6
ЖУРАВЛИНАЯ СТАЯ. АГЕНТ БЛУТСБЕРГ
Зарегистрировав свое прибытие, я навел необходимые справки в службе регистрации и вышел из-под купола нуль-порта в теплые сумерки. Отсюда до Мериды-Гвадианы было три с небольшим часа полета на флаерокибе, в больницу к Эвридике Карреро я уже не успевал — не устраивать же ночные допросы! поэтому я решил не спешить; разместиться в отеле, переговорить с нашим агентом в Мериде-Гвадиане Свеном Блутсбергом, а уже утром встретиться с госпожой Карреро. Перекусив в безлюдном припортовом кафе, я разыскал стоянку флаерокибов и вслед за бравым стариком в пестрых шортах взмыл в вечернее, обложенное тучами небо, и взял курс на Мериду-Гвадиану.
В полете я связался со Свеном Блутсбергом и мы договорились, что он закажет для меня номер и будет ждать в холле отеля «Сияющий» — координаты он мне сообщил. Затем я решил проинформировать о своем визите местных «полов». Они уже должны были получить мой допуск к работе на Журавлиной Стае — информация прошла той же нуль-переброской, — но не связаться с ними было бы просто невежливо с моей стороны.
Дежурный окружного управления воспринял весть о моем прибытии без особых эмоций, подтвердил, что допуск уже получен и сказал на прощание, что они в любой момент готовы оказать мне содействие. А вот в городской полиции несколько разволновались, вообразив, наверное, что у меня есть какие-то данные, ускользнувшие от их бдительного ока. Я успокоил их, сообщив, что прибыл просто для отработки одной из возможных версий, и они, кажется, удовлетворились моим объяснением, в завершение нашей беседы также выразив готовность при необходимости оказать содействие сотруднику Унипола.
В Мериду-Гвадиану я прибыл в начале двадцать второго по местному времени. Руководствуясь указаниями Блутсберга, опустил флаерокиб на стоянку номер четырнадцать и вышел под мелкий дождь (прав был Валентин!) на едва освещенную редкими фонарями площадь перед отелем «Сияющий».
Отель «Сияющий» отнюдь не сиял. Это было окруженное ветвистыми деревьями пятиэтажное здание, в котором горело всего несколько окон. По обе стороны от отеля тянулись ряды каких-то магазинчиков. Редкие прохожие торопливо шли под дождем, исчезая в глубине узких улиц. Не знаю, какой была Мерида-Гвадиана днем — подлетая к городу, я видел довольно-таки обширное скопление огней, — но вечером она не производила впечатления крупного центра округа. Впрочем, очень большие города, по-моему, находились только на Земле, продолжавшей оставаться самой густозаселенной планетой Ассоциации.
Блутсберг ждал меня в просторном гулком холле и сразу поднялся мне навстречу, когда я открыл входную дверь. Я его почти не знал; с агентами имел дело Кондор, мы же входили в контакт с ними только по необходимости, работая на той или иной планете. Блутсберг на Журавлиной Стае был уже старожилом. Числился он здесь свободным художником, жил за городом, и действительно успел написать два или три детективных романа, основанных на местном материале. Он ничем не рисковал, идя на встречу со мной, поскольку я не сообщил местной полиции, что направляюсь именно в Мериду-Гвадиану. Да и не было у местной полиции никаких оснований ни с того ни с сего следить за только что прибывшим сотрудником Унипола — организация подобной слежки являлась бы действием противозаконным, да и что бы она дала? Полицейский с Соколиной встречается с автором детективных романов — ну и что? В общем, никаких оснований для конспирации не было.
Блутсберг был плотным широкоплечим мужчиной лет пятидесяти-шестидесяти со слегка вьющимися светлыми волосами до плеч и редкой светлой бородкой. На нем были синие брюки в обтяжку, перехваченные в поясе широким черным ремнем, и расстегнутая на груди переливчатая рубашка с добрым десятком карманов и карманчиков. Его широкоскулое лицо излучало добродушие, слегка выпуклые серо-голубые глаза смотрели приветливо. Не был похож Свен Блутсберг ни на писателя, ни на агента Унипола, а похож он был на альбатросских лесников, какими я их запомнил с детства — не хватало только крепкого посоха с замысловатой узорной резьбой; к лесникам тем я относился с уважением и даже некоторым благоговением и одно время сам мечтал стать лесником, когда вырасту. Вот только не понравились мне его хоть и приветливые, но какие-то чуть отрешенные и печальные глаза.
Мы обменялись рукопожатием и Блутсберг подвел меня к стойке портье.
— Ключ господину Грегу, — прогудел он, и портье — худощавый парнишка с оттопыренными ушами, любезно улыбнувшись, протянул мне ключ от номера.
— Рады видеть вас в отеле «Сияющий», господин Грег. — Портье еще раз улыбнулся. — Всегда к вашим услугам. Платить будете сразу?
— Пока за сутки. — Я протянул ему кредитную карточку.
Ведомый Блутсбергом, я прошел мимо дремлющего в кресле охранника, миновал целую батарею игровых автоматов и дверь с круглым окошком, за которым виднелось довольно милое, но чересчур разрисованное — до пестроты женское лицо. Женщина внезапно подмигнула мне, но я никак не отреагировал на это предложение; платить за подобные услуги пришлось бы из собственного кармана, а не из средств Унипола, да и не нуждался я пока в этих услугах. Мы поднялись по широкой лестнице на второй этаж и прошли чуть ли не в самый конец полутемного коридора.
— Окнами в парк, — сказал Блутсберг. — Вы впервые на Журавлиной, господин Грег?
— Лео, просто Лео, — ответил я, открывая дверь. — По-моему, так будет проще.
— Отлично, — прогудел Блутсберг. — А я просто Свен.
Номер был вполне приличным — стол, диван, кресла, стенной шкаф, визио и прочее. К окну прильнули ветви деревьев. Свен позаботился об ужине — стол был сервирован, оттуда тянуло разными вкусными запахами; однако по моим-то биологическим часам не наступило еще даже время обеда. Я был полон энергии, а мне вместо активных действий предстоял неспешный ужин и сон.
Сняв куртку, я прошел в ванную и смыл с рук межзвездную пыль. Когда я вернулся в комнату, Свен уже расположился за столом.
— Давайте, Лео, пока не остыло. — Он сделал приглашающий жест. Между прочим, здесь, в «Сияющем», очень хорошая традиция: первая кормежка за счет отеля. И готовят недурно.
От этих слов я почувствовал, что аппетит мой начал пробуждаться и, не колеблясь, тоже подсел к столу.
Разговор у нас поначалу шел вполне нейтральный. Я рассказывал о делах на Соколиной, Свен посвящал меня в местные новости. Говорил он как-то нехотя, словно был чем-то озабочен. Но я не лез с вопросами — мало ли у кого какие неурядицы? Я прибыл на Журавлиную Стаю с вполне определенной целью и ничто другое меня сейчас особенно не интересовало.
Свен был из числа тех немногих агентов, что не являлись местными жителями, а переселились с других планет Ассоциации. Как оказалось, он родился и долго жил на Иволге, работал в управлении полиции округа, а затем, в силу личных причин, перебрался на Журавлиную Стаю. Здесь он и попал в поле зрения Унипола и охотно согласился сотрудничать. Ничего незаконного в его деятельности, конечно же, не было — он не взламывал защищенные накопители приват-пользователей и организаций, не копировал конфиденциальную правительственную информацию; он занимался свободным тралением открытых источников, отбирал, обобщал, систематизировал, выявлял тенденции и по нуль-трассе передавал отчеты в Унипол. Это была самая обычная аналитическая работа, которая велась нашими людьми в каждом округе каждого из обитаемых миров. И пользовались мы этой информацией только в интересах следствия.
И все-таки был в этой нашей скрытой агентурной сети некий не совсем приятный для меня налет, некий нежелательный привкус… Нет ничего хуже таких вот вынужденных тайн. Конечно, жили-то мы не в утопическом, придуманном мечтателями, а во вполне реальном мире, и далеко не все в этом мире соответствовало идеалам добра и справедливости — и не учитывать это было, наверное, просто нельзя. Тем не менее, я очень сомневался в нашем моральном праве держать агентуру в суверенных планетарных государствах.
Беседа наша текла неторопливо и наконец я упомянул о происшествии, случившемся в окрестностях Мериды-Гвадианы пятнадцатого июля. Свен немедленно подключился к своей системе, перебрал сообщения и обнаружил те же самые данные накопителя третьей городской больницы, которыми располагал и мой Валентин. Ничего нового по этому происшествию он сообщить не мог и даже не выделил его при анализе для отчета Кондору. И в этом, конечно же, не было ничего удивительного — то, что поведала врачам госпожа Карреро, вполне походило на бред.
— Есть основания считать иначе? — понизив голос, спросил Свен, внимательно глядя на меня своими выпуклыми печальными глазами.
Что-то все-таки его угнетало. Впрочем, у каждого свои проблемы…
Я пожал плечами и ответил:
— Мне нужно побеседовать с госпожой Карреро. Возможно, основа ее видений вполне реальна.
— То есть был какой-то фактор, вызвавший видения? — уточнил Свен.
— Возможно, — неопределенно повторил я. — Я попрошу вас, Свен, обратить особое внимание на сообщения подобного рода. Даже если речь будет идти о явных галлюцинациях. Просто выделяйте их в особую группу.
— Будет сделано. — Свен помолчал, затем, придвинувшись к столу, подпер руками подбородок и, прищурившись, задумчиво сказал: — Понимаете, Лео, мне все чаще приходят в голову мысли о том, что наша борьба, в сущности, бесперспективна. Я уже писал об этом в своем последнем романе… И буду писать еще… Видите ли, мы срезаем верхушки, обрываем пораженные болезнью листья, а корни продолжают оставаться в земле. Безнадежно больные корни… Вновь отрастают верхушки, вновь появляются больные листья, и мы опять и опять, в тысячный, миллионный раз, бродим среди деревьев и обрезаем, обрываем… Бесконечно обрезаем и обрываем. Есть старинная земная легенда об одном человеке — может быть, вы знаете, — который ежедневно затаскивал на вершину горы тяжелый камень, такое ему выпало наказание. А камень снова и снова скатывался вниз.
— Вы считаете, что нам никогда не добраться до корней?
— Увы, — вздохнул Свен.
— И что же, по-вашему, не стоит ничего обрезать и обрывать? Разлечься под деревьями, сложить руки и плевать в небо?
Свен опять вздохнул:
— Корни слишком глубоко, Лео. Человечество греховно по своей природе, греховно от Адама и Евы, получивших за свое прегрешение одежды кожаные, то бишь бренную плоть. Понятие греха стало для него имманентным. Истребить корни можно только уничтожив это, существующее ныне, человечество. Создать новое, свободное от греха. Иисус не искупил грех, потому что грех нельзя искупить, он просто дал возможность, но этой возможностью не воспользовались. Ей-Богу, Лео, эта борьба бесперспективна, она ничего не дает и не может дать. Победы иллюзорны. Конечно, я не располагаю всей информацией, но даже на примере моего округа вижу, что больных листьев становится все больше и больше. Слишком глубоко сидят корни, слишком глубоко…
— Не все так мрачно, Свен, — прервал я его. — Сил у нас хватает, и люди вовсе не так плохи, как вы думаете о них. А насчет того, чтобы уничтожить человечество и создать новое — где гарантия, что оно не повторит тот же путь? И если бы мы были такими плохими на самом деле, то, наверное, давно бы уже уничтожили самих себя. Вам просто нужно временно переключиться на другую деятельность, Свен.
Я говорил ему все это, а сам думал, что, пожалуй, для сорок первого округа Журавлиной Стаи нужно будет подбирать другого агента. Слова Свена не были экспромтом; он высказал свою позицию.
— И самое печальное, — грустно проговорил здоровяк Свен Блутсберг, что когда появляется реальная возможность истребить хоть немного зла, когда ты действительно в состоянии это сделать, тебя просто покупают. Тебя просто ставят перед выбором: либо ты молчишь и получаешь воздаяние за свой прикушенный язык, либо тебе делают больно… Очень больно…
Я внимательно взглянул на его печальное лицо:
— Вы хотите сказать, что вам кто-то угрожает? Вы что-то обнаружили?
— А-а! — Он вяло махнул рукой. — Вполне обычная история. Собираешь материал для книги и вдруг натыкаешься на кое-какие интересные факты. Начинаешь копать глубже, а тебя — по голове! Я просто ненавижу себя за это, но ничего не могу поделать. Ровным счетом ничего. Жить слишком интересно, Лео, и жизнь, к сожалению, одна, что бы там ни говорили о загробном мире. У каждого жизнь — одна… И разве вправе я ставить под угрозу чужую жизнь? И приходится предавать самого себя… ненавидеть себя… и предавать.
— И не только себя, — жестко сказал я. Я понимал его, но оправдывать не собирался.
— Да, и не только себя. — Свен Блутсберг сгорбился на стуле. — Вот за это я себя и презираю. И ненавижу.
Я ему не завидовал. В той ситуации, в которой оказался Блутсберг, последнее слово должно остаться за его собственной совестью. Вмешиваться тут бесполезно, и бесполезно пытаться что-то вытянуть из него; либо он все расскажет сам, пусть не сейчас и не мне… либо будет молчать. Такие случаи были мне известны, и не обходилось без того, что люди просто оставляли работу в полиции.
— Выбор за вами, Свен.
Он грустно усмехнулся:
— Не тот случай. У меня просто нет выбора. Поверьте, не так уж страшно, когда угрозы касаются только тебя. Хотя, конечно, страшно, что там скрывать… Но если… — Он замолчал, внезапно начал шарить по своим многочисленным карманам, вытащил какой-то пакетик и продолжил с виноватой интонацией: — Вот, не могу спать по ночам, никакие транквилизаторы не помогают… Пожалуйста, дожился! — Он пощелкал по пакетику ногтем. — «Льды Коцита», название хоть куда… Каждый вечер пробую что-то новое — и все бесполезно… Не сплю… — Слова его звучали так, будто он пытался оправдаться. Впрочем, он именно пытался оправдаться.
Он опять замолчал, спрятал свой пакетик и в комнате повисла неловкая тишина.
— Что ж, желаю вам спокойно заснуть сегодня, господин Блутсберг, отчужденно сказал я, вставая из-за стола. — Благодарю за ужин.
Да, я понимал его, и все-таки… Я был уверен, что не колебался бы в подобной ситуации. Хотя, как знать…
Блутсберг тоже поднялся и понимающе кивнул:
— Можете отстранить меня от работы, господин Грег. Но… — Он запнулся.
— Нет, отстранять я вас не буду. — Я посмотрел в его тоскливые глаза и что-то во мне на мгновение дрогнуло. — Рапорт подадите сами. В случае необходимости. — Последнюю фразу я произнес с нажимом.
— Но вы хоть понимаете меня, Лео? — тихо спросил он.
Он стоял передо мной, добродушный здоровяк в расцвете сил, умелый аналитик и, наверное, талантливый писатель, высокооплачиваемый агент Унипола в сорок первом округе планеты Журавлиная Стая, попавший в непростой переплет, и я ничего не мог посоветовать ему. Советами здесь нельзя было помочь…
— Я понимаю вас, Свен, — так же тихо ответил я. — Но оправдывать не могу. Не имею права. И повторяю: выбор за вами, Свен.
— Зря я полез в это дело, — с горечью сказал Блутсберг. — Еще большей писательской славы захотелось…
— Идите спать, Свен. Примите свой транквилизатор и усните. — Я вспомнил Драгана и добавил: — Возможно, утро будет мудренее вечера.
— Сомневаюсь, — вздохнул Блутсберг. — Ладно, до свидания, господин Грег.
Он вышел и очень тихо и аккуратно закрыл за собой дверь.
Он вышел, а я распахнул окно, сел на подоконник, обхватив колени руками, и с тяжелым сердцем начал слушать шорох дождя.
И еще долго-долго сидел, слушая шорох дождя…