которого даже полюбила ненадолго той умеренной любовью, которую только и могла уделить кому-то кроме себя самой. Но что он ей, тот месяц, после которого началось новое нашествие и жизнь ее рассыпалась прахом? То время давно испарилось из ее памяти. Эта женщина по-прежнему сосредоточена только на себе и не слишком внимательно вглядывается в лица вокруг.

 

Загадка тайного злорадства, которое Гельду виделось в лице бывшей кюны (ему все время думалось «бывшей Даллы»), разрешилась довольно скоро. После ужина незваные гости старого Вебранда стали устраиваться на ночлег. Когда большинство угомонилось, двоим хирдманам понадобилось прогуляться до отхожего места. Они вышли из дружинного дома во двор, и лежавшие возле дверей еще некоторое время слышали их шаги и голоса. И вдруг тишину прорезал дикий крик. Сперва никто ничего не понял и даже не поверил ушам; но тут же крик повторился. Кричал один из ушедших; в голосе была не тревога, как при виде врага, а неудержимый ужас, необъяснимый и неожиданный.
Спящие проснулись, засыпавшие вскочили с мест и кинулись к дверям, хватая на бегу оружие. Через дверь со двора донесся вопль, потом торопливые шаги, новый крик, внезапно оборвавшийся… Толкнули дверь, несколько человек, тесня друг друга, с мечами наготове выскочили во двор. В ярком лунном свете перед потрясенными кваргами мелькнула тень, косматая и почти белая, и мгновенно исчезла во тьме за стеной усадьбы. А на дворе остались лежать два человеческих тела. Вокруг были разлиты огромные черные пятна, и никто не сообразил поначалу, что это такое, откуда взялось. Лежавших подняли, и руки всех поднимавших почему-то стали черными, мокрыми, липкими. Мелькало недоумение: в чем они так извозились?
Из хозяйского дома кто-то прибежал с факелом, и стало видно, что горло и грудь у обоих разорваны в кровавые лохмотья и кровь из шейных вен заливает тела и землю вокруг. Оба были мертвы, перевязок не требовалось. И первым чувством остальных стало изумление: что это такое, что случилось?
Покой усадьбы разом кончился: закричали люди, затопали ноги, замелькали факелы. Сгоряча Фримод ярл приказал открыть ворота и сам выскочил в черную ночь с копьем наготове; но окрестности спали, лишь ветер невнятно шумел в вершинах невидимого леса. Фримод ярл вернулся в усадьбу; его люди толпились во дворе и в растерянности обменивались невразумительными восклицаниями:
– Волк! Говорю тебе, волк!
– Да где ты видел такого волка? Ты на зубы погляди! Не у всякого медведя…
– Да что я, медведей не видел? Только я не видел, чтобы медведи прыгали через стену! Это ж тебе не кот!
– Кот! Еще скажи, крыса! Протри глаза – Стюрвига сожрали! Совсем сожрали, насмерть!
Никто не мог и вообразить, что же, собственно, произошло, все казалось дурным сном. Но сон не кончался: факелы горели, люди кричали, а два мертвых тела все так же лежали в трех шагах от дверей дружинного дома. Ощущение было жуткое и нелепое: этого не может быть, но почему-то это есть! Что за зверь мог растерзать людей прямо во дворе усадьбы, перед домом, а потом еще сумел уйти через высокую стену! Да это злой дух, а не зверь! Таких зверей не бывает! Но мертвые тела были, и раны их заставляли содрогаться каждого, кто бросал на них взгляд.
Чудовище! Ночной кошмар в воображении каждого выглядел по-своему, но давящий страх завладел всеми до единого; страх лился с неба вместе с темнотой, и сама местность, которая днем не отличалась от всякой другой, сразу приняла угрожающий и зловещий вид.
– Это, должно быть, отец того гада… ну, Вебранда! – всем подряд говорил Стормунд Ершистый. – Тут болтают, что старый оборотень не очень-то помер… ну, выходит из могилы, когда хочет. Я еще когда слышал! Ну, когда сюда попал. Я говорил, что это брехня, ну, вот… Чего не бывает?
И Стормунд разводил руками, недоумевая, как это «брехня» сумела погубить двух человек.
– Что это такое? Что за тварь бродит? – гневно допрашивал Фримод ярл, вернувшись в хозяйский дом.
Он был не столько испуган, сколько возмущен тем, что какая-то дикая тварь губит дело, начавшееся так удачно и даже весело.
Домочадцы Вебранда жались друг к другу и отводили глаза. Только женщина с зелеными бусами смотрела смело и даже, как казалось гостям, с тайным торжеством.
– Ну, доблестные воины, убедились, как кусается старый оборотень? – ехидно ответила она Фримоду ярлу.
– А ты знала об этом? – крикнул он. – Почему же ты молчала, старая ведьма?
– Все здесь знали, – не смущаясь, ответила Далла. – Все знали, что старый волк выходит из кургана. Он не так прост, чтобы позволить разным наглецам грабить его землю. Ни здешним, ни дальним. Всю округу он держит в кулаке, никто и пикнуть не смеет. И вот что бывает, когда к Вебранду приходят слишком смелые гости! Или если его гости пытаются от него уйти без позволенья! Ваш бородатый крикун знал, что с ним будет, если он попробует сбежать! Оттого-то он и сидел тут смирно целых два месяца, как пес на цепи! Он знал, что отойдет от усадьбы шагов на сто, не больше!
– Врешь, ведьма! – возмутился Стормунд. – Стану я бояться всяких дохлых псов! Навыдумывают тут всякой дряни!
– Слышите? – Далла вскинула исхудалую руку и даже приподнялась на месте. – Это он!
Издалека доносился протяжный волчий вой. Хагир стоял под самым дымовым отверстием, и ему было слышно лучше всех. Протяжный, холодный, как ветер подземелья, вой лился откуда-то издалека и пронизывал насквозь; по коже бежали мурашки. Хирдманы хмурились и бранились вполголоса, стараясь подавить ужас, но тот неудержимо наползал темной волной и грозил залить с головой, утопить, поглотить… Хагир подумал: что бы ни говорил Стормунд сейчас, если он и раньше слышал этот вой, понятно, почему он не пытался сбежать.
Далла села на место с таким самодовольным видом, будто услышала рассказ о великих подвигах своего собственного сына, и тихо покашливала, закрывая лицо краем плаща.
– Вот почему он оставил дом без дружины! – заметил Хагир, обернувшись к Гельду. – Вебранд знал, что оборотень охраняет усадьбу, и потому спокойно ушел со всеми людьми.
Гельд кивнул, но Фримод ярл не согласился.
– Напрасно он думает, что какой-то дохлый пес помешает мне! – яростно восклицал он, потрясая копьем. – Теперь я так просто не уйду! Я ему отомщу за моих людей! Не высовывался бы он из-под земли, так и сидел бы там до Затмения Богов! Но теперь я его вытащу оттуда! Я ему покажу!
– Правильно! – горячо поддерживал его Стормунд. – Этот дохляк, я так слышал тут, всю округу напугал до жути! Они все у него по краешку ходят! Придушить его, чтоб не лазил, нам все тут спасибо скажут! Завтра и пойдем! Говорили, его могила тут близко!
– Ну, где ваш оборотень? – Фримод окинул взглядом лица челядинцев. – Где его нора?
Челядинцы молча пятились, отводили глаза. Многие посматривали на Даллу.
– Вам незачем его искать! – покашливая, ответила она. – Когда ему кто-то нужен, он сам находит.
– Я никогда не жду и не заставляю моих врагов искать меня! – гневно и раздраженно ответил Фримод ярл.
Он шагнул к Далле, взял женщину за ворот и слегка встряхнул; она дернулась, гневно забилась, стараясь вырваться, а прочие челядинцы попятились от них еще дальше.
– Не смей! – яростно крикнула она. – Был бы здесь мой сын…
«А где твой сын?» – готов был воскликнуть Гельд, но Фримод перебил:
– Скажешь ты, дохлая ворона, где оборотень? Или я вытрясу из тебя все твои старые кости! Тебе надоело жить? Я не стану выслушивать дерзости от какой-то грязной свиньи!
– Сам ты… – злобно начала Далла, но вдруг закашлялась. В горле у нее клокотало, и Фримод ярл брезгливо выпустил ее.
Далла долго не могла откашляться, содрогалась всем телом, давилась и сплевывала на земляной пол, потом все же подняла голову.
– Хорошо, – задыхаясь, язвительно ответила она, и ее изнуренное лицо с лихорадочно блестящими глазами показалось ликом самой смерти. – Ищите его, если вам надоело жить. Курган на запад отсюда, за двумя холмами. Его легко найти – там на вершине черный камень. Идите.
– Смотри, старая тварь, если соврала – я велю тебя сбросить в море! – пообещал Фримод ярл, брезгливо косясь на кровавые плевки на полу перед Даллой.
– Очень надо! – С трудом дыша, Далла подергивалась, как птица, приводящая в порядок растрепанные перья. Вид у нее был жалкий и непримиримо-злобный. – Идите, куда я сказала. Там вы найдете оборотня. Я очень хочу, чтобы вы с ним встретились. Назад вас придет не так уж много!
Фримод ярл не слушал. Сжавшись в комок, она провожала уходящего врага глазами, и на ее морщинистом, поблекшем, высохшем лице отражалось упрямое, мстительное чувство. Только этим, пожалуй, она и напоминала себя прежнюю. Гельд смотрел на Даллу и в который раз задавал себе вопрос: да она ли это? Разве можно вообразить, чтобы прежнюю Даллу дочь Бергтора кто-то брал за шиворот и тряс, как кучу тряпья? Называл вороной, тварью? Фримод не знает, что перед ним вдова конунга, но сама-то она знает. Что она сделала с людьми, эта квиттинская война, превратившая рабыню в королеву, а королеву – в рабыню!
Двоих погибших заперли в чулан: заниматься похоронами ночью было неудобно, а оставлять мертвых без присмотра – опасно. Убитые оборотнем, два вчерашних друга превратились в возможных врагов, и для общей безопасности их устроили под замком. На дворе разложили большой костер, и в дозоре оставалось по пятнадцать-двадцать человек: сидеть с товарищами у огня с копьем под рукой было не так страшно, как лежать с темноте и судорожно ловить ухом каждый шорох.
Осенний рассвет показался особенно поздним, и Фримод ярл едва дождался, когда можно будет идти на поиски кургана. С собой он взял человек пятьдесят: большим числом возле кургана делать нечего, но эти пятьдесят были как следует вооружены и полны решимости.
– Сейчас день, светло! – рассуждал по дороге Гельд. – Он не посмеет показаться сам, а если посмеет, то его сила будет втрое меньше. Главное – успеть разобраться до темноты.
Кварги насильственно смеялись над ночными страхами и уверенно грозили расправиться с оборотнем. Но когда дружина перешла долину и вступила в лес, бодрости в сердцах поубавилось. Здесь было почти темно, от лесной сырости пробирала дрожь, огромные черноватые чешуйчатые стволы старых толстых елей наводили на мысль о телах драконов и сами казались опасными. Лица кваргов были суровы и решительны, но каждому так и мерещилось, что сейчас из сумрака еловых лап выскользнет серое косматое чудовище с мерцающими глазами и набросится на людей.
– Что бы там ни было, потом будет, о чем рассказать! – приговаривал Фримод ярл. – Выйдет славная песня! Я даже рад, что так вышло! А то все получалось уж слишком тихо и просто – рассказать не о чем! Засмеют! Скажут, что ярл Северного Квартинга собрал целое войско на трех кораблях против кучки жалких рабов!
Хагир молчал и вовсе не радовался, что не обошлось тихо и просто. Конечно, благородный человек должен стремиться к подвигу, но желать себе неприятностей – глупое ребячество. У кого в жизни мало трудностей, тот со скуки рад их придумать. Ему бы Фримодовы заботы!
Но не меньше, чем об оборотне, Хагир думал о той, что указала к нему путь. Язвительные речи и злобные взгляды рабыни оставили в нем неприятное, беспокойное чувство, как будто главный враг остался позади и они очень по-глупому повернулись к нему спиной.
Ведьма! В Вебрандовой рабыне ожили какие-то забытые детские страхи Хагира; вспомнилось, как он еще в детстве, еще до Битвы Чудовищ, в первый год своих странствий с дядей Ингвидом Синеглазым, как-то на привале в Медном Лесу отошел от дружины в чащу – кто поймет, что не дает мальчику-подростку сидеть спокойно, что тянет его ходить неизвестно зачем и искать неведомо что! Казалось, он не отошел от костра и десяти шагов, как наткнулся на маленькую, тощую, сгорбленную женщину с острым и злобным лицом. Хагир помнил, как она что-то быстро говорила ему, манила куда-то в сторону, и он шел за ней, изумленно вглядываясь, стараясь понять, что же в ней такого необычного. А потом он вдруг обнаружил, что не знает, в какой стороне костер и люди, а в лице женщины мелькало что-то такое чуждое и жуткое, что он рванулся от нее и, как белка, запрыгнул на дерево; женщина кинулась, пытаясь его ухватить, и он полез, не помня себя, еще выше, подгоняемый каким-то необъяснимым, дремучим ужасом. Глядя вниз, он видел запрокинутое лицо, острое, голодное и чужое, и левая рука, жадно царапавшая кору ясеня, была не рука, а волчья лапа. Онемевшие руки Хагира крепко цеплялись за ветки, а взгляд не мог оторваться от ждущих внизу зеленоватых диких глаз, и неодолимая сила тянула спуститься вниз, вниз, к ней… Ингвид услышал его крики и прибежал с людьми; Хагир не заметил, куда исчезла троллиха, но долго еще, даже видя внизу дядю, он не мог собраться с духом и слезть.
Взрослому Хагиру тот давний случай казался небывалым, выдуманным, чем-то вроде сна или одной из тех страшных историй, которыми дети развлекают себя от скуки и в которые невольно сами верят. Но он хорошо помнил свой недоверчивый ужас и тот властный зов, которым нечисть тянула его вниз. И сейчас, при виде этих елей, давние воспоминания ожили в нем, и казалось даже, что случилось все не за морем, не на Квиттинге, а прямо в этом лесу, что где-то здесь она бродит, маленькая женщина с волчьей лапой, что страшнее целой стаи простых волков. А все она, Вебрандова рабыня! Вспоминая ее выговор, Хагир сообразил, что она квиттинка, его соплеменница, но вместо желания помочь ощутил еще более сильное отвращение. Она напомнила ему все худшее, что показывал ему родной полуостров. Ведьма! Самое умное было бы надеть ей мешок на голову и сбросить в море. Встреча с ней принесла неприятность: вместо одного врага – Вебранда, теперь стало два – Вебранд и оборотень… или даже три. Угрюмая тень рабыни летала за плечами и все время норовила заглянуть в лицо; хотелось встряхнуться и сбросить ее, но она, как все невесомое, держалась очень крепко.
Фримод ярл, шедший впереди, вдруг охнул, копье в его руках само собой обратилось острием вперед. Там, между стволами елей, мелькнуло что-то темное, косматое и живое. Взгляд Хагира быстро схватил очертания женской фигуры, и ужас взмыл и облил холодной дрожью – троллиха с волчьей лапой!
Не в силах выдержать этого ужаса, Хагир бросился вперед со своим остролистовым копьем наготове. И замер: то, что он увидел, совсем не походило на ожидаемое.
В пяти шагах перед ним под елью, прижавшись спиной к стволу, стояла девушка лет двадцати пяти – рослая, крепкая, с широким не слишком красивым лицом и густыми, тяжелыми темными волосами. Вид у нее был решительный, перед грудью блестел длинный нож, приготовленный для защиты. Нож держала обычная человеческая рука, вся фигура дышала силой, здоровьем, чисто человеческой ясностью и простотой. Троллями тут и не пахло, и Хагир с чувством огромного облегчения опустил копье.
Гельд вдруг рассмеялся, и смех показался так странен и неуместен среди настороженной тишины, что все мужчины вздрогнули от неожиданности, многие обернулись.
– Что за троллиха? – с облегчением и досадой воскликнул Фримод ярл. У него мелькнула было мысль, что оборотень принял облик женщины. – Ты кто такая?
– Успокойся, Фримод ярл! – Гельд мимоходом тронул его за плечо и прошел мимо него к девушке. – Не бойся нас, Ярнсакса рыбьей погибели! Мы не причиним тебе зла. Мы думали встретить тут совсем другого врага!
Девушка, тоже узнавшая его, нерешительно ухмыльнулась и медленно опустила нож.
– Я тебе еще тогда сказала: меня зовут Ярна, а не Ярнсакса! – с упреком ответила она. – Что же ты: с виду такой умный, а беспамятный!
Хирдманы вокруг стали неуверенно посмеиваться: они еще не поняли, кого же встретили.
– А я знаю, что за врага вы тут ищете, – продолжала Ярна. – Небось ночью видели волка? Мы слышали, как он воет. Он так воет, когда кого сожрет.
– Она ведьма? – спрашивали друг у друга хирдманы за спиной у Гельда. – Так где волк?
– Она не ведьма, все в порядке, – оглядываясь, успокаивал спутников Гельд. – Это та самая девица, приветливая и разумная, что указала нам дорогу к усадьбе. А теперь, может быть, ты будешь так добра, что покажешь нам дорогу к кургану волка?
– Значит, правда! – решила Ярна. – Просто так вы бы к нему не потащились. Что, много сожрал?
– Двоих, – неохотно ответил Фримод ярл. – И я этого так не оставлю. Если ты здешняя, то знаешь дорогу? В этой усадьбе одни трусы – никто не хочет показать.
– Понятное дело, – согласилась Ярна. Убедившись, что ей никто не угрожает, она убрала нож в ножны на поясе и разговаривала с чужеземным ярлом безо всякого смущения или робости. – Понятное дело, что никто не хочет с ним связываться. Он тут столько народу сожрал, что больше никто не хочет. Так что с хозяином-то? С Серым Зубом? Я шла поглядеть, что у вас получилось. Если вы его убили, то уж собирать с нас дань он не придет. Наши шкуры нам и самим пригодятся… Вы чего? – Она недоуменно обернулась, услышав вокруг себя смех.
– Оборотнева сына нет дома! – с досадой ответил Фримод. – А иначе тебе никогда бы больше не пришлось о нем думать!
– Значит, ушел в поход! – сообразила Ярна. – А как вернется, так непременно наведается к кургану. Вы знаете, что всю свою лучшую добычу он зарывает в курган?
– Что?
– Ну, то. Разве вы в усадьбе хоть одно золотое колечко нашли? Что? Нет? И не найдете, – уверила она. – Все золото, что раздобудет, Вебранд зарывает в курган, чтобы старый волк его охранял. Там у него столько добра, что все ваши корабли нагрузить можно. Так говорят. Я сама не видела, а только ведь Вебранд дольше в свои походы ходит, чем я на свете живу. Ну, что, идете?
– Там есть золото? – Фримод ярл воодушевился. – Это другое дело! И как мне самому в голову не пришло, что золото он прячет в другом месте! И правда – столько добычи, и хоть бы одна золотая бусина! Ну, где он?
– Идите за мной. – Ярна кивнула и пошла через лес.
Теперь дружина оживилась: место тревоги заняла надежда на хорошую добычу. Люди заговорили громче, и лес уже не казался угрожающим.
– А как по-твоему, можно одолеть этого оборотня? – расспрашивал Гельд Ярну по пути. – Там в усадьбе одна женщина явно думает, что у нас ничего не выйдет.
– Это, как видно, Иса, – решила Ярна. – Она всегда такая. У нее у самой, как видно, что-то в жизни не вышло, вот она теперь и хочет, чтобы у других тоже не выходило.
– Иса?
– Ну, да, ее так зовут. Она у Вебранда заместо хозяйки, всем распоряжается, особенно когда его нет, – оживленно рассказывала Ярна, видимо довольная вниманием заморского гостя. – Держится прямо хозяйкой, а сама – рабыня! На меня, если приду, и не глядит, будто я ей грязь под ногами, а я-то свободная!
– Давно она у него?
– Не знаю. Как я помню, давно. Моя мамашка говорила, что он ее купил где-то за морем. Или так захватил, я не знаю.
– А где твоя мать? Дома?
– У Хель. Померла. Про нее болтали, что она ведьма, но это все вранье. Была бы она ведьма, мы бы не жили все лето на каше из мха и тертых желудях. И детей у нее не померло бы четверо из шестерых. А так остались я да Скора… Я ее выдала замуж, чтоб не путалась под ногами.
– А твой отец? – расспрашивал Гельд. Ему нравилась эта простая и решительная девушка. – Трудно поверить, что такая великанша, как ты, родилась от простых родителей.
– А мой отец, может, и был великаном, только его никто никогда не видел.
– Ну, тогда уж это наверняка был замечательный человек! – Гельд улыбнулся.
– Может, и замечательный, да только его тут никто не заметил, какой он хоть из себя был, – без досады, спокойно ответила Ярна. Похоже, она привыкла полагаться только на свои силы и не много думала о родне, от которой все равно не дождешься помощи. – Вон он, курган.
Между стволами впереди засветилось открытое пространство. Черная земля ельника кончалась склоном, покрытым пожухлой травой, а внизу, в долине, возвышался курган с черным камнем на вершине.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5