Глава 18
Сикорский выжидательно поглядел на капитана разведывательного шлюпа.
— Ну, что будем делать, ясновельможный пан? Наше корыто потихоньку опрокидывается. Не то что бы слишком быстро, однако пара дней — и мы превратимся в желтую субмарину.
— Почему желтую? — не удержался Эд от вопроса.
— Забавно. Что в субмарину — тебя не тревожит?
— Тревожит, конечно. — Ноллан озабоченно глянул на табло с показателем угла крена. — Но я уверен, за пару дней мы придумаем десяток способов, как выбраться из этой передряги.
— А с этими красавцами что делать будем? — Джуниор кивнул на камеру внешнего обзора. Всадники, наблюдавшие с берега за посадочной капсулой, топтались в нерешительности, не в силах сообразить, откуда это взялось и что с этим делать.
— Может, все-таки шарахнуть по ним из бластера?
— Ты меня удивляешь, старпом. Эти люди не сделали нам ровным счетом ничего плохого.
— Это пока не сделали. Сам видишь, они все вооружены.
— Мы тоже вооружены, причем куда лучше. Думаешь, это достаточный повод, чтоб открывать по нашим личностям огонь? — парировал капитан. — Не отвечай, я сам тебе скажу: недостаточный. А потому давай придерживаться обычной процедуры.
— Давай придерживаться, — вздохнул потомок шляхтичей, наводя на группу всадников курсор звукового анализатора. — Так, на выходе имеем один из тюркских диалектов с немалой примесью китайского и отчасти монгольского языка. Один, видимо старший, говорит остальным, что пока не прибыл гонец от какого-то Эргеза, им следует держаться поодаль и не проявлять враждебности. Пусть мудрейший халиф решает, что это за странный подарок небес и как с ним быть дальше.
— Вот видишь! — капитан назидательно поднял указательный палец. — Судя по разговору, здесь все не так плохо, как мы предполагали. С одной стороны — присутствует какая-то иерархия, с другой — почитают мудрость…
— Ну да, ну да. А если этот наимудрейший из мудрых решит принести нас в жертву своему богу Кракатумбе, или уж кого там они выдумали?! Вон, майя тоже были цивилизованы до жути. Слава богу, приплыли испанские варвары…
— Ты, как знаешь, а я не хочу, чтоб из моего черепа сделали пиршественную чашу, — объявил Сикорский и добавил, чуть подумав. — Даже если ее оправят в серебро!
— Пожалуйста, не галди, — командир шлюпа закрепил микрофон на грудной пластине скафандра. — Включи голографический проектор.
Всадники, теснившиеся у края топи, отпрянули, хватаясь за оружие, когда в облаке мошкары, вьющейся над гнилой водой, блеклым светом вспыхнуло страшное мертвенно-зеленоватое сияние, в котором появился человек в диковинной неземной одежде. Он двинулся к отряду, не касаясь ступнями воды, губы его зашевелились, оглашая болото громкой металлической речью.
— Я, Эдвард Ноллан, пришел к вам с миром. Мы принесли помощь спасенного человечества всем, кто сумел выжить на родной планете. Мы не забыли о вас. Каждый день из этих долгих лет мы помнили о братьях, оставленных на Земле. Вот вам наша дружеская рука, — шествующий над топью мужчина протянул левую руку.
Всадники шарахнулись от берега, вопя от ужаса и открывая довольно плотный огонь. Будь на месте голографического образа оригинал, десятка полтора-два пуль наделали бы в нем дырок разных калибров. Но болотный призрак, точно в насмешку над стрелками, остановился с поднятой рукой.
— Прекратите огонь, — нахмурился он. — Не бойтесь. Если вы не станете делать глупостей, мы не причиним вам ни малейшего вреда.
— Ага! Я же говорил! Я говорил! — Сикорский потряс кулаком перед носом Четвертого, и тут же перед глазами воинов Пророка (о, порождение адской бездны!) из груди призрачной фигуры выросла третья рука, сжатая в кулак!
— Уймись, — нахмурился Эд, выключая проектор. — Сам подумай: эти вояки просто испугались неведомого, вот и начали палить. Но это, может, и к лучшему. Теперь они уверены, что пришельцы с небес неуязвимы.
Командир отряда, обстрелявшего призрак, подозвал младшего сына.
— Скачи к Эргезу во весь дух. Даже если ты умрешь через минуту после того, как расскажешь обо всем, что видел, ты поступишь как герой и упокоишься в светлом мире праведников. Особо скажи: сюда прилетел сам Эдвард Ноллан! Он молод, по виду чуть старше тебя. Он может во мгновение ока отращивать третью руку и неуязвим для пуль. Я паду ниц перед ним, я усыплю бдительность врага человечества покорством и дарами, постараюсь расположить его к нам. Но передай: я умоляю мудрейшего халифа поспешить и спасти наши души!
— Джуниор, прекрати истерику! — между тем продолжал Эд.
— Кто тут говорит об истерике?! — Тадеуш страдальчески закатил глаза. — Послушай меня, это голос здравого смысла. Мы выполнили свою миссию и можем возвращаться. Сейчас необходимо заставить эту толпу бросить свои допотопные ружбайки и перестать корчить рожи. Пусть лучше помогут вытащить наше корыто из болота, а дальше стартуем на Базу и ждем там, когда твой папаша пришлет сюда полноценный экспедиционный корпус.
— Для этого достаточно передать сообщение, а не тащиться самим в Эндимион-сити. Если ты думаешь, что, добравшись до родной планеты, я тут же сбегу при виде кучки бородатых аборигенов, то глубоко ошибаешься! Уверен, мы сможем наладить с ними контакт. О, смотри, они что-то говорят. Тэд, поправь курсор звукового анализатора, он у тебя смотрит ярдов на двадцать левее!
— …покорством и дарами постараюсь расположить его к нам. Но передай: я умоляю мудрейшего халифа поспешить и спасти наш души!
* * *
Лешаге было неуютно в селении. Местные жители при виде сурового воина с огромным черным псом, вышагивающим чуть впереди, словно расчищая дорогу хозяину, спешили уйти или отвернуться. Рассказ караульщиков о «дружелюбном появлении» новоиспеченного зятя почтенного старосты уже облетел каждый дом и теперь обсуждался за всеми дверями. Да и первого появления Лешаги здесь еще забыть не успели.
Леха ловил на себе настороженные взгляды со всех сторон. Опасности они не таили, однако испуганный человек, как его учил Старый Бирюк, сам не ведает, что творит. Невозможно предугадать намерения тех, у кого они могут измениться в любую минуту.
Разговор с Видящим Путь, если, конечно, это можно было назвать разговором, прошел странно, но все-таки обнадежил воина. Конечно, слова диковинного старца никак нельзя было назвать прямым руководством к действию, но заверение, что Барьер для него откроется, радовало. Дальше, кто бы ни обнаружился там: зверолюды, охотники, или вовсе невесть кто — не важно. Со всеми, кто дышит, можно управиться.
Он припомнил слышанные еще в родном селении рассказы о живых мертвецах, бродящих по свету и убивающих всех, кого встретят. Самому ничего такого видеть не доводилось, но истории о них гуляли по всему Дикому Полю. Да что далеко ходить, тот же Марат рассказывал о девяти могучих воинах-мертвецах с какими-то странными кольцами, придающими им невиданную силу. Он и Сохатого в чем-то подозревал.
Побратим учителя. При мысли о нем у воина сжались кулаки. Как бы то ни было, а отомстить за него волкоглавым тварям и, главное, их вожаку — его непременный долг. По сути, Сохатый и его люди заплатили своими жизнями, дав возможность Лешаге и его отряду дойти до Трактира.
В голове вновь мелькнула странная фраза послушника здешнего молчаливого старца: «Подумай о цене помощи». Быть может, он имел в виду это?
— Прошу пожаловать в дом, — послышалось неподалеку. — Стол накрыт, отдохните, преломите с нами хлеб, ведь мы теперь родня.
Голос отца Лил звучал приветливо, но как-то натужно. Лешага моментально почувствовал это.
— Я ухожу, — отрезал он, не вдаваясь в объяснения.
— Как это, уходишь?! — из-за спины отца появилась Лил.
— Ухожу к Барьеру. Ваш шаман сказал, что я смогу пройти туда.
— А как же я?! — Девушка удивленно распахнула глаза.
— Про тебя он ничего не говорил. Лучше пока останься тут. Здесь стены, родичи, крыша над головой. Сама же не хотела сидеть в лесу одна. Погостишь, а я пока схожу за Барьер и вернусь с Бурым.
— Ты говоришь это, будто «схожу по воду»! — возмутилась девушка.
— Ваш мудрец обещал мне удачу, — попробовал объяснить ученик Старого Бирюка.
— Что ж, тем более! Мы пойдем вместе!
— Прошу извинить, — перебил староста, пристально глядя на сурового воина. — Не говорил ли вам Видящий Путь, что сейчас вам лучше остаться здесь?
— Нет, — хмуро отрезал Лешага.
— Очень жаль, — лицо главы селения как-то вдруг потускнело, стало почти мертвенно-бледным. — Тогда, — проговорил он, — вам и впрямь лучше забрать Лил с собой.
Леха с удивлением поглядел на отца подруги.
— После нашего ухода, — пояснила девушка сдавленным голосом, — в селении произойдет что-то ужасное.
— Что именно? — насторожился Лешага.
— Никто не может сказать точно, но таково было видение Глядящего Вдаль. А от него, увы, не дождешься уточнений.
— Это правда, — возвращаясь мыслями к помосту над пропастью, кивнул воин.
Верхнее зрение его уже показывало пустынные лесные чащобы почти на день пути. Лишь непуганое зверье да птицы, озабоченные повседневным добыванием пищи и выведением потомства. Тишина и умиротворение. Но часто видимость обманчива. Он вспомнил железное жерло люка под мирной полянкой — распахнутую глотку, едва не проглотившую бесследно его женщину.
Если Глядящий Вдаль предсказывает надвигающуюся опасность, он знает, о чем говорит. Стало быть, ему — ученику Старого Бирюка — надлежит взглянуть за грань видимого, распознать не только действие, но даже замысел его. Если опасность следует по пятам, то, может быть, именно с той стороны необходимо искать крадущегося врага. Леха постарался распространить свое видение как можно дальше. Да, так и есть. Испуганные птицы. Они вились, не решаясь опуститься на ветви, в нескольких часах ходьбы от того места, где они с Лилией решили свернуть в селение.
* * *
Пуля сбила ветку над головой Марата. Следующая глухо тенькнула, вгрызаясь в древесный ствол.
— Ложись! — закричал чешуйчатый, падая наземь и судорожно пытаясь нащупать рукоять автомата. Та словно пряталась от него.
Кричать было излишне. Смиренные братья хорошо знали свое дело. Они в мгновение ока рассыпались полукольцом, стараясь укрыться за деревьями и наметить себе цели. Лишь те двое, что несли миномет, замешкались, и тут же поплатились за это.
Марат краем глаза уловил, что они живы, но затянись схватка на каких-то триста вдохов, и им уже не помочь. Кровь хлестала из ран, как вода из пробитого ведра. Но монахи силились блюсти молчание, чтобы не отвлекать собратьев по оружию. В этот момент рукоять, наконец, обнаружилась, и драконид выставил оружие перед собой, передернул затвор и выстрелил невесть куда, невесть в кого, в ответ на огненную вспышку.
«Итак, только пятеро! — мелькнуло в голове. — Был бы здесь Лешага, он бы точно знал, что делать. А скорее всего, не попался бы в эту западню!»
Он снова выстрелил. Скорее для собственного успокоения, чем в цель. Руки тряслись, точно никогда прежде не приходилось участвовать в перестрелке.
«Надо успокоиться. Утихомирить бешено колотящееся сердце».
Драконид сделал три глубоких вдоха и пошевелил мизинцем на левой ноге. Кто знает почему, но помогло. Этот способ подсказал ему Лешага, а тот почем зря болтать не будет. Не сказать, чтобы действие вернуло ему покой и ясность ума, но все же первоначальный ужас отступил, позволяя яснее воспринимать реальность.
«Надо отползти к миномету!» — осенило Марата. Пока смиренные братья поливают врага свинцом, он поставит трубу на сошки и снова, как тогда, у Сарычевой горки, начнет обстрел. Правда, осталось всего четыре мины, но там-то хватило и двух!
Драконид снова выстрелил и устремился к брошенному орудию. Уже отползая в высокой траве юркой ящеркой, он вдруг вспомнил, что следует как можно быстрее оказать помощь раненым. Но если он начнет перевязывать и накладывать жгуты, будут потеряны драгоценные мгновения, а значит, и все остальные его соратники легко могут полечь в неравной схватке. Ему вспомнился Заурбек, требовавший добить раненых, и чешуйчатому тут же захотелось взвыть от досады.
«Может, не так уж он был не прав?» — подумал Марат и ужаснулся своим мыслям. Скрипнув зубами, он дал очередь в сторону противника и с радостью услышал вскрик. В ответ дальние кусты отозвались огнем настолько плотным, что драконид вжался в землю, не смея даже ухом шевельнуть, ах, да, как раз ушей ему природа не дала.
— Они тратят зря патроны! — в отчаянии копируя учителя, шептал он, чувствуя, как между пластинами чешуи пытаются расположиться вечно голодные муравьи. — Вот бы заряды у них кончились. Поскорей бы!
Где-то неподалеку слышались странные звуки: шаги, треск ветвей, сдавленные крики. Марат лежал, не рискуя приподняться. Затем огонь стал еще сильнее, и юнцу показалось, что стреляют со всех сторон. Драконид уже прощался с жизнью, когда вдруг чья-то рука ухватила его за щиколотку и с силой потащила невесть куда.
— А-а! — Он попытался брыкаться. — Оставьте, я буду стрелять!
— Живой! — радостно выдохнул знакомый голос, усиливая хватку.
— Анальгин! Я думал, вы ушли! — воскликнул он, наконец, оказавшись в безопасности за толстенным стволом дерева.
— Мы и ушли, да вы так шумели, что пришлось вернуться. Не наткнись эти сволочи на вас, аккурат бы ударили нам в хвост. Ты-то чего в траве разлегся?! Не знаешь, что ли, за укрытием надо прятаться!
— Знаю! Я к миномету полз…
— Понятно. А миномет где?
— Там остался. Мне до него шагов десять было ползти.
— Там его нет! Есть два расстрелянных трупа с перерезанным горлом, а миномета нет, — откликнулся бывший главарь шайки раздольников.
Между тем стрельба начала утихать. Противник отступал, огрызаясь нечастыми одиночными выстрелами.
— Кажется, отбились, — усмехнулся атаман. — Считай, повезло. — Он выставил из-за дерева сплетенную из сухой травы шляпу, утыканную ветками. Пошевелил ею из стороны в сторону.
— Все тихо. Оказать помощь раненым, подобрать трофеи, пленных сюда!
Анальгин привалился к стволу, держась за подраненную руку.
— А Заурбек где?
— С тремя бойцами остался прикрывать раненых и снаряжение.
Марат невольно вздрогнул.
Один из людей Анальгина приблизился к убежищу ватажника:
— Пленных нет, трофеев, почитай, тоже нет, только те стволы, что были у смиренных братьев. Четверо из них убиты, двое пропали без следа. Может, сбежали, но скорее их захватили. И миномет тоже исчез.
* * *
— Что там?! — окликнула Лешагу дочь старосты.
— Здесь неподалеку действительно есть отряд, — сказал он, возвращаясь сознанием к реальности приютившегося на скале мирного селения. — Не очень большой, около четырех десятков всадников. Есть раненые. Если вы незамедлительно примете меры для обороны, то сможете отбиться без особых потерь. А я пошлю пса с запиской к моим людям. Они подойдут на помощь. Там опытные бойцы.
Лицо главы селения несколько прояснилось. Ему вспомнились слова Видящего Путь: «Вслед за ними придет Буря». Оно понятно, буря — дело такое, под нее лучше не попадать. Но иную бурю удается в безопасности пересидеть за высокими толстыми стенами. А если еще и подмога не оплошает…
Он повернулся к дочери:
— Может, тогда останешься? Чего мешать-то, под ногами крутиться?
Он хотел было развить свою мысль, но наткнулся на колючий взгляд. Староста вздохнул и покачал головой. Он знал этот взгляд. Характером дочь пошла в него. Даже не в него, а в его отца — ее деда, построившего это селение на скале.
— Это мой мужчина, и я буду прикрывать ему спину, даже если весь мир будет против нас!
Лешага почувствовал, как сердце охватывает незнакомое чувство. Вдруг захотелось прижать Лил к себе и шептать глупые словечки, которыми в детстве их с сестрой успокаивала мать: «котеночек мой, моя рыбка». Он нахмурился от диковинного ощущения, давая себе зарок как следует обучить свою подругу обращаться с оружием. Да и Марата стоило бы. Слепое везение, что Анальгин оказался рядом и буквально выдернул юнца из схватки, а возившиеся с минометом враги не обратили внимания на распластанное в траве чешуйчатое тело.
— Собери еду в дорогу и сооруди ошейник, — скомандовал он и повернулся к старосте. — Мне нужны перо, бумага и чернила.
* * *
Старый Бирюк шагал без устали. Он был одним из немногих, способных в одиночку сунуться в Дикое Поле, и имел реальный шанс пройти его из края в край. На этот раз он не искал ни выгоды, ни добычи, и потому одинаково сторонился как раздольников, так и бредущих от Бунка к Бунку караванов.
Места были издавна хоженые, так что огибать гнилые топи и гиблые места выходило само собой. Зверье сторонилось его, чуя силу. Лишь когда хотелось есть, он подманивал к себе какую-нибудь мелкую тварь, убивал и запекал в костре в короткие часы привала.
Оставались, конечно, древозмеи — огромные твари, ловко маскирующиеся под поваленные стволы. Лежит себе такое трухлявое буреломье, а чуть замешкаешься — бац, распахнулась пасть размером с дверь хижины, и поминай как звали. А кровь у них холодная, так просто не учуешь. Пару раз он сталкивался с ними, но успевал вовремя отступить, благо, несмотря на свою прожорливость, они не склонны к преследованию, предпочитают поджидать в засаде следующую жертву.
«Она жива», — крутилось в голове Старого Бирюка. Она снова на его пути, как тогда, много лет назад. Ему отчетливо вспомнился день, когда они с Сохатым под присмотром Седого Ворона вышли на свою первую Большую Охоту. Вспомнилось, как шли по следу, незаметному на голых камнях, но различимому каким-то верхним чутьем.
Шли несколько дней, питаясь кореньями и птицами, которых удавалось добыть, кидая из ременной пращи округлые камешки. Потом был лагерь, большой, не намного меньше Заставы. Потом было долгое ожидание, долгое и тягостное. Он все хотел спросить учителя, чего тот ждет, но не решался. Вспоминал ее легкие нежные руки, касающиеся щеки. «У тебя щетина. Ты уже почти настоящий мужчина», — смеялась она. Теперь ему надлежало стать настоящим мужчиной.
Затем был ночной бой. Вернее, не так. Седой Ворон дождался, пока из лагеря уедет какой-то громадный воин, под стать ему годами. Его сопровождали восемь всадников с автоматами за спиной и длинными клинками у пояса.
— Аттила, — прошептал тогда учитель, и Бирюку показалось, что он даже немного испуган.
Потом началась резня, и в час, когда, корчась под ударами заговоренных ножей, падали их враги, от ворот лагеря раздался истошный девичий крик.
— Уходите скорей, он возвращается!
«Аттила!» — они с побратимом переглянулись и бросились к ней, несмотря на приказ учителя отступать.