Книга: Гнездо Седого Ворона
Назад: Глава 25
Дальше: Эпилог

Глава 26

Чешуйчатый, совсем мелкий, с детской прозеленью на еще мягких костяных пластинках, резво взбежал на вал, горланя ото всей души:
— Декан! Декан! Отец вернулся! Он такое говорит!
Отец шустрого малыша совсем недавно был послан в Дикое Поле с небольшим отрядом на караванный путь. Там, на Синей Плеши, издавна происходил обмен добытой в реке черноперой рыбы на ценимые в крепости товары. Вкусное мясо этой длиной шипастой твари всегда можно было хорошо продать, но только чешуйчатые умели ловить ее, не опасаясь крючковатых отравленных игл, да и готовить ее могли только они. Для всех прочих черноперка была смертельно ядовита.
Порою к вяленой, соленой и копченой рыбе прибавлялись выращенные на делянках около селения корнеплоды и сшитые из местного льна одежды. Правда, не часто. Самим не всегда хватало. Все товары чешуйчатые оставляли в условленном месте, с запиской, чего хотят взамен. И практически всегда получали требуемое. Еще бы! Свежая еда в караване дорога, а так далеко от родных мест порою и вовсе бесценна. А жульничать смысла нет — выгода от такого обмена и так немалая, а кроме того, враждовать с чешуйчатыми себе дороже.
Всякому известно, что эти твари жрут людей с не меньшим аппетитом, чем ядовитую колючую рыбу. А тут еще переправа рядом. В таком месте нарваться на засаду — последнее дело. Так было на протяжении многих лет. И вот теперь, похоже, что-то пошло наперекосяк.
— Что там случилось? — напрягся Декан.
— Отец разговаривал с караванщиком!
Глаза бессменного правителя главной крепости чешуйчатых удивленно блеснули:
— Разговаривал? Тот сам пришел?!
— Даже не пришел, — мальчишка, распираемый эмоциями, прыгал на месте не в силах успокоиться. — Он ждал у Синей Плеши! Стал, точно дерево, и руками машет. Знает же, что за ним следят.
— Дальше-то что было?!
— Мой отец навстречу ему… Да вон он идет, сейчас сам все расскажет!
Родитель зеленого юнца, носивший почетное звание «участковый» за регулярное участие в подобных вылазках, крупный, обычно хмурый мужчина, во взрослой серовато-черной, остистой чешуе, приближался к валу. Под отвесным скатом высокой земляной насыпи женщины и подростки возделывали грядки. Сейчас урожай значил особенно много. Население изрядно увеличилось.
— Так что там все же произошло?! — глядя на участкового, спросил Декан. — Ты и впрямь разговаривал с караванщиком?
— Да, у него были вести о Марате.
— Что-то случилось?
— Они с Лешагой дошли до Трактира и разгромили там два войска!
— Марат с Лешагой?! — не веря своим ушам, переспросил взволнованный правитель.
— Да! Караванщик так и сказал. А еще, по его словам, Марат летал по небу, и что таких умников, как он, и в самом Трактире раз-два и обчелся! Так что теперь о нас по всему Дикому Полю иначе, чем прежде, думают. Этот караванщик не просто так встречи искал, он предлагает сюда нитки тянуть. Брать рыбу и привозить все, что нужно. Я сказал, что посоветуюсь с тобой… — он выжидательно поглядел на Декана.
От удивления мудрый старик и сам не знал, что ответить. Со времени Того Дня, пожалуй, ни один человек по доброй воле не решился напрямую вести дела с его отверженным народом.
— Торговец ждет там, на Синей Плеши, до завтрашнего дня, — тихо добавил участковый.
— Хорошо, я дам ответ, — кивнул предводитель, стараясь не выдать обуревающей его радости.
«Надо обдумать, решить, где размещать, чем еще торговать…»
А по главной улице обнесенного валом поселка уже мчался зеленый юнец, оглашая криками все побережье: «Зарина, наш Марат победил два войска! Марат летал по небу! Марат — настоящий дракон!»
* * *
Нуралиев вытянулся перед Трактирщиком:
— Разрешите идти?
— Пожалуйста, — закивал тот.
Сердце молодого офицера стучало часто и радостно. Совет старейшин Трактира, хоть и с гомоном и криком, все же принял решение о созыве войска. И, как следствие, дал коменданту особые полномочия. Первым делом лейтенант предложил выстроить поблизости от стен Трактира военный лагерь — форт. Туда, не нарушая условий изгнания, вполне можно пригласить Лешагу.
К удивлению Нуралиева, это предложение прошло на ура. Старейшины, казалось, сами выискивали повод вернуть обратно героев недавней битвы. Правда, оставался один малоприятный вопрос — где искать предводителя и его отряд. Следы вели к Сарычевой горке, а дальше, судя по боевым отметкам и свежим могилам, там произошел серьезный бой. А потом отряд будто сквозь землю провалился. По всему видать, уходили, путая след, малыми группами, в разные стороны.
Вернее всего было бы предположить, что где-то беглецы вновь соединились. Но по пятам за ними шел отряд врага, куда больше первого, и следопыты, обнаружившие место боя у Сарычевой горки, не рискнули углубляться в чащобный край. Всякому ясно: малым числом там и без всякого врага сгинуть легче легкого. А еще и под пули лезть — и других не выручишь, и сам не вернешься.
На этот случай лейтенант Нуралиев особо напирал, твердя, что у них в оперативном тылу, буквально под самым носом, действует крупный отряд диверсантов людожегов, а в Трактире никто этому ничего противопоставить не может. Скоро и вовсе обложат, точно волков, сдавят удавкой горло — и поминай как звали!
Крыть было нечем, но и посылать вдогон кого-либо не представлялось возможным. Каждый боец был на счету. Правда, с принятием нового военного порядка ситуация пока мало изменилась. Но сейчас можно и, главное, нужно было начинать действовать решительно и быстро. Нуралиев заученно щелкнул каблуками и собрался было повернуться, но вспомнил.
— Разрешите обратиться?
Властитель кассового аппарата оглянулся на сидящего рядом Библиотекаря. Он никак не мог привыкнуть к этой странной манере вытягиваться и горланить нелепые вопросы вместо того, чтобы сразу переходить к делу.
— Обращайся, почему нет.
— Как быть с арестованным?
Вопрос не был праздным. В прежние времена, если в камеру и попадал кто из жителей Трактира, то больше за неуплату в честной сделке или буйство во хмелю. В иных случаях дела разбирались полюбовно.
С Двузубым так не получалось.
— Мои люди докладывают, — между тем продолжал шериф, — что он не унимается, все пытается уговорить их помочь с побегом. Обещает всякие дары и сохранение жизни, когда сюда пожалует Эргез.
— Как думаешь, — Трактирщик повернулся к Хранителю Знаний, — что мы можем предпринять?
— Он хочет сбежать, — неспешно произнес тот. — Очень хочет. Конечно, в застенках сидеть приятного мало, но тут, верно, дело в другом. Скорее всего, Двузубому нужно срочно передать какую-то информацию тому, кто его послал.
— Но какую?!
— Знать бы… — вздохнул Трактирщик, — уж точно не о ценах на торжище.
— Верно, — улыбнувшись незамысловатой шутке, согласился Библиотекарь. — А раз так, нужно помочь ему уйти из-под стражи.
В глазах властителя кассового аппарата мелькнуло недоумение:
— Помочь? Я не ослышался?!
— Нет.
— Но зачем?! Ты ведь жизнью рисковал, чтобы схватить его, а теперь хочешь, чтоб предатель вновь оказался на свободе?!
— Я говорил с ним, — чуть насмешливо глядя в глаза собеседнику, ответил старик. — Он ничего путного больше не скажет. Это парень из Несокрушимых — гвардеец Пророка. Он умеет стойко переносить боль, так что, даже если пытать его, результат получится никакой. Как только Двузубый решит, что больше не может терпеть постоянную боль, он найдет способ покончить с собой. Его так учили. Но то, чего он не расскажет даже под пыткой, вполне может открыть тому, кто организует побег. Особенно если у него не будет выбора.
— Как так? — удивился Нуралиев.
— Если во время побега наш пленник будет ранен, и надежда дойти до хозяина станет угасать на глазах, Двузубый будет вынужден довериться сообщнику. Согласно его вере, он возродится в новом светлом мире, только если выполнит свой долг. А унести тайну в могилу значит, подвести самого Пророка и обречь себя на перерождение здесь, но в куда худшем облике. Скажем, в шкуре мула.
— Ты говоришь разумно, — кивнул Трактирщик. — Но где же найти человека, который сможет с этим справиться?
— Такой человек есть. Это мой слуга.
— Слуга?! — переспросил лейтенант, вспоминая молчаливого помощника, таскавшего стопки книг в хранилище.
— Да. Он многое умеет, много знает и, кроме того, свободно владеет языком горцев Крыши Мира.
— А как же ты? — хозяин кабинета взволнованно поглядел на старца. — Я пришлю тебе другого помощника. Или даже двух!
— Это потом, — отмахнулся Хранитель Знаний. — Для начала я отыщу Лешагу.
* * *
Обратный путь был столь безмятежен, что порою становилось жутко. Вслед за Бурым в кабинет странного восьмиглазого существа одна за другой потянулись какие-то испуганные женщины. Должно быть, им вовсе не хотелось участвовать в штурме, и потому, едва войдя в заставленное шкафами помещение, они вжимались в щели между ними, всем своим видом показывая: «Не смотрите в нашу сторону, нас тут нет, кто-то есть, но это не мы».
Лешага насчитал шестнадцать спутниц Бурого разных размеров, оттенков кожи и возрастов. Сейчас побратиму было не до них, и женщины стояли, понурившись, сжимая в руках кто палку, кто сковороду, кто массивный кухонный нож.
— Твой отряд? — наконец вырвавшись из братских объятий, мотнул головой Лешага.
— А то чей же, — широко улыбнулся Миха. — Они мне выбраться помогли, бульоном отпаивали, пока я тут валялся.
— А теперь куда их? — Леха скептически поглядел на «воинство».
— Выводить отсюда надо, а там решим.
— Как же мы их выведем?! Нас с тобой прорвы пока не тронут, а вот на них бросятся. Вступим в схватку — всем конец.
— Это верно, — задумчиво подтвердил Бурый. — А что, если, — он ткнул стволом в увешанный наградами китель, — позаимствовать…
Лешага усмехнулся.
— А что? Твари-то безмозглые. Главное, на глазастых не напороться. А если вдруг в сумерках и столкнемся — те, наверное, перед мундиром стойку делать обязаны. Привычка! Хоть на мгновение, да застынут, а больше — он хищно улыбнулся, — и не требуется. Может, проскочим. Но автоматы с предохранителей лучше снять.
Вытряхнутое из кителя тело обмякло и безвольным комом завалилось на стол. Непропорционально крупная голова с глухим стуком упала на стопку мятых бумаг, как будто многоглазый столоначальник решил вздремнуть на рабочем месте, а посетители заботливо освободили его от лишней верхней одежды.
— Тесноват мундирчик, — проворчал Леха, с трудом втискиваясь в трофейную одежонку. — На-ка, — он протянул Михе вонючий флакон, — плесни на себя. Прорвам от этой дряни мозги отшибает.
— Славно придумано, — заулыбался побратим. — Ох, ну и гадость!
— Я иду первым, — между тем привычно командовал Лешага — ты замыкаешь колону. Эти, — он мотнул головой в сторону прижавшихся к стенам женщин, — посредине. Двигаемся спокойно, без команды никуда не бежим.
Пленницы, к которым были обращены слова, тут же согласно закивали.
— Все! Уходим! — Леха в последний раз оглядел кабинет, прихватил именной пистолет в деревянной кобуре и, держа на мушке трубу потайного хода, осторожно двинулся в обратный путь.
Привычный к подобным ситуациям Бурый уходил последним, размеренно поводя из стороны в сторону автоматным стволом, держа под контролем отведенный ему сектор обстрела.
Он уже не мог видеть, как приподнялась голова «мертвеца», дрогнули морщинистые веки восьми старчески блеклых глаз, и маска с саркастической ухмылкой уставилась вслед беглецам.
Принятые Лехой предосторожности оказались излишними. Украшенный блестящими висюльками мундир лопнул на спине уже на третьем шаге, но даже в таком нелепом виде оказался вполне действенным. До странного, шествующего невесть куда отряда на Базе вообще никому не было дела.
— Странно это как-то, — поделился своими сомнениями Леха.
— Да что тут странного?! — Бурый пожал плечами. — Они себя здесь чувствуют в полной безопасности. И даже те, что могут думать, и представить не в силах, что прямо здесь, у них под носом может случиться такая заваруха.
— И все-таки странно…
До оставленного в лесу лагеря они добрались без приключений. Это напоминало прогулку в каком-нибудь безлюдье, таких в Диком Поле было немерено. Чаща казалась опасливо притихшей, точно затаившейся. Леха то и дело оглядывался, тщательно осматривал лес верхним зрением, но все попусту. Ничего такого, что можно было бы счесть хоть сколь-нибудь опасным, поблизости не было. И все же тревога не оставляла. К исходу третьего дня пути неистовый лай псов Стаи известил Лешагу и Бурого, что они на месте.
Но в самом временном лагере было не до веселья.
Лил едва поднялась, увидев своего мужчину и его могучего побратима.
— Совсем плоха все эти дни, — пожаловалась Асима. — Так-то вроде ни ран, ни переломов нет. А душа точно замерла, будто трава под снегом уснула.
Женщина со вздохом помешала оструганной веточкой кипящий на костре отвар смородиновых листьев.
— Сказала — у нее родня намедни погибла.
— Так и есть, — хмуро подтвердил Лешага. — Бой там был. Тяжелый. Кто выжил, кто не выжил — неизвестно.
Асима покачала головой.
— Худо дело. Но если в том лишь беда, со временем душа очнется. Ей покой нужен и уход.
Леха поглядел на нее растерянно. Он кое-что смыслил во врачевании ран, однако с таким ему сталкиваться не доводилось.
— Как же уход-то? — невпопад спросил он. — Мы с Бурым теперь одни — сам брат, ни дома, ни крова! Вот теперь наконец-то подадимся в Шао линь. У меня в те края и путь имеется нарисованный, и душа лежит.
— А как же Лил?!
— Если бы в Трактир, — вновь напомнил Леха, понимая, что с этакой толпой женщин до места не добраться. — Или, может, в селение… — с отчаяния предположил он. — Если людожеги там уже прошли, то всяко дальше помчались. Гурьбой себе дом отстроим, вы там пока поживете, а я тем временем что-нибудь, глядишь, да и придумаю.
На лице Асимы отразилось сомнение.
Лешага оглянулся на сидящего у огня Миху в надежде на поддержку или совет. Тот гипнотизировал пламя долгим немигающим взглядом, и, казалось, вовсе не слышал побратима. Да и не слушал его.
«Товарищ Светлый рыцарь» вдруг с неумолимой ясностью ощутил, как сильно изменился побратим. Вроде бы все было как прежде: когда Леха смотрел на него, разговаривал, Миха представлялся ему тем самым шумным, ни в чем не знающим удержу Бурым. Но стоило умолкнуть, и прежний задор будто покидал его — точно дождь смывал с деревянного идола поблекшую краску.
По пути с Базы в лесной схрон побратим с радостью подхватил предложение идти в Шаолинь. И вот сейчас, когда речь шла о внезапной и такой досадной задержке, он молчал, глядя на извивающиеся языки пламени, словно его вовсе ничего не касалась.
В отчаянии Лешага прикрыл глаза, высматривая путь от убежища к селению на скале. Поселок был пуст, но выглядел несколько лучше, чем он ожидал: часть домов была разворочена, в стенах красовались проломы, совсем исчезла прилепившаяся над пропастью хибара Видящего Путь, но местами он был вполне пригоден для жизни. Немного подлатать, чуток подправить…
Настораживало другое: лес вокруг селения был совершенно мертв: сухие вывороченные деревья тянули к небу корявые пальцы безлистых ветвей. Глубокие дупла зияли в голых стволах открытыми в последнем крике ртами. И главное, ни наверху скалы, среди домов, ни внизу, там, где кипел бой и располагался вражеский лагерь, не было видно ни одной живой души.
— Что-то произошло, — себе под нос пробормотал Леха. Он начал рассматривать лес вокруг, все шире и шире охватывая взором чащобы. Ну, так и есть.
— Бурый! — он усмехнулся впервые за этот день. — У нас гости. Ты, главное, не пали без толку, это наши!
* * *
Адъютант в почти белом от частых стирок, но зато наглаженном мундире вытянулся перед маршалом. Он искренне гордился тем, как ровно и ладно выглядит его форма, хотя старый утюг приходилось греть на угольях и потом наглаживать стрелки на брюках и спину кителя.
— Товарищ маршал, разрешите доложить.
— Докладывайте, — одаривая благосклонным взглядом ревностного служаку, разрешил командующий бункером и всей юго-западной группировкой. Он был уже третьим маршалом начиная с Того Дня, но «высоко нес» и ни разу «не посрамил», как было ему завещано предшественниками… Пожалуй, ему одному во всем бункере на всех заставах и в селениях было известно, что такое «юго-восточная группировка». Он единственный из всех имел полный доступ к стратегической карте Дикого Поля и свято чтил обычай вносить туда все сведения, которые доставляли из рейдов отряды поисковиков или привозили караванщики.
Впрочем, к их сообщениям маршал относился с долей сомнения. Эти пройдохи такого, бывало, наговорят — семь верст до луны, и все лесом. Однако сделать пометку стоило, и потому он всегда с интересом выслушивал сообщения адъютанта, доставлявшего свежие новости. Тот, видя благожелательное отношение, стремился выслужиться, ведь, как говаривал отец всех маршалов: «В планшете любого адъютанта хранится маршальский жезл». Что такое маршальский жезл, он представлял себе плохо, но прежний маршал к старости ходил, опираясь на резную палку. Должно быть, именно ее великий полководец имел в виду.
На этот раз адъютант был несколько сконфужен.
— Товарищ маршал, — точно опасаясь гнева командующего, вновь заговорил он, — от ворот внешнего периметра обороны докладывают, что некто, именующий себя Сохатым, требует встречи с вами.
— Требует?! — удивленно распахивая глаза, переспросил носитель звонкого титула «главковерх».
— Так точно.
Последний раз, насколько помнил маршал, здесь кто-то что-то потребовал у первого из его предшественников, а именно, чтобы вместо невнятного «генерал-лейтенант» тот принял теперешнее высокое звание.
— Невероятно, — хмыкнул он. — Пробовали его задержать?!
— Так точно, пробовали. Отправили два отделения внутренних войск. Это не помогло.
— Так прикажите открыть огонь, — нахмурился командующий.
— Но… — адъютант еще больше сконфузился.
— Что там еще?!
— Мы опасаемся стрелять, чтобы не попасть по своим…
— По каким еще своим?!
— Товарищ маршал, он гонит перед собой два разоруженных отделения внутренних войск и одного народного депутата. Этот Сохатый требует немедленной встречи с вами и гарантирует полную вашу безопасность…
* * *
Тиль огляделся. Лешага сидел у костра и не собирался никуда идти. С первого момента встречи песнопевец страстно желал переговорить с ним без лишних глаз и ушей, но, как назло, не удавалось. Тимур зорко следил за «боевым товарищем», а теперь еще и Марат… Там, у скалы, вернее, уже не там, а много дальше, куда они с Несокрушимым отволокли «спасенного» драконида, он вдруг вышел из оцепенения и уставился на сказителя, точно увидел впервые.
— Ты-то откуда взялся? Тебя же не было наверху.
— Я, — Тиль чуть замешкался, переводя дыхание, — спустился последним. Вот, решил идти с вами, — сказитель демонстративно потряс автоматом. — В конце концов… — он не договорил. Воспоминая о разгромной вылазке, должно быть, снова накрыли чешуйчатого, круглые глаза его заволокло смертной тоской.
— Это ведь я их погубил, — прошептал Марат себе под нос. — Думал, что все выйдет, а не вышло. А в книжке вышло…
Сейчас, после долгого пути, он несколько оклемался, но, увидев Лешагу, бросился к нему, точно ребенок, нашедший давно потерянных родителей, и вновь завел свою горестную историю о том, что в книжке вышло, а в жизни нет. Знал бы он!
События той ночи, развернувшиеся на крепостной стене, не шли из головы единственного сына Шерхана. Когда Тимур, вдруг ставший почтительным, совсем как много лет тому назад, вдруг обратился к нему не «Эй, ты» и даже не «Тиль», а «просветленный и сиятельный Атиль Шахрияр», у сказителя похолодело сердце.
— У меня известия для тебя, почтеннейший, — склонил голову командир отряда, — приятные известия. Вот письмо от твоей женщины. Она по-прежнему ждет и любит тебя. И ньок-тенгер Эргез, да прославятся годы жизни его, благоволит тебе и ей. Он желает видеть тебя наместником и султаном Крыши Мира и верит, что ты оправдаешь эту высокую честь.
— Что же я должен сделать? — не веря своим ушам, позабыв даже удивиться новым титулам своего палача, правителя Великого Хребта, быстро спросил сказитель.
— Немного. Совсем немного. Освободить себе место.
— Но, — распахивая от ужаса глаза, пробормотал Тиль, — там же мой отец…
— У нас всех один отец! — резко оборвал Тимур. — С того мига, когда Всевеликий Аттила, Воссиявший в Небесах Повелитель Мира, вознесся к престолу Творца Предвечного, — им стал ньок-тенгер Эргез! И он повелевает тебе выполнить приказ.
— Но я… — в голосе сказителя звучало отчаяние.
— Ньок-тенгер суров, но милостив. Он позволил тебе держаться в стороне от пролития крови. Всего лишь сделай так, чтобы этот мерзкий чешуйчатый зверь и его хозяин расправились с Шерханом. Не опасайся, у наследника Пророка хватит силы потом расправиться с ними самими и высоко вознести тебя. Как видишь, преславный Атиль Шахрияр, тебе ровным счетом ничего не угрожает.
— Но…
— Ты сделаешь это, Тиль, или погибнешь здесь и сейчас.
— Тебя схватят! — вцепился в последнюю надежду песнопевец.
— Даже не думай об этом, — усмехнулся Тимур. — Я убью не сказителя Тиля, я покараю мерзкого шпиона, все это время предававшего отряд злобным людожегам, и убью я его в тот момент, когда он будет спускаться со стены, чтобы доставить врагу сведения о готовящейся вылазке. Ты все понял?
— Да, — обреченно кивнул собеседник.
— Тогда готовься.
— К чему?
Молодой караванщик поглядел на своего бывшего господина с нескрываемым удивлением, затем вздохнул, задрал рубаху и начал сматывать длинную узловатую веревку, заменявшую ему кушак.
— Спустишься вниз, чтобы сообщить о готовящейся вылазке. И не вздумай бежать! Только я один сейчас знаю, почему тебя не следует убить!
«Сейчас или никогда!» — про себя твердил взволнованный Тиль, понимая, чем рискует.
Казалось, Тимур спит. Но ему ли не знать, как чуток сон гвардейцев Пророка. Если хоть немного зашуметь, если потревоженные псы вдруг поднимут лай, все пропало! Из тьмы прилетит метательный нож, и все закончится. Для него — сегодня, а для любимой женщины и сына — завтра, и уж им совсем плохо придется.
Боль мерзкого предчувствия сжимала ему сердце и выворачивала желудок наизнанку.
«Надо действовать быстро и незаметно. Сейчас или никогда!»
Наконец, Лешага встал и направился в лес.
— Другого шанса может, не будет! — прошептал Тиль. Он уже давно присмотрел одну из женщин, сидевших поодаль, опасаясь приблизиться к огню, покуда там вооруженные мужчины.
Тиль нащупал в траве мелкий камешек и кинул в нее:
— Тс-с! Иди сюда, тихо!
Та повиновалась. Годы, проведенные среди волкоглавых, научили пленницу молча слушаться приказов.
— Ложись, — вновь шикнул сын Шерхана, когда женщина приблизилась. — Не с этой стороны, с другой.
Женщина без лишних слов легла рядом, с испугом глядя на вооруженного человека.
— Лежи и не двигайся, как будто спишь.
Атиль укрыл незнакомку своей курткой, криво напялил капюшон, чтобы скрыть волосы.
— Не шевелись.
Он беззвучно, как когда-то учил отец, откатился в сторону, медленно поднялся, словно только проснулся, и так же неспешно, в два шага, скрылся за кустами. Лешага уже возвращался, он мигом остановился, почувствовав рядом человека, и вскинул автомат.
— Нет, не надо, — умоляюще заговорил сказитель. — Это я.
— А… — Леха кивнул и собрался идти дальше.
— Погоди. Мне нужно кое-что сказать тебе, — прошептал взволнованный песнопевец.
— Говори, — удивился ученик Старого Бирюка. Обычно от сказителя простых слов было не допроситься, сплошь рулады да красивости, а тут вдруг без всяких баллад и прочих заумных подвываний.
— Я — предатель, Лешага.
— Что?!
В голосе воина послышался с трудом сдерживаемый рык.
— Не убивай меня сейчас, еще успеешь! Я — предатель, но я не хочу и не хотел. Сейчас нет времени объяснять. Они хотят, чтобы ты убил моего отца. Если нет, они убьют меня. Но это поделом. Они убьют мою женщину и сына, а также и вас всех! Они совсем рядом. И если заметят…
Лешага уже осматривал верхним зрением округу. Тиль не обманывал. Не более чем в получасе ходьбы их стоянка была окружена заставами людожегов. Ученик Старого Бирюка насчитал не менее сорока, по пять человек в каждой.
— Я не вру, Лешага! — чуть не плача от безысходного отчаянья, говорил сказитель. — Я просто не знаю, что делать.
Назад: Глава 25
Дальше: Эпилог