Книга: Сотовая бесконечность
Назад: ЧАСТЬ ВТОРАЯ Спиной к спине
Дальше: ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Все для фронта, все для победы

Глава семнадцатая
БЕЙ, РЕЖЬ, КОЛИ!

Низкое свинцовое небо щедро посыпало снежной крупой неровные ряды людей, бредущих по Большой смоленской дороге. Обтрёпанные, голодные, смертельно уставшие вояки – остатки некогда блистательной армии Наполеона – еле передвигали ноги. После поражения им уже не оставалось ничего, как попытаться унести подобру-поздорову ноги из России. Но не получалось «подобру», а уж тем более «поздорову»…
Алчные когти мороза выхватывали из неровных колонн одного солдата за другим, не брезгуя и офицерами. Обмороженные, раненные, обессилевшие, они оставались умирать на обочинах. Отступающего неприятеля беспрестанно сопровождали. В состав «почётного» эскорта входили не только русские люди, горящие жаждой мести. За французами по пятам шли русские волки, добивавшие и съедавшие тех, кто не успел вовремя умереть.
Дорога позорного отступления вела мимо сожжённых лесов, заполненных трупами, разграбленных и опустошённых деревень, мимо полей, изрытых, вытоптанных и изгаженных… мимо поля у деревеньки Бородино. Снег милосердно укрывал общим саваном погибших, чьи трупы пролежали здесь непогребёнными более пятидесяти дней.
Огромный некрополь под открытым небом, с грудами, холмами, грядами трупов. На столь щедро накрытый стол явилось много желающих отведать дармового корма. Стаи объевшихся волков, тучи жирных птиц-падальщиков были теперь полноправными хозяевами поля близ Бородино, где обглоданные человеческие скелеты перемешались с остовами лошадей. Всё поле было вымощено мёртвыми телами, словно мостовая. Сейчас уже и не понять было, где и кто лежит… У каждого из них было имя, канувшее теперь в безучастную Лету. Французское, русское, итальянское, германское…
Не всем погибшим удалось забыться вечным сном, прижавшись к матери-земле. На центральном люнете, на вершинах батарейных укреплений, стояли, прижатые грудами трупов к парапетам, мертвецы, вперившие мутные взоры в небытие. Ветер трепал пёстрые лохмотья мундиров, и казалось, что застывшие стражи шевелятся, разминая окостеневшие члены…
Антуан Лангуа лежал в кустах, прислушиваясь к разговору двух вояк, греющихся около костра. Лютый холод пробирал до костей. Чтобы как-то согреться, француз напялил на себя всю одежду, какую смог снять с трупов, и теперь походил на многоцветный растрёпанный кочан капусты.
– У-у, какая холодрыга! Сейчас бы для внутреннего подогрева водочки… Но и каша сойдёт! Скорей бы пригото-о-овилась! – протягивая окоченевшие руки к котелку, весело булькавшему над пламенем, простонал молодой солдат. Его шинель, вылинявшая, простреленная и прожжённая, не защищала от резких порывов студёного ветра. – Дядь Иль, тебе не кажется, что иногда, когда очередная война почти безнадёжно проиграна… наша природа сама помогает нам одолеть врагов.
– Думаешь? А может, суть в том, что воевать надо уметь и для того, чтобы научиться, необходимо время… да и не всем дано! – возразил старший из двоих, чья одежда находилась в столь же плачевном состоянии. – Хотя, может, ты и прав. Пока люди учатся, природа… или всё-таки Бог?.. решает за них. И как только кто-то в очередной раз сунется к восславянам, так морозом его и прихлопнет, если мы сами вовремя не успеем.
– МЫ, говоришь? – Младший задрал голову вверх, словно пытаясь в низких, сыплющих снегом тучах, прочитать ответ; слизнул снежинку, севшую на губу. Тряхнул головой, смахивая со щёк, капли – снег, упав на лицо, растаял. – А что? Точно ведь МЫ! – звонко крикнул он, адресуя свои слова небу.
Антуан Лангуа решился. Да – это были русские. Да – они были врагами. Но именно – БЫЛИ. В прошлом. Пусть уж лучше они убьют его сейчас, чем позже его заживо съедят волки. Тем более от котелка исходил такой аромат, что ради последней в жизни ложки каши можно было рискнуть получить пулю в лоб.
– Люди! Помогите! Ради всего святого!
Русские, услышав вопль о помощи, подскочили и схватились за ружья, лежавшие на коленях.
– Пойди проверь, кто там, – скомандовал старший. – А я прикрою.
Они пошли к кустам, держа их под прицелом. Младший, готовый в любое мгновение нажать на курок, стволом ружья осторожно раздвинул ветки. Заглянул, вздрогнул. Старший рванулся вперёд, словно хотел подхватить младшего. Но тот вовсе не упал, как подумал было его спутник. Напротив, развернувшись, махнул рукой, подзывая товарища.
– Что здесь у тебя? – спросил тот, подходя к кустам и заглядывая. – Ничего себе! – присвистнул он, увидев Лангуа. – Ты кто таков будешь? Оружие есть?
Спрашивал он по-французски! Хотя Антуан понимал русскую речь, но им-то откуда знать…
– Никак нет! Я – Антуан Лангуа, солдат Вюртембергского третьего конно-егерского герцога Людвига полка, – заученно ответил тот.
– Вот это да, – русские переглянулись. – Да где же твой полк? Как ты здесь оказался, несчастный?
– Я?.. Остался после сражения… Мёртвый.
Русские снова переглянулись, отступили на шаг. Француз услышал, как они тихо совещаются по-русски.
– Может, он того, на голову весь ушибленный? – Кто именно говорил, непонятно.
– Точно, контуженный… и что делать с ним? – спросил второй.
– Что делать, что делать… Или добить, чтоб не мучался, или брать в плен, со всеми правами, положенными по… как там она зовётся… а, по Женевской конвенции!
– Ты, похоже, не представляешь, что такое пленный, не способный сам передвигаться…
– Но ведь каждый пленный был прежде солдатом… таким же как мы…
– Эй, мертвяк! – крикнули из-за кустов, снова по-французски. – Жрать-то будешь?
В кусты снова вошёл младший, не забывая держать Антуана на мушке.
– Еда, понимаешь? Горячая!
– Понима-аю, – выдохнул француз. – Бу-уду…
– Раз-два, взяли! – скомандовал подтянувшийся старший солдат. Вдвоём они подхватили обезножившего бывшего врага под микитки и потащили к костру.
Распухшими руками, с которых лоскутами слезала кожа, Лангуа принял котелок с кашей; давясь и обжигаясь, накинулся на неё. Но руки не слушались, и большая часть пищи падала ему на живот.
– Эй, болезный! Ты лошадей-то попридержи, – забеспокоился младший и отнял у француза котелок. – Так и удавиться недолго от жадности.
Лангуа, который не понял ничего про лошадей, зарыдал и попытался ползти к котелку.
– Бедный человек, – покачал головой младший. – Да ты лежи, не беспокойся, никто не отнимает у тебя еду! Я сам тебя покормлю.
Он присел рядом с французом и, дуя на кашу, принялся аккуратно кормить того с ложки, останавливаясь только для того, чтобы отщипнуть маленький кусочек хлеба и всунуть промеж синих вздувшихся губ.
Старший солдат ел свою пайку и одобрительно поглядывал на спутника. Скормив половину каши, тот решительно отставил котелок.
– Хватит на первый раз, а то помрёшь от обжорства, – сказал он французу, который опять заплакал. – Чуть погодя покормлю тебя. Не сомневайся. А пока давай поближе к костру перемещу тебя, а то мороз пробирает! Рассказывай, как ты здесь оказался.
Лангуа, которого от тепла и сытной еды неудержимо клонило в сон, с трудом шевеля губами, принялся рассказывать.
– Я мертвец… – повторил он. – Антуан Лангуа, солдат Вюртембергского… третьего конно-егерского герцога Людвига полка… Полмертвеца или половина человека, как… вам будет угодно. Пятьдесят дней назад на побоище мне разбило ноги картечью…
Когда Лангуа пришёл в себя, на поле опустилась ночь. Он так и не знал, кто же победил в этом сражении. Поле было пустым. Точнее, на нём не было никого живого – кроме него. К нему смерть почему-то не шла. Ползая по полю, он нашёл ручей, питался корнями растений, сухарями, которые находил у убитых. Холодными ночами залезал в развороченное брюхо какой-нибудь лошади, и лежал, согреваясь вначале ее внутренностями, а потом гниющим мясом. Вскорости по ночам поле стало оживать. Поначалу Лангуа казалось, что это души неуспокоенных мертвецов светляками носятся повсюду. Но действительность оказалась и проще и страшнее – стаи волков сбежались попировать на дармовщинку. Лангуа поначалу очень их опасался, но волки не обращали на него внимания – неподвижной еды было вдосталь.
Через некоторое время Лангуа уже завидовал мёртвым. Их не беспокоили стужа и голод, им уже было всё равно, а души либо грелись у подземного камелька, либо, на что хотелось надеяться, парили в небесных сферах.
Когда стал крепчать мороз и одежда, в которую он заворачивался, будто в кокон, уже не согревала, он изловчился убить парочку волков, которые в последнее время стали подходить всё ближе. Он думал выпотрошить их и укутаться в шкуры, но те ссохлись и скукожились, став совершенно непригодными к употреблению.
Порой ему казалось, что на поле звучат голоса, иногда даже вспыхивала перестрелка. Каждый раз он кричал и, не дождавшись ответа, с ужасом осознавал, что попросту начинает сходить с ума. Вот и сегодня он долго не мог понять – настоящих людей он видит или ему снова мерещится. Если позволено ему будет узнать имена, то он до последней секунды жизни будет молиться за их здравие и благодарить Бога за то, что послал ему честь умереть от пули, а не от волчьих зубов…
– Быстро ты умирать собрался, – недовольно пробурчал старший. – За каким лядом тебе имена наши… Ну да ладно. Зови меня Иль…ей, а побратима моего Але… короче, Санькой.
Русские с удивлением рассматривали выжившего француза. Такая стойкость духа и тела явно вызвала у них уважение. Лангуа слегка улыбнулся и пожал плечами – мол, так получилось. Он был удивительно спокоен. На душе легко и светло. Он радовался, что наконец-то закончилось невероятное ожидание и вот уже сейчас, совсем скоро он присоединится к ушедшим на небо солдатам Вюртембергского третьего конно-егерского герцога Людвига полка. И, быть может, сам полковник Шарль Пьер Виннелон пожмёт ему руку и прикажет занять место в строю. Последнему из отставших, что догнали свой полк на марше в небеса…
– Что делать будем? – спросил Илья по-русски.
– Ума не приложу! – почесал в затылке Санька. – Не оставлять же его здесь. Замёрзнет французишка. Столько натерпелся, жаль уже, если погибнет ни за понюшку табаку.
– Чего его жалеть? – проворчал старший. – Во-первых, враг, во-вторых, не жилец всё равно.
– Убить человека, даже врага – это не благородно! – горячо возразил младший. – Да и поверженный воин – уже не враг. А этот вообще герой! Он достоин если не жалости, то снисхождения.
– Все равно же помрет.
– Не помрёт! До сих пор не помер. А теперь и подавно, – махнул рукой Санька.
– Ну-ну…
Младший направился к сморенному горячей пищей французу, почти заснувшему, и достал странно блестящий пистолет, с коротким, будто обрубленным стволом. Лангуа успел подумать, что надо было попроситься перед смертью помолиться, но, стало быть, русские решили побыстрее с ним расправиться, избавиться от обузы… Тем более что кони, стоявшие поодаль, мотали головами и нетерпеливо переступали на месте, всем своим видом показывая хозяевам, что следует торопиться.
Санька приставил ствол к шее француза и… тот неожиданно ощутил всего лишь лёгкий укол и, прежде чем провалиться в небытие, успел удивиться, что не чувствует никакой боли…
Приходил в себя он долго. Временами ему казалось, что он уже в аду, в громадной зале с низким чёрным потолком, лежит на раскалённой сковороде, и ему безумно жарко. Он пытается сорвать с себя тяжеленную крышку, прикрывающую сковороду, но чья-то настырная рука раз за разом опускает её на грудь… То ему чудился сладкий запах свежеиспечённого хлеба, прохлада родниковой воды на губах, и чья-то нежная, мягкая рука, ложащаяся на горячий лоб.
Однажды Антуан открыл глаза и понял, что жив и выздоровел. Ощущая во всём теле невероятную легкость, он потянулся и сел в постели. Огляделся. Это был точно не ад. Но и на рай походило мало. Небольшая комнатка, белые стены, он сидит на печи. Над самой головой потолок. Забывшись, Лангуа спрыгнул на пол и, только сделав два шага, упал как подкошенный. Но не оттого, что ноги не слушались. А оттого, что осознал: он может ходить!..
Скрипнула дверь и… вошла женщина!
– Полно вам, господин, так утруждать себя, – бросилась она к нему. – Ляжьте, отдохните, а если чего надо, я принесу!
Несмотря на слабое сопротивление, хозяйка вернула француза на печку, уложила, заботливо подоткнула одеяло. Когда она склонилась над ним, Антуан увидел, что у неё милое круглое личико, на носу россыпь веснушек. Светлые пушистые ресницы и пухлые губы, из-под платка выбиваются светлые пряди. В груди Антуана Лангуа что-то ёкнуло, всё тело вдруг окатила горячая волна. Он уже и забыл, как ЭТО бывает.
– Где я? – спросил он по-русски, чтобы скрыть накатившее чувство.
– У меня в доме, – отозвалась хозяйка. Зардевшись, как роза, она легко спрыгнула на пол и прошла к столу; отвернувшись, продолжала рассказывать: – Зимой привезли вас два господина. Стали ко мне на постой. Один всё долго с вами возился. Ноги деревяшками обложил, потом обмотал тряпьём. Сказал снять ровно через сорок дён… Я и сняла. А сами вы болели крепко. В горячке поболе двух месяцев провалялись. Уж я за вами ухаживала!.. Вон волосы все вышли, кожа лохмотьями слезла. Ровно как у змеи! Теперь вы розовый везде, как младенчик.
– Что значит везде? – смутился Антуан.
– А то и значит, – ответила молодая женщина, лукаво стрельнув глазами.
– А сами те господа где?
– Уехали. Давненечко уже. А вас оставили. Денег мне дали, чтобы вам пропитание, значит, покупать, и лекаря если надо привести.
– Что-то ещё те господа сказали?
– Сказали, что пригодитесь ещё мне, – хозяйка хихикнула в уголок белого платочка. – Ну, воды там наносить, дров нарубить. А один, такой охальник, шлепнул меня и говорит, что, можливо, ещё для какой надобности могу вас приспособить… А и чего, господин, оставайтесь! Мужиков у нас теперича мало совсем, война проклятущая позабирала…
Она подошла к печке, снизу вверх заглянула в глаза француза. В её голубом взоре полыхнула такая надежда, что у него перехватило горло.
– Мужик мой на войне тож полёг, как раз на побоище в поле около Бородина. Может, ты, господин, его и убил? – она туго-туго затянула платок, так что даже лицо покраснело. – А теперь оставайся! Отплатишь долг свой кровный.
Антуан Лангуа долго-долго смотрел в эти самые лазоревые в мире очи.
– Останусь. До весны, а там видно будет.
Она отступила назад и звонко расхохоталась:
– Весна уж на дворе!
Антуан смутился на миг, а потом спросил:
– Как зовут тебя, красавица?..
Он уже знал, что отсюда, от НЕЁ – никуда не денется.

 

Целых две сотни тысяч французов остались в России после бесславного бегства Наполеона. Остались навсегда. Добровольно. Большинство пленных солдат и офицеров со временем вернулись на родину. Но не все. Далеко не все.
Россия стала новой родиной для бывших врагов. Эта страна всегда со странным постоянством вбирала в себя многих иноземцев, и вскоре они, или их дети, становились здесь своими. Загадочная душа не только у людей бывает, у страны, выходит, тоже…
Особая стать и особенная судьба.
Тич однажды констатировала факт, что русские корни имеются у всех четверых участников беспримерного мультифронтового рейда. Ильм, по сути, тоже русский, только нездешний. У его страны аналогичная роль в истории ТОГО мира…
В себе она тоже приметила характерное изменение: думает-то она уже на русском языке. Четыре года слежки за этой четвёркой даром не прошли.

 

Сергий Курций Валла домой ворвался как ураган. Растолкал рабов, влетел в патио – внутренний дворик своей виллы. Уселся на мраморную скамью, отдышался, взлохматил шевелюру, на удивление пышную для его сорока восьми лет. А задуматься было о чём!
– Рабы! Вина-а-а! – проревел Сергий, порывисто срывая и отбрасывая в сторону тогу.
Несколькими мгновениями позже перед ним возник инкрустированный слоновой костью и полудрагоценными камнями столик египетской работы. На нём появились фрукты, мясо, вино, сыр, хлеб и прочее.
Слуги двигались бесшумно, словно призраки. Когда стол был накрыт, юные рабыни присели рядом с хозяином, чтобы прислуживать ему.
– Во-о-он!
Девчонки испарились.
Сенатор Валла, оставшись в одиночестве, сам, не прибегая к привычной помощи виночерпия, немедленно наполнил чашу, осушил её. Тут же наполнил снова.
Вот уж свалилась на него напасть!
С четырнадцати лет, когда его совратила собственная мать, Сергий Курций Валла не знал больших потрясений.
Новый кубок. Пять глотков. И ещё немного на дне.
– Марс, Юпитер и Венера!
Сергий отёр рот тыльной стороной предплечья.
– К Юпитеру все эти… Эх!
Сенатор схватил кувшин с вином обеими руками и опрокинул в себя содержимое.
Вино, обильно пролившись мимо рта, окрасило его тунику багровыми потёками. Словно он только что убил кого-то.
– Рабы! Вина-а-а! – снова заорал сенатор, отбрасывая в сторону пустой кувшин, жалобно зазвеневший на плитах дворика.
Немедленно заявился виночерпий с внушительным кувшином.
Едва он ушёл, в патио вплыла Юния…
Юния Виктория Валла.
– Серг?.. – Она гибко склонилась к нему. – Что-то случилось?
– Ничего… – попытался отвязаться от неё Сергий.
– Милый! Я же вижу!
Юния надула губки и нахмурила брови. Весь её вид выдавал покорность воле господина и отчаяние от его пренебрежения!
– Что произошло?!
– Юни! Иди к себе! Немедленно! – проревел Сергий, но видя, как исказилось страхом лицо красавицы-жены, смягчившись, добавил: – На меня неожиданно свалили дела исключительной важности. Решение сената! Сама понимаешь, дорогая…
Юния понятливо опустила веки, тут же юркой ящеркой метнулась к нему, оставила на щеке влажный след мимолётного поцелуя…
Юния!..
Уже вторая жена Сергия Курция Валла, начальника Римской школы гладиаторов. От первой, два года назад унесённой моровым поветрием, пронёсшимся по Вечному городу, остались пятнадцатилетняя Юнона и девятнадцатилетний Гай.
Говоря начистоту, Сергий давно остыл к своей жене и, следуя римской моде, завёл любовницу.
Юния Виктория, тогда ещё жена Марцелла Юната, претора Сицилии, пробудила в нём пылкую страсть. Она околдовала его, завладела им! Не успел Сергий овдоветь, как она стала его женой. Добавив ему прижитую от предыдущего брака тринадцатилетнюю падчерицу – Натанцию Марцеллину. Прехорошенькая, кстати, девочка! Сергий Курций Валла уже успел познакомиться с нею поближе. В смысле налаживания семейных отношений. Полгода назад. Как раз когда Юния срочно отбыла к своим родителям из-за чьей-то болезни. Они очень быстро нашли общий язык и к возвращению мамы были объяты самой нежной «отцовско-дочерней» любовью.
Сергий подозревал, что Юния всё знает или хотя бы догадывается. Но она никогда этот вопрос не затрагивала, Натанция тоже не о чём таком не говорила. Поэтому он, с должной оглядкой, пользовался и женой, и падчерицей. И жил припеваючи!
А вот теперь…
Он налил себе из неподъёмного бронзового кувшина, опорожнил ковш.
– Боги! Вы же знаете, что я не виноват!..
Руки Сергия Курция сами опускали черпак в широкое горлышко принесённого рабом кувшина.
Всего лишь три месяца, как он принял этих двух варваров в Школу гладиаторов при Колизее, которой заведовал уже год. Всего три месяца назад!
Кто же мог знать тогда?!
Их прислали в партии из двух десятков военнопленных, откуда-то из восточных провинций. Эти двое ему сразу не понравились. Один старше другого раза в два. Хотя в лицах есть некая схожесть. Не такая близкая, как у отца с сыном. Скорее едва уловимая, как у дальних родственников; однако несомненная.
Но главное – не это! У людей, закованных в железо и избитых кнутами, не бывает таких взглядов. Больше всего они напомнили ему пару голодных волков, что стараются прикинуться собаками. Но тогда он подумал, что для гладиаторов это как раз хорошо. И решил их оставить. Пусть сражаются! А побегов и бунтов Сергий не опасался. Благодаря его собственным усилиям на поприще «цезаря и бога» гладиаторской школы, он мог не беспокоиться о таких пустяках.
По крайней мере, за прошедшие с тех пор три месяца ничего особо выдающегося не произошло. Хотя оба варвара с совершенно непроизносимыми для цивилизованного языка именами планомерно сокрушали любого соперника, выставленного перед ними на арене Колизея.
До сегодняшнего дня!
Сегодня!..
Праздничные игры по случаю именин императора! Пышная программа в Колизее, небывалые бои…
Сергий сам планировал массовые сражения гладиаторов для услаждения взоров пресыщенной римской публики. И вот тут-то его и подстерегал казус!
Он, конечно же, не знал о готовящемся покушении. А в том, что это именно покушение, уже ни у кого не возникает даже и тени сомнения. Давненько поговаривали, что Барг Готт поклялся отомстить Аурелию Октавиану Плациду за проявленное пренебрежение и отказ выдать за него сестру Лукрецию. На крови поклялся! А подобная клятва, как всем хорошо известно, для варваров священна.
Уже пошли шепотки, что это он подослал двух убийц. Шаманов-оборотней! Говорят, у них там в лесах полно таких.
Да если и не он? Мало ли может быть у императора врагов. Бремя власти чревато…
Да и у самого Сергия недоброжелателей хватает, хотя он ни с кем не враждовал. И они обязательно воспользуются возможностью бросить на него тень. Хотя его пока ещё не обвинили, но до этого уже не далеко.
Сенатская комиссия, конечно, разберётся, но… Не успеет ли к тому времени голова Сергия Курция Валла распроститься с телом? А то ведь могут и центуриона прислать с ядом в кубке и десятком легионеров в придачу, для убедительности.
Каковы бы ни были предположения, но факты неумолимы. В день рождения императора Аурелия, уже, считай, в конце программы, запланированы были групповые бои гладиаторов.
На арену вышла сотня воспитанников его школы. Прокричав в сторону императорской ложи обычное «Авэ император, моритури те салютант!» и отсалютовав оружием, они разбились на пары и принялись сражаться. Победив соперника, искали не связанного боем такого же победителя и продолжали сражаться.
В конце почти получасовой бойни остались в живых только двое… Именно эти двое.
Старший в роли самнита, молодой в роли велита, с сетью и трезубцем. Они находились в разных концах арены. Одновременно покончив со своими противниками, они развернулись друг к другу.
Издав душераздирающий боевой клич варваров, тут же подхваченный многочисленным плебсом, молодой велит отбросил свою сеть и, задрав трезубец, понёсся на своего противника…
Весь Колизей охнул, замер и, казалось, так и не дышал…
Молодой пронёсся через всю арену и неожиданно прыгнул старшему на щит. А тот, вместо того чтобы убить его, ещё выше подбросил его щитом вверх. Ловко перекувырнувшись в воздухе, младший приземлился на арену, а потом, об руку со старшим, побежал к одному из служебных ходов Колизея.
Только когда они уже скрылись из глаз, публика обратила внимание на притихшую императорскую ложу. Звенящая тишина на миг повисла над Колизеем…
Цезарь Аурелий Октавиан Плацид лежал на трибуне с торчащим из груди трезубцем…

 

«Только бы не было войны!»
Любая напасть не так страшна, пережить можно. Только бы не было войны…
Сколько раз слышала Тич эти слова. Все люди, за исключением некоторого количества душевнобольных и маньяков, боятся войны. И те же самые люди – воюют. Все. Каждый и каждая в любой момент начнёт воевать, если потребуется…
Вопрос: война – неизбежное средство эволюции? Или от его использования всё-таки можно отказаться? Эволюционировать иначе…
Все люди боятся быть убитыми. Смерти боятся все живые, за исключением… ясно кого.
Ещё умереть не так боятся избранные. Но им – легче быть храбрыми. Когда в любой момент можешь исчезнуть из этого места и этого времени, как-то проще жить становится.
Погибнуть – сложнее.
Но вполне МОЖНО.
Для смерти ничего невозможного нет. Она вовсю пользуется отсутствием вечности.

 

Свет просочился сквозь верхушки сосен, растворяющиеся в небе, и тут же по стволам забарабанил дятел, наполняя лес своими раскатистыми, гулкими прострелами. Под этот дробный стук просыпалась вся лесная братия. Так было всегда, и Рудокур не являлся исключением… как правило. Но не в этот раз.
Вот уже восьмые сутки, как он вообще перестал спать. Шутка ли, в его владения вошёл и настырно продвигался вглубь отряд воинов. Не смельчаки-одиночки, как обычно, ведомые романтикой и жаждой славы, а пятеро настоящих опытных воинов; по их повадкам это ясно стало Рудокуру.
Богатыри – так они себя называли. Он это слышал от Косолапа – такого же, как и он, онта. Их, древних созданий, лешими величали в краях этих. Не то чтобы обидно, но всё-таки во времена эльфов слово «онт» внушало как минимум уважение, как максимум – ужас непомерный. Нынешнее же, «леший» – так, насмешка суеверная.
Ночью Рудокур духом бесплотным несколько раз облетал стоянку воинов. Тогда не спал в дозоре у костра один из двух богатырей заморских (что они не здешние, выдавало буквально всё – от непривычного одеяния до звучания речи), тот, что старшинствовал в отряде, – именно он беспокоил Рудокура больше всего. Он готов был поклясться: богатырь его зрит воочию, что не дано простым смертным. Взор иноземца несколько раз, резко сменив направление, поворачивался точно к нему и следовал за ним, духом бесплотным, когда он особенно близко подлетал к лагерю.
Лагерь разбили на вершине скалистого утёса, и место это выбирал старший. Казалось, он знал о великой тайне онтов, знал, кто они такие, и ведал, что они не могут вселяться в камень и строить свои тела из него, подобно элементалям. Тысячи лет тайну эту хранят леса и убивают всякого, кто посягнёт на секретное знание. А знание только в том и заключается, что древние создания – это вездесущие духи леса, а не корявые ходячие деревья-великаны, каковыми видели их многие из живших в мире этом. Такими онты становятся, когда им необходимо впрямую влиять на события мира материального.
Многие онты ушли в лесные чащи, устав от вечной войны с человечеством. И только единицы, такие как Рудокур, понимая грядущую беду, остались на границе – между лесом и людьми. Ох уж эти смертные, вырубают и вырубают деревья – источник энергии жизни онтов, дарующей им бессмертие. Люди попросту сжигают деревья, стремясь согреть свои ничтожные тела. Того и гляди, не останется со временем ни одного деревца. И что тогда? Исчезнут онты, растворится в небытии древняя раса…
Как смеялись тогда над ним на большом совете, когда он это предположение озвучил старейшинам. Что скажешь – они мудрецы, а он воин. Но Рудокур выбрал свой путь и следовал ему вот уже две тысячи годовых кругов. Великая цель сохранения всего живого, что не могло приспособиться к этому стремительно меняющемуся миру, – ради этого стоит жить и если надо, то и отдать жизнь за это. Подумать только, сколько драконов, оборотней, гигантов он спас от людей, этих разъярённых, никого не щадящих созданий! Сколько особей видов вымирающих он сберёг и отправил в тыл, прочь от линии фронта этой войны безумной за пространство обитания…
Вот и сейчас он опекал и пытался увести подальше от людей, наверное, последнюю в этом мире гидру. Но больно уж она невосприимчива оказалась – молодая совсем. В лесах у человечьего града остановилась и ждала завершения первой взрослой линьки. Вот после окончания её Рудокур немного успокоится – чешуя юности слезет, освободив место взрослой броне. Но трудность именно в том, что сейчас гидра уязвимее всего, и еды ей надо втрое больше обыкновенного. Вот и совершил Рудокур необдуманный шаг – выкрал племянницу главного человечьего старейшины, чтобы всё новое и новое мясо, в поисках славы и богатств, уходило в лес и попадало на обед к его питомице…
Заколол копьём человек мать её когда-то, а малышку пришлось отбивать у бродячих комедиантов. Эти мерзавцы два раза успели отрубить маленькие головушки детёнышу: один раз, когда убить хотели, а второй – ради забавы, увидав, что вместо одной выросло две головы. Вот и живёт нынче трёхглавая… Рудокур тогда убил всех мерзавцев, как только они к лесу подошли, втоптал их тела в землю – всех без исключения, даже детей.
После этого более сильных, опытных богатырей убивал сам, а молодых отдавал на забаву гидре – пусть учится сражаться, это ей пригодится. Много воды утекло с тех пор, повзрослела Горыня – такое имя дал малышке Рудокур, – научилась биться. И вот те на – смертельная угроза, да во время линьки! Эх, не успел перехватить человечьих воинов на подходе – иноземец вёл отряд очень быстро и всё время менял направление, будто ведал об угрозе. И сколько раз ни вселялся Рудокур то в дуб великий, то в столетнюю иву – не сумел догнать витязей и застать их врасплох.
А сил становилось всё меньше и меньше… Если так пойдёт и дальше, не хватит уж силы накопленной, чтобы вселиться даже в берёзку юную. Вот и летал теперь онт вокруг людей, ожидая момента посподручнее, дабы одним махом всех пятерых упокоить. А тем временем конный отряд мчался по тропам без заминок, трапезничая и испражняясь прямо на ходу – научил опытный иноземец, будь он неладен!
Один богатырь был онту уже знаком – огромное толстое копьё с единственным в своём роде наконечником выдавало имя его: Добрыня. Славный воин – жаль убивать такого, но жизнь питомицы ценнее. Последняя во всём лесу… Кроме двоих – знакомца и воина заморского, боле никто из людей настоящей угрозы не представлял, на первый взгляд. Один – здоровяк-крестьянин с большим топором, другой – ганс в латах и с не менее огромным двуручным мечом. Таких Рудокур бивал не раз, такие же неповоротливые, как и он сам. Тут уж возникал вопрос превосходства силы, а этого добра у Рудокура имелось вдосталь: попробуй заруби живой дуб с коня в поперечнике! Третий, молоденький, – вообще не в счёт. Без доспехов, клинок у него с крохотным диском гарды, почти прямой, небольшой и тонкий, по сравнению с булатными мечами больно несерьёзный. Тоже приезжий из дальних краёв…
И вот пять коней, поднимая клубы пыли, выскочили на поляну, где в скале была пещера – та самая. Прямо над логовом стояла корявая хибарка, которую соорудил на скорую руку Рудокур для племянницы-приманки – та, верно, ещё и не проснулась. Эх, женские созданья, много блага от них исходит, но по закону равновесия и неприятностей огромное множество приносят…
Пятеро остановились, спешились на мгновение лишь чтобы скинуть поклажу обременительную да оружие, по-походному закреплённое, к битве изготовить. Добрыня лук тугой да стрелы пудовые достал, копьище, как таран, вдоль коня пристроил да прикрепил к сбруе. Заморский воин шары глиняные развесил на себе. Крестьянин и ганс – щиты да мечи взяли. А молодой лишь рот водой сполоснул, да с коня всё, кроме седла, снял. Значит, быть битве здесь… Рудокур уже заполнял собой коренастое дерево. Ой, медленно срастался дух его с телом ствола…
Тонкими ветвями, словно кончиками пальцев, уже можно было пошевелить, однако нельзя выдавать себя до полного слияния, а то сожгут, как пенёк трухлявый, – и на том бой закончится.
– Спасите! Люди добрые!
Проснулась, дура, а зачем они сюда примчались, если не спасать тебя? Скормить тебя надо было Горыне, на то лишь и пригодна…
Рудокур всё больше волновался.
Богатыри сразу ринулись в бой. Четверо заняли позиции поодаль от пещеры, а старший заморский воин осадил коня у входа. Невесть откуда взялся у него факел… Поднёс пару глиняных горшочков к огню, швырнул вглубь логова, и отъехал на два десятка косых саженей. Дальше последовали гулкие раскаты грома и облако дыма вырвалось из пещеры. Так и есть, колдун он есть, вот кто! Рёв из глубины скалы наполнил поляну – проснулась Горыня.
Тух! Тух! Тух! Задрожала земля в такт её поступи и три огромные головы на длинных змеиных шеях, появившись из пещеры, начали возвышаться над деревьями. После выползло огромное тело. В лучах утреннего солнца играла новая чешуя. Горыня угрожающе поднялась на задние лапы, затмив собою полнеба, и рухнула всей тяжестью вниз, ударив передними ногами скалистую почву…
Задрожало всё окрест: подскочили пушинками камни тяжёлые, с деревьев посыпались листья и сухие ветки, птицы в округе поднялись из гнёзд своих в небо. Заржали от страха кони богатырские, трое из них перестали слушаться хозяев и понесли их прочь, но, твёрдыми руками усмирённые, покорились и вернулись на место. Лишь кони Добрыни и ганса остались стоять как вкопанные – сразу видно, не одну битву прошли и верили всадникам своим.
А может быть, зря он так волнуется?..
Рудокур любовался своей питомицей. Взросла Горыня, окрепла, но для него, точно для родителя, она навсегда останется дитём. Так дитя ж ещё и есть, по годам – всего несколько сотен прожила…
Ш-ш-шух-х! – метнулась стрела пудовая и… соскользнув по шейным чешуйчатым пластинам, впилась в ближайшее дерево.
Ага! Знай наших, окрепла уж броня-то!
Воспрял духом Рудокур. И пошла канитель по поляне. Пыль столбом, мечущиеся кони, клацанье челюстей, звон стали, отскакивающей от чешуи, крики команд, поваленные деревья – одним словом, месиво. И в дополнение ко всему, над всем этим вопли Забавы, иногда заглушающие шум схватки.
Ну точно придётся растоптать её, когда всё закончится!
Вопль сей, подобно пению сирен, сводил онта с ума.
– У-у-у-у-у!!! – рёв Горыни хлестнул слух Рудокура.
– Ё-ё-ё-ё!!! – радостный клич богатырей последовал за ним.
Таки нашла стрела Добрыни слабое место на груди гидры, и первые капли густой крови обагрили траву.
Ну, потерпи ещё чуточку, Горынюшка!
Рудокур отчаянно вливал в дерево потоки силы, осталось только ноги оживить, туловище уже послушно шевелилось, как и корявые ветви – руки.
Заржал конь в нескольких саженях от Рудокура. Онт опустил взгляд: рядом стоял и грозно смотрел на него тот самый старший заморский воин.
Ну всё. Приготовления раскрыты… Этот ушлый вояка, видимо, заметил, как буйно шевелятся ствол и крона, и прискакал к нему.
Богатырь сделал вызывающий жест – рукой по горлу, метнул в ствол короткий меч и умчался прочь, туда, где стрелы и ножи норовили пробить тело Горыни. Онт отчаянно попытался схватить его ветвью, но лишь горсть земли зачерпнул за копытами его коня. Нет, не за гидрой человек пришёл сюда – онт ему нужен был! Что ж, тем хуже для него.
– Гони дракона из леса в степь, к реке! – крик богатыря заморского долетел из пылевого облака.
Повинуясь приказу, богатыри налегли на гидру с одной стороны, оттесняя её в нужном направлении.
– А-а-а! – Рудокур неимоверным усилием расколол ствол на две части и выдернул одну ожившую ногу из земли, затем другую. На них свисали порванные коренья с комьями почвы…
Ну, всё, игры кончены, примите смерть свою, воины доблестные.
Онт поднял руки к небу, издал дуплистым туловищем подобие рёва и направил махину своего тела к богатырям.
Те, завидев его, ошалели – все, кроме двух заморских воинов. Эти были явно к встрече готовы. Но минутное замешательство принесло свои плоды – Горыня ловко выхватила из седла дюжего крестьянина. Челюсти обхватили его торс, и орущее тело забилось высоко над землёй, поднятое длинной шеей гидры. Вторая голова смачно вцепилась зубами в ноги богатыря, рванула их в сторону, и полетели окровавленные человечьи конечности на головы прочих воинов. Третья пасть, довершая начатое, раскрылась над головой крестьянина, тот замолчал, чуя конец, и…
– А-а-а! – последний отчаянный вопль пронёсся в небе вместе со свистом его топора.
Тюк! Упала и забилась на длинной шее голова, не поспевшая завершить дело. Угодило лезвие топора в уязвимое место, под основание черепа.
Заревела от боли Горыня и метнула тело крестьянина прочь. Оно упало как раз у ног Рудокура, и было ещё в сознании, когда большая деревянная нога вознеслась над ним.
Чвяк! Чвяк! Чвяк!
Онт растоптал его, не скрывая ярости. Тело лопнуло, будто пузырь, кишки и ошметки внутренностей разлетелись брызгами в стороны.
– Ба-ба-а-ах!!! – раскат грома вновь пронёсся над поляной, затем ещё и ещё… Заморский воин кидал под ноги гидре свои глиняные горшочки, те превращались в клубы дыма и огня… ОГНЯ! НЕТ!!!
Испуганное животное помчалось прочь, валя стволы деревьев, а за ним и люди, гоня Горыню в степь, к реке.
Твари!!!
Рудокур пришёл в бешенство, он не мог так быстро перемещаться, и заковылял к образовавшейся тропе из поваленных деревьев. Звуки погони всё удалялись и удалялись…

Глава восемнадцатая
ВОЕННАЯ ИСТОРИЯ

«Счастливая» праздновала дионисии. Уже второй день.
Мать-истрианка учила Скила, будущего повелителя скифского, своему языку и грамоте, воспитывала сына в эллинском духе. Неудивительно, что испытывал царь склонность к эллинским обычаям. А потому, приезжая в Ольвию, оставлял свиту в предместье, сам же входил в город и приказывал запирать ворота. Затем снимал скифские одежды и облачался во всё эллинское, жил по-эллински и приносил жертвы богам по эллинскому обычаю.
А нынче возымел желание быть посвященным в таинства Вакха…
Мало ему было богатого дома в граде нечестивых! Он ещё и жену себе завёл из эллинянок, и она родила ему двоих детей. Мальчика и девочку…
Ирида, как обычно, приглядывала за рабами, трудившимися по хозяйству, и ждала своего мужа с вакханалий. Ей самой было не до праздников – носила третьего. Уж до разрешения от бремени оставалось совсем немного, видит Илифия. Не сегодня-завтра могли грянуть роды…
Скил, однако, не спешил домой. Вакхическое безумие поглотило царя, отгородившегося от собственных подданных высокой стеной, возведённой чужеземцами, приплывшими из-за моря, чтобы захватить землю в устье большой реки и построить здесь свой город…
В час Совы постучали в дверцу, проделанную в воротах. Ирида, поддерживая руками живот, сама вышла на стук, отослав рабынь. Если кто стучит в ворота во время дионисии – непременно важное что-то!
За калиткой стояли двое мужчин. Один лет сорока – сорока пяти, благообразный, спокойный. Другой – юноша с серыми смешливыми глазами. Оба – внешности не эллинской, однако и не скифской. Уж соотечественников мужа своего Ирида отличала легко! Хотя и было в этих двоих нечто неуловимо скифское…
– Хайре, хозяйка. Дело у нас к тебе, – степенно провозгласил старший, оглаживая мозолистой рукой окладистую бороду. – Касаемое мужа твоего. Дома ли он?
– Нет, уважаемые. – Ирида приветливо улыбнулась пришедшим. – Празднует вакханалии, как и надлежит всякому эллину…
– О том и речь, уважаемая.
Старший из пришельцев поправил диковинный меч, заткнутый за пояс. Длинный, узкий и кривой. У младшего спутника имелся такой же. Таких клинков Ирида отродясь не видывала. А отец её первейшим был воином в Милете! Оба пришельца похожи на сколотов, но облачены в эллинские одежды и говорят по-гречески без малейшего акцента.
– Проходите в дом! – решила Ирида.
Оба гостя последовали за хозяйкой в андрон.
– Что вас привело ко мне? – полюбопытствовала она, едва рабы поднесли гостям килики с вином.
– Гера, Гестия, хай!
Старший из гостей благочестиво плеснул вином на пол, после чего выпил. Его примеру последовал младший.
– Мы, хозяйка, пришли по поводу деяний твоего мужа, Скила, – сообщил старший, утирая усы. – Его соплеменники узнали о том, что царь следует эллинским обычаям, и замыслили предать его смерти.
– Смерти?! – поразилась Ирида. – За что?!
– Сколоты очень ревностно относятся к своим обычаям, – ответил старший. – Они считают, что твой муж попрал обычаи их предков, и готовы предать его смерти за это.
– Лучше всего ему бежать отсюда на первом же корабле! – впервые подал голос младший из пришельцев, парень лет двадцати, высокий, стройный, широкоплечий.
– Бежать?! – поразилась Ирида. – Зачем? Он же царь скифов!
– Царь он, конечно, да, – согласился старший, кивая рабу, наполнявшему его килик. – Но сколоты уверены, что эллинские обычаи отвратительны. Особенно вакхическое безумие. А теперь представь, как они рассвирепели, когда один из твоих соотечественников показал им их царя, одетого по-эллински, в вакхическом исступлении.
– Но скифы же сами злоупотребляют вином, даже не нуждаясь ни в каких мистериях! – попыталась оправдать мужа Ирида, бледнея и хватаясь за сердце. – Ведь вакханалии…
– Скифы ревностно соблюдают законы предков. Им не только непонятен, но и неприемлем сам смысл дионисийских мистерий. Можешь даже не пытаться толковать им что-либо о соединении человека с божественным началом.
– Но что же вы хотите от меня, добрые господа? – вымолвила Ирида, дрожа и чувствуя, что задыхается. – Что я могу сделать в таком деле, если того хочет муж мой?
– Мы, вообще-то, чаяли застать твоего мужа дома, – ответил старший. – Но, раз так, передай ему наши слова.
Оба гостя встали.
– У нас, к сожалению, мало времени, чтобы дождаться его, однако…
Его речь прервал громкий стук в ворота. Вслед за стуком прогремел раскатистый мужской бас.
– Ир… Ирида! Да… Открывай, ик-к, женщина!..
Хозяйка, позабыв о гостях, выбежала из андрона. Мужчины многозначительно переглянулись.
Через пару минут в андрон ввалился смертельно пьяный бородатый мужик в грязном, залитом вином хитоне и одной сандалии.
– Вы, что ль… ик, меня ищете? – поинтересовался он, падая на одно из лож, установленных в андроне. – Рабы! Вина!
Мгновенно, словно только и ждал такого приказа, появился мужчина лет пятидесяти в поношенном, но шитым золотом хитоне, с большой амфорой в руках.
– Выпьем! – проорал хозяин дома, едва не падая с ложа, на которое рухнул. – Наливай, ик. Дол-лон!..
Хозяин дома, выдавив эту фразу, снова едва не упал с ложа, но героическим усилием удержался «в седле». Лишь венок слетел с его головы и откатился в угол.
Раб налил гостям и хозяину по полной.
– За Диониса! – провозгласил Скил и лихо опрокинул в глотку свой килик.
Гости последовали примеру царя. Мутные глаза правителя свидетельствовали о том, что был он весьма далёк от происходившего с ним сейчас.
– Слушай, хозяин! – буркнул старший из гостей, утирая усы. – Надо тебе делать ноги отсюда. И чем скорее, тем лучше.
– Чего?!
Покачивающийся из стороны в сторону Скил посмотрел на гостей налитыми кровью глазами.
– Вы ч-чего? Ик!.. Не уважаете с-скиффс-с-ского царя?!
– Уважаем! – с готовностью ответил младший гость. – Скифского.
– А раз уважаете, пейте!
Скил попытался упасть со скамьи, на которой сидел, но виночерпий поддержал его. Царь пристально посмотрел на своего раба.
– Ты к-кто?..
– Я твой раб Долон, господин, – поклонился тот.
– Ну, тогда пш-шёл вон!
Виночерпий ещё раз поклонился и покинул комнату.
– Вы-ы это-о-о… – начал Скил, но гостям не суждено было услышать окончание его речи.
Скифский царь бодро кивнул бородатой головой и распростёрся на богато украшенном мозаикой полу андрона, оглашая помещение раскатистым храпом.
Оба гостя недоумённо переглянулись.
– Ну и на кой тебе понадобился этот алкаш? – недовольно буркнул старший гость; говорил он на языке, совершенно неведомом окружающим. – Проку-то его спасать?
– Не скажи, командир! – возразил младший. – Всё ж таки живая душа. К тому ж, как ни крути, а реформатор…
– Да уж! – саркастично хмыкнул его собеседник. – То-то он нареформировался, до полного нестояния!.. Скил Первый, пращур и предтеча Пети Великого… Войны-то всё равно не избежать. Хоть так, хоть этак, а разразится… никогда не бывало так, чтобы обойтись совсем без войны. Ладно уж, давай его, что ли, уложим по-людски.
Когда Ирида вошла в андрон, гости как раз укладывали её зычно храпящего мужа на ложе.
– Хозяйка! – обратился к ней старший. – Нам пора! Но прежде чем мы уйдём, прошу тебя, запомни мои слова. Мужу твоему ни в коем случае нельзя возвращаться к своим соплеменникам, если ему дорога жизнь. Скифы видели его в состоянии вакхического безумия. Они взбунтуются и выберут царём его брата Октамасада, сына дочери Тирея. От родичей Скил не получит ничего, кроме смерти. Пусть садится на первый же корабль и уплывает как можно дальше. И во Фракии ему лучше убежища не искать. Ситалк выдаст его Октамасаду в обмен на пленника, своего брата…
– Но… Кто вы? – глаза женщины широко распахнулись. – Откуда вы всё это знаете?
Ирида была встревожена. Она не знала, что об этом думать. Двое странных незнакомцев приходят к ней в дом и говорят столь ужасные вещи!
– Кто мы, не важно. А откуда знаем?.. Да просто знаем, и всё тут. Может, нам от богов откровение сошло! – Старший гость махнул рукой. – Верить или не верить – дело твоё. Но лучше бы тебе прислушаться к нашим словам, если не хочешь оставить своих детей сиротами.
Оба направились к выходу.
– Можешь нас не провожать, женщина! – младший повернулся на пороге и тепло улыбнулся Ириде. – Выход мы найдём сами. Позаботься лучше о своём беспечном муже. Гелиайне.
Странные гости покинули андрон, оставив растерянную и потрясённую женщину наедине с храпящим супругом. Едва опомнившись, она выбежала из дома, пересекла пустой двор, распахнула калитку. Как ни странно, улица была тоже пуста. Двух мужчин нигде не было видно.

 

Медлительный Рудокур настиг людей только у самой реки. Добрыня своим копьищем к тому времени успел ранить Горыню. Малоповоротливый ганс пытался остановить онта, но в одиночку не справился и расплатился за самонадеянность жизнью, удар Рудокура был сокрушителен. Двое заморских напали из засады – в припасе у них оказались огненные стрелы… Онт развернулся и как мог быстро устремился к ним, но попал в ловушку – огромную волчью яму, которую заранее выкопали люди. Рудокур отчаянно карабкался наверх, но его принялись жечь огнём… Онт успел заметить, как Горыня встала на дыбы, чтобы растоптать Добрыню, но тот ловко подпер её брюхо своим копьём, и глупая гидра всем весом тела опустилась на остриё – броня не выдержала, копьё вошло в плоть, пробило сердце… и в лесу больше не осталось ни одной гидры! Рудокур, размахивая опаленными ветвями, трясущийся от бешенства, сумел наконец выкарабкаться из ямы и ну давай гонять злобных людишек!.. Но онта заманили в болото, он увяз в жадной до поживы трясине и утонул. На этот раз силёнок выкарабкаться у Рудокура уже не хватило… иссякли они совсем в самый неподходящий момент, будто в землю по корням утекли…
И вот в тот самый миг, когда богатыри, воротившиеся к избушке у пещеры и вызволившие красну девицу, отправили Добрыню со спасённой восвояси, а сами вознамерились сменить пространственно-временные координаты, покинувшая разум онта Тич сумела наконец-то искупить собственную вину перед госпожой! В онте она отыскала и ОТОБРАЛА у него именно то, чего ей не хватало раньше. Силу, идущую непосредственно от МАТЕРИИ – в универсальном, вселенском понимании. Обобрав Рудокура, присовокупила добычу к своему ментальному всесилию.
Использовав отобранную возможность, ТОЛКНУЛА Алекса Дымова-младшего и Виталия Сидоркина. В правильном направлении… вернее, в правильном смысле.
Она наконец-то решила проблему, завязанную тугим, неподдающимся узлом, и, не успев ничего почувствовать, покинула мир-отстойник Третьего кшарха. Покидала, унося в памяти картину, которую увидела на берегу пограничной реки, на линии фронта между лесом онтов-аборигенов и степью людей-оккупантов.
Корабельные, с прямыми стройными стволами и густыми кронами СОСНЫ, растущие вдоль берега.
И ТО, ЧТО ОНА УЗРЕЛА ЗА НИМИ.
Благодаря этим соснам вид, открывшийся за ними с точки зрения медленно приближающегося к берегу Рудокура, показался Тич очень символичным и мгновенно врезался в память.
Только оказавшись на Земле, в разуме одного из разведчиков 3-го Украинского фронта, она впервые спросила себя: «Как самочувствие, убийца?! Приятно себя ощущать полноправной?!»
Свидетельница сотен, тысяч, многих тысяч смертей, она впервые убила сама. Не соучаствуя невольно в деяниях носителя, а самостоятельно, силой своего желания, посредством собственного разума отобрала жизнь у разумного.

 

– Командир! Путь свободен!
Сержант Шаталов радостно осклабился.
– Я же сказал, в бой не вступать!
– Лейтенант! Побойся бога! Какой там бой?! – На лице показное недоумение, даже выражение лёгкой обиды. – Тихонечко перерезал передовой дозор…
Сержант делано потупился.
Вся разведгруппа настороженно смотрела на него.
– Да вы чего, мужики? Для вас же старался…
Шаталов явно растерялся.
– Тебя, с-сука, зачем посылали? – процедил, еле сдерживаясь, старшина Неелин. Шрам на его правой скуле побагровел. Как было известно всем и каждому в разведбатальоне сто тридцать пятой мотострелковой дивизии, это не сулило ничего хорошего тому, кто вызвал старшинский гнев. – Сказано же было: посты обходить, в контакт с противником не вступать… до последней возможности!!
– Да? Умный такой? – неожиданно взвился сержант. – А если это единственный проход к объекту?!
– А ес-сли нет?! – в свою очередь зашипел старшина разведчиков, сжимая пудовые кулаки. – Я т-тебя, мать твою!..
– Заткнись, коняка! – вполголоса гаркнул Шаталов, отчего у всего личного состава разведгруппы синхронно отвисли челюсти. Включая лейтенанта Деменкова и самого старшину.
Неелин был человеком настолько авторитетным в сто тридцать пятой мотострелковой дивизии, что прислушивались к нему даже старшие офицеры. Чего уж там говорить о простых бойцах! А тут какой-то хрен с горы, непонятно зачем приданный к разведгруппе Деменкова за полчаса до выхода! Мало ли! Местность он, видите ли, изучал! Без сопливых разобрались бы! Чай, не первый год на войне! И не таковских видали!
– Да я тебя, с-сукин ты сын!.. – Неелин побагровел и потянулся к висящему на поясе трофейному эсэсовскому кинжалу.
– Остынь, деревня, – ничуть не смутившись, бросил Шаталов. – Слева – топь, справа – сухой камыш и берег илистый. Враз застрянешь, да и шуму наделаешь… Один путь – гать, её ещё до войны колхозники мостили. Кратчайший путь из Марценок в райцентр. А на гати – окоп с пулемётным гнездом.
– А ну как хватятся фрицы? – мгновенно забывая о нанесённых обидах, подобрался Неелин.
– Ан не хватятся, если поторопимся, – ответствовал знаток местности. – Проскочим пост, пока тихо, а там всего-то пяток километров до объекта. Проскочим.
– А если смена караула? – опомнившись, встрял в разговор лейтенант.
– А на случай смены караула можно оставить пару бойцов в засаде, посмышлёнее… Уберут смену, добавят нам времени, – убеждённо сказал Шаталов и залихватски заломил пилотку. – Связи со своими у них нет, я проверил!.. Ну же, командир!
– Может, есть другой путь? – засомневался лейтенант, машинально теребя волосы на виске. Это был совершенно неосознанный жест. Так он делал всегда, когда предстоял нелёгкий выбор.
– Есть другой путь, – заверил его Шаталов. – Полтора десятка километров в обход! И не факт, что без минных полей. Уж я бы на месте фрица их там понаставил… А фриц, он тоже не дурак! – Шаталов скинул с головы пилотку и, горячась, добавил: – Ну, решайся, командир! Рвём короткой дорогой, напрямик! А там… Пан, или пропал… Ну?!
Лицо лейтенанта застыло. Взгляд обратился внутрь самого себя. Ему предстояло сделать выбор и он, похоже, сомневался.
– Ну же!
Сержант Шаталов криво нахлобучил на голову пилотку, жарко зашептал:
– Не телись, лейтенант, верное дело говорю. Айда напрямки. Даже если фрицы и заметят чего – мы уже далеко будем…
– Откель ты взялся, шустрый такой? – проворчал старшина.
– Из… спецшколы мы. Я-то ладно, учусь покуда, а вон дядька мой, тот настоящий разведчик… во фронтовой служит.
– А чего ж он тебя к себе не сманил? – спросил лейтенант. – Или ты до фронтовой не дорос ещё, только учишься?
– Ты прав. Здесь я, потому как дивизионный разведбат на самой передовой! – ответил лихой сержант. – Сейчас мне тут – самое место. В смысле, есть чему поучиться… Чтобы сдать наконец-то экзамен на знание военной истории Земли, а не…
– Ты что, студентом-историком был до войны? – поинтересовался лейтенант.
– Почему был? Покуда диплом не получишь, числишься студентом… хоть веки вечные. Если б она была, вечность…

Глава девятнадцатая
ПРЕДДИПЛОМНАЯ ПРАКТИКА

– Ладно, кончайте с ним! – бросил рыцарь своим подручным, брезгливо морщась и вытирая руки подвернувшейся тряпицей. Отто, его оруженосец, коротко размахнувшись, вонзил свой кинжал старику в сердце. Русич судорожно дёрнулся и затих.
Рыцарь бросил Отто тряпицу и выбрался из ладьи.
На берегу стоял высокий, мощного телосложения мужчина с тёмным, дублёным непогодами, морщинистым лицом. Хотя был он не так уж стар, сорока лет от роду. Наверное, его старили длинные волосы и усы. Совершенно седые.
Голова старика на теле молодого атлета.
Маленькие чёрные глазки смотрели зло, пронизывающе. Казалось, их взгляд проникает насквозь, видит, сколько монет за душой и можно ли их отобрать. Добавив к этому длинный сломанный нос и пару жутковатых лиловых шрамов, отнюдь не украшающих это лицо, можно было получить портрет рыцаря Зигфрида де Бурга, барона Рур, старшего паладина ордена Мечей Господних, очень близкого, хоть и бедного родственника дома Габсбургов, прочно утвердивших на своих головах корону Священной Римской империи.
Таким знали его в империи – старым воином, закалённым Крестовыми походами, суровым, бескомпромиссным борцом за веру. Бессребреником…
Убийца, насильник и жестокий палач, не гнушающийся никакой, даже самой скудной поживой. Таким знали его в тех землях язычников, куда он нёс божье слово, насаждая его своим длинным мечом. Правда, мало кто оставался в живых для того, чтобы поделиться с кем-нибудь впечатлениями.
Даже ближайшие соратники, отребье, собранное им по всему свету, прожжённые головорезы, составлявшие его личный отряд, называли его Зигом Жестоким. Три десятка крепких, отчаянных, готовых на любое злодеянье мужчин, не задумывающихся ни о чём, кроме как прибрать к рукам всё, что не поспел загрести их предводитель.
Очень немногие из них ведали о глубоком подвале под замком Дайнхофф, родовым гнездом де Бургов, куда Зигфрид с упорством хомяка стаскивал награбленное добро.
В этот раз Зиг повёл свою дружину в северные земли князя Киевского. Малообжитой, но чрезвычайно богатый край!
За те две седмицы, что провели они на земле русичей, разорить удалось лишь несколько небольших деревенек в дюжину деревянных хижин каждая. Добыча была небогатой, но отряд не голодал. Леса язычников кишели всевозможной дичью.
И вот сегодня дозорные обнаружили приставшую к берегу реки одномачтовую ладью, а при ней старика. Гюнтер Винториз остался сторожить пленника, а Базиль Скулолис вскочил на коня и помчался к отряду.
– Фрид! – гаркнул Зиг, подзывая свою «правую руку», Фридриха Бромгауза, к двадцати пяти годам умудрившегося заслужить звание паладина ордена, что уже говорило само за себя. Тот ещё молодчик! Иных умудрённых мужей за пояс затыкал.
Младший паладин ордена, верховным магистром коего являлся непосредственно Его Святейшество Папа, отделился от группы тяжеловооружённых всадников, поблёскивающих на солнце железом. Воины Христовы жадно опустошали найденный в ладье бочонок хмельного.
– Слушаю, мой старший брат! – обратился он к рыцарю по правилам ордена, хотя лицо его при этом не выражало даже намёка на почтение и смирение, положенные при общении со старшими братьями. Фридрих отвесил полушутливый поклон.
– Этот презренный язычник рассказал перед смертью много интересного! – Зиг коротко кивнул седой головой в сторону ладьи. – Тут неподалёку городок есть. Тулики, сдаётся… Небольшой, но богатый. Все деревни туда на торг съезжаются, а гарнизон – всего-то десятка два увальней.
– Но эти два десятка за стенами, хоть и деревянными, – резонно возразил паладин Бромгауз.
– Ты прав, Фрид, – согласился Зиг. – Если они успеют закрыть ворота, нам в городок не пробиться. Но если мы застанем их врасплох…
– А сможем ли мы застать их врасплох? – приподнял бровь Фридрих. – Со стен-то они нас достанут, а мы… нам нечего противопоставить варварам под стенами их селения. Лишь в поле мы…
– Хозя-а-аин! – Вслед за нарастающим топотом копыт на приречную поляну влетел рыжий жеребец, несущий своего седока, тридцатишестилетнего Эриха Краузе, лучшего разведчика и добытчика отряда. – Хозяин! Там!..
Эрих, соскочив с коня на подёрнутую инеем траву, поклонился старшему паладину, отёр потный лоб рукой.
– Там город неверных!.. Недалеко! Полчаса быстрой скачки!
– Я знаю, Эрих… – отмахнулся Зиг. – Толку-то?
– Хозяин! – опытный разведчик сделал жадный глоток из поданной младшим паладином фляги, и добавил: – К нему идёт обоз!
– Обоз?!
Зигфрид де Бург резко повернулся к своему разведчику. Вернее, повернулся уже Зиг Жестокий. Чёрные глаза полыхнули чёрным пламенем.
– Да, господин! Тринадцать возов, набитых добром! Охрана – несколько сонных дикарей.
– Воины Священной Римской империи! – Зиг Жестокий взлетел в седло, выхватил из ножен меч, ярко блеснувший на солнце. – Господь зовёт нас…
– Господин! – перебил его разведчик. – Они уже подходят к городу…
– К городу? – нахмурился паладин, сдерживая гарцующего, застоявшегося коня.
– К тому времени, когда мы сможем их достичь, они будут у самого города.
– Так это, наверное, тот самый Тулики и есть?
– Вот уж не знаю, – смутился рыжий Эрих. – Я пленных не брал…
– Парни! По коням! – заорал Зиг. – Нас ждёт ДОБЫЧА!
В мгновение ока весь его отряд оказался в сёдлах.
– Отто, Зигмунд, Ганс! – сдерживая крутящегося на месте боевого жеребца, проревел рыцарь. – Сжечь здесь всё и за нами!
Отряд понёсся за своим предводителем сквозь заснеженный лес.
– Старший брат!
Фридрих Бромгауз догнал рыцаря де Бурга.
– Что мы будем делать?
– Доскачем, а там увидим…
Больше «правая рука» своего господина не расспрашивал. Получасовая скачка закончилась на опушке леса, в виду небольшого городка варваров, обнесённого высокой бревенчатой стеной с бойницами. Да ещё и пяток бревенчатых башен с четырёхскатными шатровыми крышами. От опушки до городских ворот было около трёх сотен футов.
К городишку действительно уже подползал обоз – дюжина тяжело груженных саней.
– Атакуем? – к Зигу подъехал Фридрих, теребя рукоять меча.
– Погоди-ка, Фрид. – Рыцарь резко натянул повод своего молодого нетерпеливого жеребца, сдерживая животное, разгорячённое после скачки. – А не атаковать ли нам их на входе в город?
– Господин! Ты придумал лучший план! – воскликнул подручный. – Как только они откроют ворота…
– Как только они откроют ворота, мы галопом ворвёмся в их занюханный городишко! – постановил старший паладин ордена Мечей Господних. – Готовьтесь, парни!
Между тем обоз неспешно полз по полю, приближаясь к городку.
– Но, может, лучше напасть сейчас?
– Нет, Фрид! – Зиг оборвал своего помощника. – Мы атакуем, когда варвары откроют ворота! – крикнул рыцарь громко, чтобы его слышали все члены отряда. – Всем приготовиться к атаке! Начинаем по моему сигналу!
Воины, хорошо выдрессированные Зигом за годы «сотрудничества», принялись проверять снаряжение.
Обоз меж тем всё ближе и ближе придвигался к воротам. Никто ничего не заподозрил. Погонщики, не подозревая о грозящей им напасти, всё так же лениво управляли лошадьми. А одетые в тулупы поверх кольчуг да остроконечные шлемы, несколько увальней-русичей не чуяли никакой угрозы.
Сгруппировавшись на опушке леса, окружавшего городок, под прикрытием облепленных снегом деревьев, воины Святого Престола сдерживали своих горячих скакунов.
Они ждали, терпеливо, как ждут падальщики…
Наконец ворота с громким скрипом, слышным даже на опушке, распахнулись. Обоз въехал в ворота Тулики.
Как только в воротах скрылась первая повозка, Зиг подал сигнал к атаке. Конная лавина тяжеловооружённых воинов должна была смести редкий заслон варваров, оборотивших копья в их сторону. Их отделяла от беззащитного обоза какая-то сотня ярдов, но…
Первым споткнулся Бурмилио, конь самого старшего паладина, естественно, возглавлявшего скачку воинства Христова. Жеребец выбросил его из седла в каких-то тридцати шагах от обоза.
Зигфрид чувствительно приложился о мёрзлую землю, пару раз кувыркнулся, подпрыгнул, прежде чем остановиться. Как опытный рыцарь, он выскочил из седла еще при падении и выхватил меч. Он был готов к обороне, но… обороняться было не от кого…
Кони ломали ноги в заранее выкопанных ямах! За предводителем спешили его верные сподвижники, так же слаженно вылетающие из сёдел. К тому моменту, когда самые последние из Христовых всадников остановили своих скакунов, половина отряда уже распростёрлась на земле среди дико ржущих коней, переломавших ноги.
Но едва они смогли подняться, наваленное на возы добро посыпалось в разные стороны, выпуская прятавшихся дружинников. В руках у русичей натягивались тетивы луков…
Хищно свистнули стрелы, раздались сдавленные крики и предсмертные хрипы. Подхватив узду пробегавшего мимо бесхозного скакуна, Зиг вскочил в седло и помчался по направлению к лесу. Конь, несмотря на то, что всадник был ему непривычен, послушно понёс его вдаль от сечи.
А среди тех, кто выскочил из обманчиво богатого обоза, острый взгляд Зигфрида выхватил два силуэта…
Зиг признал их сразу!
Это были те двое, что были встречены на дороге три дня назад. Тогда Зиг поверил им! Как он мог не заподозрить обмана?! Два монаха-бенедектинца, попавшиеся на пути отряда. Один, ровесник самого Зигфрида, слепой. Второй, поводырь, лет двадцати, здоровенный детина. Впору секирой либо палицей тяжёлой орудовать…
Однако, по словам слепца, сказавшегося бывшим ландскнехтом, лишённым зрения от удара вражеской алебардой и потому сподобленным Господом нести слово божье язычникам тёмным, был отрок Алексис слаб на голову… Мол, скорбен здравомыслием, поведал слепец.
И впрямь: вёл себя здоровенный монах как ребёнок. То смеялся невпопад, то едва не плакал. Пугался Зигмундовых воинов до смерти. Чуть под себя не сходил, стоило к нему обратиться. Сказывал слепой монах, что было ему видение, призвавшее нести слово божие погрязшим в неверии варварам…
Мимолётный взгляд, брошенный через плечо на выскочивших из обоза стрелков, тотчас выхватил знакомые лица. Теперь оба монаха были в полной воинской справе, целя в людей Зигфрида из арбалетов.
– Бей супостата! – зычно крикнул младший, а старший просадил болтом и кольчугу, и панцирь рыцаря, изготовленный лучшими оружейниками Милана. Вот такой слепец!
Зигмунд, с трудом удержавшись в седле, превозмогая боль в плече, направил коня к лесу.
На опушке его догнали Зигмунд Гольдштейн, Эрих Краузе, Базиль Скулолис, харкающий кровью из пробитой стрелой груди Фридрих Бромгауз и Майнхейм Морунген, отмеченный аж двумя русическими стрелами.
Вот и всё, что осталось от броненосного отряда паладина де Бурга. Провели, ироды проклятые! А как же убедительно врали, подлецы! Даже многоопытный Зиг не усмотрел неправды в словах пилигримов. Поверил!
Ещё бы не поверить святым монахам, несущим слово божие тёмным язычникам! Тем более что говорили оба на чистейшем немецком языке и продвигались на восток, имея при себе пергамент, подписанный самим папой!..

 

С визуальным восприятием обычно особых проблем не возникало. Со слуховой, осязательной, обонятельной и чувственной составляющими – тоже. За исключением ситуаций, когда доводилось пользоваться «услугами» не людей, а животных, птиц, рыб, даже насекомых и растений… в каждом конкретном случае возникали свои проблемы, но, как правило, она справлялась. Либо меняла источник.
Перевод же воспринятой речевой информации с языка, на котором мыслят носители и говорят их собеседники, на язык привычный иногда отнимал какое-то время. Не сразу доходило… С конвертацией многочисленных языков бывали серьёзные проблемы. Речь она преобразовывала в удобный, в каком-то смысле усреднённый русский. Пренебрегая художественными красивостями, сленговыми и диалектными особенностями. Вынужденно так поступала – главным было уловить суть, а не насладиться формой. Ведь выясненное необходимо было передавать дальше. Снова переводить – на локосианский – и докладывать матери, терпеливо ждущей сына с войны…
Впервые за многие, многие месяцы, даже с трудом вспомнилось, сколько времени прошло точно, она связалась с госпожой и принялась докладывать фронтовую обстановку, не солгав ни в едином факте: ведь её сын вновь воевал на Земле. С фронтов которой он, по легитимной версии, и не исчезал никуда. А возвращаться не спешит, потому что не навоевался ещё… Не рассказывать же, что это она, Тич, пока что НЕ ПУСКАЕТ принца и маршала на Локос.
О том, что будет, когда сын встретится с матерью реально и выяснится, что подавляющую часть «командировки» его протаскало невесть где, Тич не думала. Пока. Хватало вопросов насущных.
Требующих поиска безотлагательных ответов. Разобраться бы с самой собою вначале… Особенно с проблемой, возникшей с момента её вступления в ряды полноправных военных.
С земными было проще. Об их боевом пути она никому никогда не рапортовала. Разве что вначале, с иноземными спутав, таёжное «сидение», службу в СА и первые фронтовые ходки освещала в подробностях.
Её счастье, что никто на Локосе и не подозревал об их существовании. По крайней мере, предпринятые ею подстраховочные розыски подозревающих не выявили.
Насущнейшей проблемой была ЦЕЛЬ, к которой загадочный дядя Ильм планомерно готовил Лёху Сергеева, земного сына Алексея Дымова-старшего.

 

Семён укрепился почти что на верхушке и пытался теперь разглядывать округу. В скудной на деревья степи основание верхней ветви тополя, на котором сидел козак, являлось самой высокой точкой. Имея с младых лет истинно нечеловеческую зоркость и в придачу дар видеть в темноте, Семён прослыл лучшим смотровым на Запорожье и получил прозвище Острое Око.
Но даже ему в эту ночь трудно было дозорничать, и хлопец нервничал. Ветер в поле разгулялся не на шутку и будто нарочно раскачивал гибкий ствол, пытаясь скинуть запорожца. Дозор уже сводился к тому, чтобы просто удержать себя на дереве. Вдобавок плотные тучи затянули ночное небо, так что луны со звёздами сегодня не было видно. Тьма стеной стояла перед глазами, и даже кошачий талант, зрение ночное, сейчас не помогал.
А мысль о том, что, случись гроза, молния перво-наперво ударит в верхушку дерева, отгоняла все остальные, не позволяя сосредоточиваться. С первыми каплями дождя козак стал серьёзно подумывать о том, чтобы спуститься. Правда, оглядывать закреплённый за ним участок снизу – хлопотно, и толку с того мало. Все эти рукотворные валы, ямы, канавы… Отряд, конечно, незамеченным не просочится, а вот одиночный лазутчик может. Ответственность же за вверенный ему участок больно велика – как-никак основной подступ к Сечи…
И Острое Око решил сидеть до последнего.
Дождь передумал и успокоился; ветер погнал тяжёлую хмарь в края басурманов и, словно после недельной жнивы, сразу сник, уснул. Семён несказанно обрадовался такой перемене и, поблагодарив за это Деву Марию, настроился внимать. Не довелось.
Крепкая ладонь постучала по стволу тополя. Звонкий пронзительный хлопок, три раза. Значит, прошляпил. Впервые в жизни. Почему не стреляют, может, свои?!
– Здоровья тебе и долгих лет жизни, Семён Острое Око!
Показалось, или действительно Острое Око прозвучало больше как издёвка, а не второе имя? Но всё-таки голос был знакомым, хорошо знакомым, и на душе смотрового отлегло. Он юрко спустился на землю, полный намерений отвесить шутнику затрещину. Тут же передумал, вспомнив, с кем имеет дело.
– Ну, Жук, ну точно – ж-жук ты, правду люди говорят, – шипел и ругался Семён. – Ты как, плут, умудрился пробраться, под землёй, что ль?
Здоровый, высокий козак со смоляным оселедцем приличной длины на жука был похож мало.
– Не брани своих, козаче, гнев, он и в бою без надобности.
От Жука сейчас исходили спокойствие и сила, но могла и угроза. Один взгляд этого мужчины мог вызвать как умиротворение, так и панический ужас.
– И себя не брани, Семён, ты же знаешь, что я могу пройти сквозь любые посты и кордоны незамеченным, к тому же твой пост оказался самым нелёгким. Всё-таки силён наш брат. Как я ни пытался согнать тебя с дерева – не вышло, молодец козак! Только признайся: были слабые мысли?
– Ой, были, Жук, были, борюсь с ними пуще чем с врагами!
Оба рассмеялись, пожали друг другу руки и обнялись. Семён через плечо старого боевого товарища заметил две фигуры шагах в полусотне, стоявшие по пояс в густой траве. То ли Жук почувствовал, как смотровой напрягся, то ли и вправду умел читать мысли, как многие характерники, но не успел Семен открыть рот…
– Это я их привёл, они со мной, – успокоил Жук, не убирая ладоней с плеч товарища. – Хорошие хлопцы и дюжие воины, а нам сейчас каждый козак на вес золота. Не глупи, Око, для пользы ж дела стараюсь.
Дозорный присмотрелся. Двое были похожи на кого угодно, только не на Козаков. Убранство не запорожское, волосы не так стрижены и ружья неизвестные. Он вздохнул и засунул пальцы за толстый ремень, недалеко от пистолей.
– Некрасиво получается, характерник, ты преднамеренно крадёшься незаметно, дабы я не поднял дежурный курень, ведёшь с собой чужаков… Я думаю, мне пора кукарекать.
– Ты прав, дружище, как поп в церкви. Я же подошёл к тебе, дозорный. А зачем дёргать хлопцев перед тяжёлым походом? И разве мало мне веры? Я за этих двоих ручаюсь.
– Но порядок есть порядок.
– Согласен, поэтому я сейчас иду прямо к писарю, и он заносит моих людей в реестр сечевиков, а утром они выступят вместе со всеми. Конашевич затеял славную, но трудную битву, и нельзя никем пренебрегать, тем более такими справными хлопцами.
Нельзя нарушать устав. Вот это Семён знал точно. Но и боевой маг был прав, и сейчас, когда важна каждая боевая единица, каждая минута сна, каждая пуля, возможно, стоило бы сделать исключение. Но смотровой, против своей воли даже, таки дал сигнал. Жук понимающе кивнул, улыбнулся и махнул чужакам, чтоб подходили.
– Ты много добрых козаков привёл на Сечь, один Косыга чего стоит! – повинно склонив голову, молвил Семён. – Но, как говорил Конашевич, даже ему не позволительно преступать воинскую дисциплину.
Характерник ошибся: добрая половина Козаков не спала, тем паче дежурный курень. Сидели у костров, точили сабли, курили трубки, настраивались перед походом. Жук окинул взором Сечь и отметил для себя, что за последнее время воинство преобразилось качественно и количественно. Вот что значит общий враг. А татара на Руси не любят издавна. Основная заслуга в таком преображении – правление гетмана Сагайдачного, до него толком никто не мог упорядочить и систематизировать хаотичные, неуправляемые козачьи банды, одновременно нападающие на поляков, турок, молдаван, татар… Поднять же войско на Кафу, что имела репутацию неприступной крепости, насколько помнил Жук, ещё никто не осмеливался. Но время пришло, все это понимали, и были готовы выступить. Для запорожцев было делом чести взять крепость-базар: Кафа – один из самых крупных невольничьих рынков в Европе, где основным товаром являлись украинцы и, в особенности, украинки, дорого ценившиеся во всех краях света.
Встретили Жука тепло, но без особого пафоса и гуляний. Сегодня и последующие дни похода – ни капли спиртного, таков козацкий обычай, нарушителей жестоко наказывали. Кошевой атаман, увидев новичков, тут же направился к ним. Этот седоусый старик, несмотря на большой живот и преклонный возраст, выглядел бодрым и полным здоровья. Подошедшие к Жуку друзья, завидев атамана, медленно отступили и в конце концов вернулись на свои места. Батька Степан осмотрел двоих с ног до головы. Помолчал.
– За что воевать явились, хлопцы? – спросил он после долгой паузы.
Двое, седоусый муж и молодой хлопец, переглянулись, и старший ответил:
– Волю и веру православную пришли боронить.
– По правильной дороге идёте, – сказал батька и обратился к Жуку: – Каковы бойцы? Хороши?
– В свою сотню хочу взять, – без заминки выдал характерник.
– Даже так? – повёл бровью атаман. – Где ж ты их выискал таких?
– Смешно сказать, Степан, сами меня нашли.
Атаман одобрительно кивнул и продолжил обход коша.
– Накорми людей с дороги, – обронил он перед уходом.
Через пару часов новички, уже с бритыми головами, в полном козацком обмундировании, знакомились с людьми из сотни Жука. У пришлых оказались вполне обычные имена, старшего звали Мыколой, молодого – Иванко.
– Откуда говор такой чудной? – спросил кто-то из старожилов. – Вроде бы всё понятно, но всё равно не по-нашему. С Московии, поди?
Неясно, почему молодой вместо ответа рассмеялся. А Мыкола толкнул его в бок и ответил, что да, примерно с тех краёв. Чудными они показались козакам, но родственными по ремеслу военному и духу. Также объяснили пришлым, что просторная рубаха, широкие штаны-шаровары и лёгкие, мягкие сапоги нужны для удобства и подвижности воина. Из оружия каждый получил лёгкую острую саблю, по дорогому английскому мушкету, из которого можно стрелять прицельно, а не в толпу наугад, пистоли и широкие изогнутые турецкие клинки – ятаганы, без которых в рукопашном бою нечего делать.
– Ну, а что обозначает козацкий чуб, хоть знаете?
– Да, отличительная черта, – заговорил Иванко, – что-то наподобие косицы самураев – признак боевой доблести и мастерства.
– Какие такие самураи? – дивились запорожцы.
Беседу прервал звук литавр, вмиг всё стихло, слышался один лишь барабанный перестук… И голос, гетманский голос, как клич с небес, громогласный и величественный:
– Я созываю раду! Я созываю раду!
Дальше генеральный обозный просил не кучковаться, а создать круг на центральной площади возле штаба, по возможности пропуская вперёд командиров и свежеприбывших.
Жук, появившийся внезапно, подхватил Иванко и Мыколу под локти и спешно потащил в круг, на первые позиции.
Не мешкая, организованно и быстро образовалось козацкое вече. На середину вышел гетман Петро Конашевич-Сагайдачный. Высокий, статный мужчина средних лет, с густой остроконечной бородой, в дорогом кафтане, сабля на поясе, ножны расписаны золотом, и легендарная булава в правой руке. Голос у него твёрдый и уверенный, взгляд глубже старых колодцев, до верха полон мудрости и жизненного опыта.
– Братья козаки! Это наша последняя перед дальним походом рада, – говорил Сагайдачный. – Если кто ранее хотел что дельное сказать, но по каким-то причинам не решался, – нынче самое время. – Гетман специально сделал паузу. Тишина. – Хорошо… Коротко напомню наш план. О подробностях и деталях спрашивайте своих военачальников. Цель – стереть с лица земли бесовскую язву. Я твёрдо уверен, что нам это по силам, мало того, в этом наш священный долг и предназначение. Все помнят, что добираться до крепости будем на «чайках», спустимся по Днепру и морем к утру следующего дня высадимся в бухте Кафы. Полагаю, всем понятно, что суходолом, по дикому полю и крымским перевалам, через всё ханство мы не дойдём, увязнем. Войско татар на сегодняшний день превышает наше по численности и вооружению, к тому же, узнав об опасности, подтянутся их союзники, турки. Далее. Пушечный огонь начнём с моря, первой высаживается таранная сотня Жука, уходит вглубь и обеспечивает прикрытие для хлопцев генерального обозного Василя. Громоздкие пушки могут отнять у нас время, а его не будет. Поэтому все остальные помогают высадиться артиллерии, чётко, быстро, слаженно, так, как вы это умеете. После того как пушкари Василя разместятся и смогут вести огонь по стенам крепости, выстраиваемся широкой цепью и берём в облогу Кафу. Благо пороху и ядер у нас в достатке, а мушкеты лучшие в Европе. Беспрерывный пушечный огонь, строевой ряд и пальба шеренгами да внезапность и быстрота действий обеспечат нам победу, я в этом твёрдо уверен. Басурманы не успеют опомниться и удивиться, как крепость падёт. Вспомните моё слово, вышедшие нам навстречу отряды татар лягут, столкнувшись с сотней характерника. Кстати, сколько ныне у нас на Сечи сподвижников Спаса? Семеро, маловато… А дальше стрелковая фаланга, смыкая оцепления, без затруднений уберёт сидящих на стенах шкодников. Вдобавок, когда мы приблизимся к стенам крепости, их валы и каналы после града наших ядер уже не будут представлять особенной преграды. Немаловажно снести их монолитные, как считают сами татары, лицевые врата. Ведь если мы ворвёмся внутрь – нас уже ничто не остановит. Для этого случая у меня есть пламенный привет татарам от польского короля, названный в его честь: бомба Владислава. Король на нашей стороне, в отличие от сейма шляхтичей, и желает всем запорожцам в походе на басурманов удачи. Нельзя и недооценивать врага… Но разве кто-то из нас уже насытился местью? Я уверен, братья козаки, что веры в победу и боевого духа у вас предостаточно, мне и самому не терпится взяться за саблю, но будьте осторожны и рассудительны, ведь у каждого есть своё задание, которое он должен выполнить. Веря в то, что ничего подобного не случится, вынужден напомнить: неподчинение приказам, предательство, пьянство и трусость будут караться смертью на месте без всяких разбирательств. Пожалуйста, не забывайте в сражении про товарищей, прикрывайте их, особенно тех, у кого серьга в левом ухе; если кто из новобранцев не в курсе, то знайте, что это обозначает единственного сына в семье, а роды наши славные необходимо продолжить. Ну, в дорогу… Слава Украине!
– Слава!.. Украине!.. Слава гетману!
Столько людей собралось на вече, что их торжественный крик не на шутку оглушал. Всё закопошилось, задвигалось, козаки, напоминая пчелиный рой, принялись грузиться в длинные лодки, прозванные чайками.
Названный отец всех украинских Козаков нёс сотню «чаек» по своим водам, словно на ладонях. Спокойно и бережно. С восходом солнца по берегам Днепра взглядам открылись удивительные пейзажи. Мыкола докучал вопросами Жуку, по теме и нет, тот достойно держался. Иванко в свою очередь был заворожён тем, как девушки с чёрными толстыми косами, в расшитых сорочках идут к реке за водой, звонко напевая невероятно мелодичные песни.
– Кто это? – спросил хлопец у дремавшего в «чайке» сверстника, молодого козака Пилипко.
Пилипко протёр глаза и уставился в сторону берега, схватившись за пистоль.
– Где?! Басурманы?!
– Да нет же, вон те красавицы! Мы что, проплываем мимо Долины Фей какой-нибудь…
– Смеешься, обычные витовские девчата, у нас все такие, а имеются ещё и покрасивше. Смотри, аккуратней, причаруют тебя, Иванко, и жизнь пропала, оно ж как горячий уголь за пазуху – и выбросить не можно и держать невыносимо.
– Пилипко, там сердце уже крепко занято, разве не видно?
Это Жук вмешался, они с Мыколой разместились в носу ладьи.
– А чем живёт край, чем кормится? – продолжал сыпать вопросами Мыкола.
– Хлеборобы мы, Микола, вольные хлеборобы. Да и грех не заниматься земледелием, имея такие урожайные чернозёмы. Что не брось в почву, всё прорастает. Селяне ещё, конечно, домашний скот держат. Здесь настолько богатые места, что природа сама даёт всё, что нужно для жизни. Весной ребятишки столько яиц птичьих приносят, что складывать некуда. А рыбы сколько! Опять же охота, грибы, ягоды, мёд – рекой… – Он снова обратился к Иванко: – И как в таком краю не нарождаться красавицам да богатырям?
Хлопец согласно кивнул, улыбнулся и снова посмотрел на раскинувшиеся перед ним великолепные картины природы. Прошептал почти совсем неслышно:
– Потому и не обретёте вы, родные мои, никогда ни покоя, ни свободы, из-за земли вашей, а жаль…
Пилипко услышал, хотел спросить, почему Иванко так думает, но его отвлёк сотник, велев проверить боевой припас.
Неприятности пришли вместе с большой водой. На бескрайнем черноморском горизонте обозначилась галера турков. Большая «чайка» из куреня главного обозного пошла ей навстречу. Преимущество украинских корабликов перед турецкими заключалось в скорости и маневренности, но, увы, по размеру, численности экипажа и огневой мощи они здорово уступали. Десять галер, при удачном раскладе, могли в щепки разбомбить весь козацкий флот. Но плывущие навстречу смертельной опасности запорожцы сейчас об этом не думали. Будучи «хлопцами обозного Василя», они имели на «чайке» неслабую пушку, два-три попадания из которой отправляли на дно любое судно, но самое главное, ведали способ, как это сделать, самому не став мишенью.
Первым делом – обманный финт, и «чайка» приближается на расстояние выстрела, имея солнце за кормой. Второе: сели на нос, и громадная неповоротливая посудина уже никак не развернётся боком к козакам, чтобы взять их на прицел двадцати пушек. И последнее: три быстрых выстрела в одну точку судна… Борт разворочен. Галера идёт на дно под радостные крики козацкого войска.
– Вроде бы как всё просто, – сказал Жук, показывая Мыколе на тонущую галеру. – Но это ж сколько надобно умения и навыка. Молодцы, хлопцы!
Ликовать довелось недолго. Надвигающаяся угроза была куда большей.
Семён вопил во всё горло, надрываясь до хрипоты, но о чём кричал, было не разобрать. Он как смотровой, а сейчас ведущий, плыл на передней «чайке», расстояние и ветер глушили и относили в сторону его слова. Хотя, скорей всего, причина здесь была в страшном волнении Острого Ока.
– Что он там кричит? – спросил Иванко.
Характерник не ответил, он вслушивался, пытался понять.
– О… о-о-о… о-о…
– Флот, он хочет сказать, что в нашу сторону плывёт целый турецкий флот, девять суден. Матерь Божья!
После этих слов Жук прыгнул в воду. Иванко заметил, что в воду скользнули еще пять человек с соседних «чаек». Плыли они в одном направлении. К «чайке» гетмана.
– Да знаю я, знаю, Андрейко, – говорил Сагайдачный, вытаскивая на борт характерника, пятеро остальных остались ждать в воде. – Сможете отвести вражину?
– Смогу… – Жук задыхался и кашлял. – Сможем… Не разворачивай войско.
– Говори. – Гетман терпеливо присел и скрестил руки на груди.
– Берёте к берегу, а потом вдоль, значит, вдоль побережья быстро-быстро, что есть мочи. Мы подымаем ветер и делаем подобие шторма. «Чайки», получается, стихия особо не затронет, а вот туркам придётся спустить паруса. Так и оторвёмся, уйдём, заверяю. Я для спокойствия на пути после нас морока напущу. Только делать это нужно прямо сейчас!
На горизонте уже были видны крошечные чёрные точки. Сагайдачный кивнул головой.
И НАЧАЛОСЬ.
…Не успел Иванко прикоснуться к плечу спящего характерника, как тот открыл глаза.
– Ты просил разбудить тебя за час до прибытия.
– Да, да, да. – Тот зевнул. – Эти хмари столько сил отбирают.
– Ну, вы даёте! – восхищался Иванко. – Много чего повидать довелось, но такого…
– Я тебя обязательно научу, и не только этому. У тебя получится. Чую.
Характерник встряхнулся, достал пучок какой-то сушёной травы из-за пазухи, перетёр её в ладонях и отправил в рот.
– Ну что, бойцы, все готовы? Вперёд!
Боя словно не было. Сколько раз он уже бросался в схватку, и каждый раз новые ощущения. Всё прошло невероятно быстро, молниеносно, он видел, как палили пушки и стреляли ружья, но не слышал их. Зато он слышал, как хрустят под его ударами кости, как расходится плоть от удара лезвия его сабли, как ровно и глубоко дышит Иванко, прикрывая спину. И откуда этот хлопец взялся? Обойдя полмира, характерник искренне уверился в том, что на данном отрезке времени на землях Европы и Азии лучше запорожцев воинов нет, но, побывав с Иванко и Мыколой в бою, Жук засомневался. Откуда эти хлопцы взялись?!
Да, гетман действительно очень хорошо всё просчитал и, главное, воплотил на практике. Единственное, чего не ожидали козаки, – столь большой взрывной мощи от бомбы Владислава. В пыль разнесло лицевые врата и повалило часть стены. Серьёзно поранило пятерых Козаков, а взрывник, не успев достаточно далеко отбежать, погиб. Правда, враги, увидав такое огненное чудо-юдо, побросали оружие и сдались.
В бою полёг Васыль, генеральный обозный. И, самое неприятное, – ослеп от ранения в голову дозорный Семён Острое Око…
Андрей Жук сидел на камне и заговаривал сильное кровотечение у Мыколы. Молодой Иванко держал голову товарища. Кровь постепенно останавливалась. Мыкола с интересом глядел на иссякающий ручеёк.
Нужно было срочно усаживать освобождённых украинцев и украинок в «чайки» и уходить обратно, в родные воды. Но Сагайдачный не предполагал, что бывших рабов окажется настолько много – треть не помещалась. Тогда гетман принял решение, что плывут освобождённые и раненые, остальные по-тихому, где лесом, где камышами, где степной травою, незаметно возвращаются своим ходом, для козака это большой трудности не составит. Правда, характерников, всех пятерых, взял с собой.
– Почему-то я уверен, что вы не вернётесь на Сечь, – говорил Жук с сожаленьем, прощаясь с Мыколой и Иванко, уходившими пешим ходом.
– Не стану обманывать, не вернёмся, – ответил молодой. – Прости, Жук…
– А ведь я хотел тебе столько показать, Иванко… Ты мог бы научиться Боевому Спасу.
– У тебя поучиться – великая честь для меня. Но у нас, – он глянул на молчавшего Мыколу, и тот кивнул, – враг заклятый имеется. Никто, кроме нас, его не одолеет, так уж вышло.
– Петра Конашевича берегите, – добавил Мыкола, – Придёт час, доведётся ему заседать в раде великих полководцев, без него не обойдутся.

 

Боевые маги запорожских Козаков, прозванные «характерниками», имели в своём геноме хроносомы. Это позволяло им влиять на реальность, с разным уровнем успешности. Система, по которой они взаимодействовали с природой, звалась Боевой Спас. Целая школа, не одно поколение существующая… Возможно, изначально избранные, обладающие даром – просто не могли остаться в стороне от тотальной войны. Неудивительно, что в каждую историческую эпоху они присоединялись к лучшим на тот момент войскам. А уж если в каком краю часто рождались новоиспечённые носители хотя бы крохотной частицы Силы – им просто не было иного пути, чем вливаться в ряды военной элиты.
Шесть планет, населённых прочими изгоями-грешниками, тоже достигли несомненных успехов в ремесле изничтожения себе подобных. И всё же обитатели Земли выделялись профессионализмом, что неудивительно для наиболее приспособленных. Хотя мир восславян был почти такой же высокоразвитый в этом смысле, но способностям землян по большому счёту мог завидовать. Тот мир рассчитывал, в первую очередь, на искусственно созданное оружие, этот – на силы разума, на Дух Воина.
Доводя иногда искусство воинского самосовершенствования до абсурда…

 

– Господин, господин! – Итосу Кавасаки рывком распахнул дверь и ворвался в «Вишнёвый Дракон». Вызвав переполох среди прислуги, он остановился в центре большого, изысканно убранного зала. Трое йоджимбоу дальней стены схватились было за мечи, но, признав слугу, вернулись к игре в кости.
– Эй! Тебе чего надо, голодранец? – Перед ним, как из-под земли, вырос кривой на один глаз плюгавый старикашка, одетый на удивление хорошо. – Это заведение не для таких, как ты…
– Иеши! – раздался приятный женский голос; в его тоне чувствовалась привычка приказывать.
В комнате появилась невысокая миловидная женщина в богатом кимоно.
– Я Ёко Мутсаси, хозяйка «Вишнёвого Дракона». Что привело вас сюда, незнакомец?
Голос женщины журчал, словно струи горного ручья по весне. Из-за слоя грима на лице тяжело было судить о её возрасте, но чувствовалось, что женщина уже немолода, опытна, возможно, в прошлом и сама гейша. По крайней мере, если судить по грациозности её выверенных движений.
Сорокапятилетний Итосу был настолько очарован ею, что на мгновение даже забыл о цели своего визита в один из самых роскошных домов наслаждений в Эдо. Однако, будучи хэймином, он прекрасно понимал, что эта птичка не про него, но… если хоть на миг предположить, что…
– Какая нужда привела вас к нам?
Итосу вздрогнул, возвращаясь из мира грёз к суровой реальности.
– Прошу прощения, госпожа Мутсаси! Мне срочно нужно увидеться с господином Цугуо Сакумото. – Он поклонился хозяйке заведения. – Чрезвычайно срочное дело, госпожа.
– Очень сожалею, но господин Сакумото сейчас занят.
– Мне жаль, но лучше его побеспокоить, потому что произошло нечто, касающееся непосредственно его чести и чести клана Такеда!..
Женщина склонила голову.
– Следуйте за мной.
Хозяйка «Вишнёвого Дракона» двинулась в глубь заведения; Итосу последовал за нею.
Миновав несколько комнат, госпожа Ёко сдвинула ширму, быстро вошла в большую комнату и тут же вернула перегородку на место.
Но Итосу успел увидеть, что там происходило. Возле прохода танцевала гейша, вторая, сидящая у дальней стены, аккомпанировала ей. Справа от неё сидел господин Цугуо Сакумото – хатамото и близкий родственник даймё провинции Ямаширо господина Судзуки Уэката.
В правой руке он держал дивно расписанную фарфоровую чашечку с саке, а левой тискал юную гейшу. Недалеко от него сидел Хамахига Суэёси – противный рыхлый мужчина с жидкими сальными волосами и не сходящей с лица угодливой улыбкой – писарь и счетовод, а также первейший лизоблюд господина Сакумото. Он как раз рассказывал что-то, видимо очень весёлое, потому что хозяин смеялся во всё горло.
– Господин Сакумото! – послышался из-за тонкой стенки голос хозяйки заведения. – Пришёл некто Итосу Кавасаки. Он утверждает, что принёс вам какие-то весьма важные новости…
– Пусть войдёт!
Ширма отъехала в сторону, Итосу, оставив дзори за порогом, шагнул в помещение, принял положение сэйдза и поклонился.
– Говори! – разрешил самурай, опорожняя чашку.
– Гос… подин… – начал слуга дрожащим голосом. Зная крутой и вспыльчивый нрав своего хозяина, Итосу не без оснований опасался его гнева. А что, кроме гнева, может последовать за такими вестями, как у него? Будучи шизоку, господин Сакумото вполне мог, ослеплённый яростью, убить ни в чём не повинного вестника. Хотя и оставил катану при входе, вакидзаси-то всё ещё при нём!
Итосу же – простолюдин, пускай и сын кланового кузнеца. Никто и разбираться не станет, за что знатный самурай зарубил своего слугу. Если зарубил, значит, тот заслужил это…
Вестник мысленно вознёс мольбу богам и решительно начал:
– Господин Сакумото! Я очень сожалею, что вынужден прервать ваш отдых, но произошла беда…
– Беда? Какая беда? – Брови самурая сошлись на переносице, взгляд потемнел, а рука замерла, так и не донеся до рта очередную чашку саке, услужливо налитую подхалимом Хамахигой.
– Ваши люди, господин… – Итосу опустил взгляд, опасаясь смотреть в глаза хозяина, мечущие молнии. – С ними случилась беда…
– Какая ещё беда? С кем именно? – самурай совладал с собой и выпил очередную порцию саке. – Говори толком!
Видя, что немедленно убивать его никто не собирается, несчастный слуга немного осмелел.
– Да, господин! Молодые самураи из вашей свиты посетили игорный дом Бусаки, а потом отправились выпить саке в заведение старого Бокая Бадзиро.
– Кто?!
В голосе Цугуо Сакумото прозвучали нотки раздражения, вынудившие слугу съёжиться и заговорить быстрее.
– Коджигиро Нанотсуми, Тэнсин Сёдэн, Шодан Хэйко, Гэдан Хараи, Куниси Уфугусику, Сокумэн Ёкофури и господин Катори Хэйян с ними. Я, как вы мне приказали, следовал за господином Хэйяном. Они пили в заведении Бокая. Потом туда пришли двое круглоглазых варваров из-за моря. Господа самураи начали насмехаться над ними, и тогда младший из варваров жестоко избил их.
– Избил?
Чашка со звоном отлетела в сторону. Самурай вскочил и схватился за рукоять малого меча.
– Избил семерых вооружённых воинов?!
– Да, господин! Всё так и было!
Итосу сжался, опасаясь, что хозяйский гнев обрушится на него.
– Мацумура, Гэдан, Ямашито!
Цугуо Сакумото пронёсся мимо слуги, призывая своих йоджимбо. Следом за ним, неразборчиво причитая, семенил Суэёси.
Поклонившись растерявшимся гейшам, Итосу поспешил вслед за господином.
– Вечно от этих молодых одни проблемы! – буркнул тридцатишестилетний самурай, выходя из заведения госпожи Мутсаси, которое он посещал каждый раз, когда бывал в Эдо. – Показывай дорогу, духи зла тебя забери!
– Сюда, господин, следуйте за мной!
Итосу заспешил по улице впереди процессии.
– Что случилось, господин Сакумото? – прогудел за его спиной сочный бас старшего йоджимбо Ямашито Хига. – Куда мы так торопимся?
– Я толком и не понял, Ямашито, – ответил хозяин. – Этот червь утверждает, что какой-то круглоглазый избил семерых наших самураев.
– Один – семерых? – не поверил Гэдан Гиякутэ.
– Эй, Итосу!
Слуга мгновенно остановился и поклонился хозяину.
– Рассказывай, что там случилось! Да не мямли!
– Слушаюсь, господин! – Слуга двинулся вперёд, стараясь не слишком отдаляться от самураев. – Как я уже говорил вам, Коджигиро Нанотсуми, Тэнсин Сёдэн, Шодан Хэйко, Гэдан Хараи, Куниси Уфугусику, Сокумэн Ёкофури и господин Катори Хэйян пили саке в заведении старого Бадзиро…
– Это не тот ли кривой беззубый старикашка, что наливает дрянной саке в трухлявой портовой забегаловке, да ещё и разбавляет его? – перебил его Мацумура Сурома, самый пожилой и невзрачный на вид из троих йоджимбо. – Морио Бадзиро? Он всё ещё жив?
– Нет, господин Сурома, вы ошибаетесь! Я говорю о Бокае Бадзиро. Его заведение, хоть и находится всего в двух кварталах от порта, но считается приличным. Туда иногда заходят даже господа гокенин!
– Хватит молоть ерунду, – оборвал его объяснения Цугуо Сакумото.
– Слушаюсь, господин! – Итосу ухитрился поклониться на ходу, обернувшись вполоборота к самураю. – Так вот, они пили саке, веселились. Долго пили. А потом пришли те двое круглоглазых. Молодой и старый. Очень странно одетые. Я много видел варваров из-за моря, но таких – ни разу. И, что самое странное, оба при дайшо. Они тоже заказали саке, сели в угол и стали пить. А господа молодые самураи начали насмехаться над ними. Громко насмехались. Высмеивали их одежду и причёски. И вообще много плохого про иноземцев говорили… А потом господин Катори рассмотрел оружие младшего из них и сказал, что грязным варварам не пристало владеть прекрасным оружием. Что они, наверное, убили из засады какого-нибудь знатного самурая и завладели его дайшо.
Тогда молодой варвар посмотрел в их сторону с явной угрозой. Но господа самураи ещё больше развеселились. А Шодан Хэйко подошёл к варварам и спросил, не деревянные ли у них мечи. Молодой варвар в ответ на это обозвал его ослом и ещё кем-то, я так и не понял кем. А господин Хэйко очень разгневался и вызвал его на поединок.
– Безродную собаку на поединок?! – гневно воскликнул Сакумото. – Это просто неслыханно! Мальчишки совсем с ума посходили!
– Как вы правы, господин! – проквакал Хамахига Суэёси, по-женски семеня, и стараясь при этом не отстать от широко шагающих самураев. – Уж эта молодёжь! Совсем никакого уважения к великим традициям предков…
– Ну и что там было дальше?
– А дальше, господин, они вышли на улицу, и все, кто были в заведении Бокея, – за ними. Кто же откажется посмотреть на поединок двух самураев…
– Каких ещё двух самураев? Ты ври, да не завирайся! – недовольно пробасил Ямашито Хига. – Не бывает среди «волосатых» самураев!
– Прошу простить мне мою смелость, господа, но я так рассудил… Простому человеку, вроде меня, оружие иметь не полагается, а эти двое при оружии. Раз их не остановили ни йорики, ни окаппики, значит, носят его на законном основании. А поскольку два меча носят только самураи…
– Ладно, умник, долго ты ещё будешь нести всякую чушь? Или мне пройтись по твоей спине тесеном?
– Простите, господин! – Итосу уже имел сомнительное удовольствие познакомиться с этим предметом, и возобновлять это знакомство никак не спешил. Ещё от предыдущего раза синяки не сошли.
– В общем, все вышли на улицу. Господин Хэйко, согласно ритуалу, назвал своё имя и клан, объявил, что варвар нанёс ему смертельное оскорбление, и обнажил меч. А его противник сказал, что не станет марать свой клинок о всякую сволочь, и вышел против него с боккеном.
– С боккеном? – удивился Сакумото. – И что было дальше?
– Господин Хэйко бросился на него, а тот так ударил его боккеном по голове, что господин Хэйко упал и лежал как мёртвый.
– Не может быть! – подал голос Гэдан Гиякутэ. – Шодан Хэйко хороший боец! Чтобы какой-то из волосатых дьяволов одолел одного из самураев, лучших на свете воинов…
– Мне очень жаль, господин Гиякутэ, но… Одним ударом, господин Гиякутэ! – уточнил Итосу. – Как я уже говорил, господин Хэйко упал и не подавал признаков жизни. Тогда господин Катори Хэйян, племянник нашего любимого даймё, закричал, что варвар подло убил их товарища. Остальные господа самураи подхватили его крик и бросились на варвара с обнажёнными мечами, желая немедленно расправиться с ним.
– И?..
Жилистая рука йоджимбо схватила несчастного слугу за плечо и так резко развернула, что Итосу едва не упал. Чёрные глаза Гэдана Гиякутэ впились в его лицо.
– Говори же, свиное отродье!
Самурай встряхнул сжавшегося простолюдина.
– Старший спутник варвара бросил ему второй боккен, и варвар уложил всех господ самураев.
– Врёшь, падаль! – Самурай сгрёб Итосу за отвороты ги, почти вплотную притянул к своему искажённому яростью лицу и прошипел: – Говори!
– Оставь его, Гэдан! – приказал Сакумото. – Продолжай, Итосу.
Слуга, вздохнув с невероятным облегчением, оправил одежду.
– Они все лежали и не шевелились, и тогда я побежал за вами, господин!
Итосу поклонился хозяину.
– Клянусь Хачиманом, это просто немыслимо! – прогудел силач Хига. – Такого не может быть, чтобы какой-то варвар выстоял против шестерых самураев сразу! Пусть и не самых лучших…
– Да что вы слушаете его байки, господин? – напыщенно проговорил Хамахига Суэёси, выдвигаясь вперёд. – Я уверен, что этот трусливый хякушо просто испугался и сбежал, не дождавшись окончания боя. Никто не может быть искусен достаточно, чтобы в одиночку противостоять славным воинам великого клана Такеда!
При этом подхалим приосанился и воинственно положил руку на рукоять богато украшенного ятате вакизаши, которым был вооружён.
– Заткнись, Хамахига! – рявкнул на него Сакумото. – Значит, говоришь, один всех побил? И они все мертвы?
– Не знаю, господин! На месте поединка собралась большая толпа зевак, меня оттеснили в сторону, и я никак не мог пробиться к господам самураям. Поэтому я, не теряя времени, поспешил к вам!
Итосу Кавасаки низко склонился перед грозным воином, своим господином, готовый принять его гнев. Но Цугуо Сакумото смотрел куда-то вдаль; глаза его метали яростные молнии.
– Этот варвар назвал своё имя? – процедил он холодным как лёд голосом.
– Да, господин, – ответил слуга, боясь выпрямиться. – Перед началом поединка с господином Хэйко он назвался. Его имя Камуто Хировата…
Сильные руки вздёрнули бедного Кавасаки так сильно, что его пятки на какой-то миг даже оторвались от земли.
– Может быть, он назвал клан, которому служит?!
– Нет, господин! – Итосу отчаянно затряс головой. – Варвар сказал, что он ронин.
– Ронин!!! – прорычал Сакумото. – Веди!
Теперь уже Итосу приходилось едва не бежать, чтобы находиться хоть немного впереди стремительно шагающей четвёрки мрачных самураев. Толстый коротышка Суэёси, плаксиво стеная, вприпрыжку скакал позади процессии, стараясь, наоборот, не отстать. Однако расстояние между ними неуклонно увеличивалось, причём ни Сакумото, ни его йоджимбо не обращали на жалобы ни малейшего внимания. Так что, когда они добрались до ворот джишинбана «Шитаямачо», лизоблюда уже не было видно.
Воины быстро проложили себе путь сквозь собравшуюся у ворот толпу праздных зевак. Йорики, завидев самурая высокого ранга со свитой, пропустили их, не задавая вопросов.
Возле питейного заведения Бокая Бадзиро всё ещё толпились люди, но теперь это были в основном доши в своих синих одеждах и жёлтых кожаных шляпах. Десятка два, не меньше.
Итосу заметил, что, помимо обычных кирибоку, некоторые из них держали в руках манрики-гусари, а двое имели при себе метсубуши. Видимо, происшествие с семью самураями клана Такеда наделало много шуму, раз доши столь основательно вооружились.
Мацумура Сирома и Гэдан Гиякутэ криками и пинками расчистили проход для господина Сакумото.
Все семеро молодых самураев находились тут же, перед входом.
Восемнадцатилетний Куниси Уфугусику раскинулся на земле, устремив в небо неподвижный взгляд. Из проломленной переносицы натекла и разлилась вокруг головы лужа крови, над нею уже деловито жужжали вездесущие мухи.
Недалеко от него грудой тряпья скорчился весельчак Коджигиро Нанотсуми. Его голова, уткнувшаяся правой щекой в землю, была вывернута под неестественным углом.
Остальные пятеро рядком сидели у стены заведения, грязные, избитые и окровавленные. Возле них хлопотали два лекаря.
Шодан Хэйко, бледный как морская пена, привалился к стене с закрытыми глазами. Сквозь ткань, которой была обмотана его голова, проступило кровавое пятно. Остальные были, по крайней мере, при памяти. У Сокумэна Ёкофури, кроме набора огромных синяков, было раздроблено правое колено. Гэдан Хараи отделался переломом челюсти и предплечий обеих рук.
Племянник господина Судзуки Уэката, господин Катори Хэйян, старательно отводил взгляд. Он тоже выглядел не лучшим образом. Синяк на половину опухшего лица, разбитый окровавленный рот с торчащими осколками зубов. Один из лекарей как раз бинтовал ему сломанное правое запястье.
Заметно припадая на правую ногу, к ним направился Тэнсин Сёдэн, поддерживая зажатую между двумя плоскими дощечками правую руку распухшими, посиневшими пальцами левой. Доковыляв до прибывших самураев, он тяжело упал на колени перед Цугуо Сакумото и низко поклонился.
– Господин! – глухо пробубнил избитый. – Простите нас, мы не справились. Мы подвели вас, господин…
– Подвели?! – самурай так громко взвыл, что Итосу Кавасаки съёжился в комок от страха, а доши даже попятились. – Мальчишки!
Цугуо Сакумото, широко размахнувшись, ударил Тэнсина Сёдэна тесеном по лицу.
Молодой самурай отшатнулся. По рассечённой скуле заструилась кровь.
– Всемером не справиться с каким-то грязным проходимцем! Вы обесчестили не только себя и меня, своего господина! Вы бросили тень бесчестия на весь клан!
Сакумото сильно пнул своего провинившегося кераи ногой в грудь, и тот растянулся в пыли.
– С вами я потом разберусь, – зловеще процедил он. – Сначала я должен смыть пятно позора с клана Такеда! Где этот ронин?
Тэнсин молча указал рукой на вход в питейный дом.
– Гэдан! – Цугуо Сакумото ткнул тесеном в сторону дверей.
Маленький жилистый йоджимбо, коротко кивнув, положил левую руку на ножны катаны и скрылся в питейном доме.
– Господин Сакумото! – Ямашито Хига коротко поклонился своему господину. – Позвольте нам разобраться с этим делом!
– Нет, Ямашито! – рявкнул самурай, снимая хаори. – Я сделаю это сам!
Глаза знатного самурая при этом сверкнули зловещим блеском, не укрывшимся от Итосу. «Ещё бы! Упустит он возможность убить кого-нибудь! Как же!..» – промелькнула в мозгу слуги отчётливая мысль. С тех пор как власть над страной оказалась в руках Иэясу Токугава, кровавые поединки стали редкостью, поэтому Цугуо Сакумото спешил воспользоваться таким случаем, тем более, что речь шла о ронине! Убив такого человека, самурай не рисковал навлечь на себя чьё-либо неудовольствие, не подвергал себя опасности мести со стороны хозяина или клана убитого воина, так как у ронина не было ни хозяина, ни клана.
Нововведения сегуна Иэясу Токугава если и не положили конец кровавым дуэлям буши, имевшим место на каждом шагу ещё в пору молодости Итосу, то, по крайней мере, сильно затруднили жизнь буянам, ни во что не ставящим человеческую жизнь. В первую очередь свою собственную, а уж тем более чужую!
Лет двадцать-тридцать назад самураи даже не искали повода для драки. Любой, кто попадался в безлюдной местности, вполне мог стать поводом для проверки остроты заточки клинка! Это мог быть и одинокий путник, и пара-тройка крестьян. Подходили для этих целей и служители богов. Правда, последние иногда очень ощутимо огрызались своими внешне безобидными посохами. А то ещё, бывало, ямабуси обнаруживали незаурядную сноровку в обращении с металлическими орудиями убийства.
А уж встреченный в пути самурай – не важно, ронин то или клановый боец – просто напрашивался стать жертвой. Для того ли, чтобы выяснить, чей стиль владения мечом лучше, или, может, для того, чтобы наказать человека за выражение его лица… Ну не понравилось!
Человеческая жизнь не стоила ровным счётом ни-че-го.
Самураи ведь что сейчас, что тогда о таких мелочах, как жизнь, никогда не задумывались. Ещё бы! Когда бы этим бездельникам думать о ценности жизни, если их с детства окружали роскошь, услуги рабов, хэймин и прочих других. Они с самого детства не утруждали себя ничем, кроме изучения буджитсу и чтения трудов всяческих философов.
Философы, по глубокой уверенности Кавасаки, только мешали жить. Такие же кровопийцы, как и самураи! Сёгун поприжал самураям хвосты, но практика подобных «дуэлей» всё ещё, не смотря ни на что, имела место.
Цугуо Сакумото тем временем выхватил из куригаты саге-о и с удивительной скоростью набросил на плечи; он завязал его сзади, захватив широкие рукава костюма, обнажив, таким образом, руки до локтей.
Цугуо Сакумото, буквально выросший на глазах Итосу Кавасаки, был именно тем, кто, несмотря на свою относительную молодость, был воспитан именно в «старом духе», и духом этим проникся в полной мере. Он не то чтобы не уклонялся от поединков… Скорее, искал их при малейшей возможности. И, на памяти Итосу Кавасаки, его катана частенько обагрялась чужой кровью. Такой нрав у господина, что уж скрывать…
Прослужив при Цугуо Сакумото без малого двадцать пять лет, Итосу знал его как дерево, лишённое коры. Самурай был вспыльчив и скор на расправу. В том смысле, что если виновник его неудовольствия находился вне пределов немедленной досягаемости его катаны, то Итосу вполне был в состоянии его заменить другим из многочисленных слуг, попавшихся на глаза. Хорошо хоть никого не убивал до смерти…
Единственный сын Китиро Сакумото не унаследовал у своего отца ум и стремление к знаниям. Получив соответствующее его статусу образование, Цугуо всецело отдался изучению воинских искусств. Благо, времени у него было – хоть продавай! И к его услугам были лучшие наставники, которых мог себе позволить клан Такеда! А клан Такеда, учитывая тесные связи с сегуном, мог себе позволить очень многое…
Ничего удивительного, естественно, не было и в том, что Цугуо стал кьоши клана Такеда по кен-дзютсу. Третьим мечом, если верить «Перечню Мечей» клана. Кроме того, он был мастером иайджитсу! Поговаривали, всё дело в том, что Цугуо Сакумото во время гембуку получил оружие своего деда – Гиодзо Сакумото – клинок работы Мурамаса Сандзо, ученика Масамунэ.
Говорили, что Мурамаса, человек вспыльчивый и раздражительный, как и сам Цугуо Сакумото, невольно накладывал отпечаток своей души на творения своих рук. Поэтому его мечи заслужили репутацию «жадных до крови». Владеть таким клинком было опасно, поскольку он просто притягивал ситуации, буквально вынуждавшие его хозяина вступать в схватки.
Всё это в юности рассказывал Итосу его отец, который был способен с первого взгляда оценить свойства любого клинка, район и место его выделки, школу, и даже мастера. Любое изделие несёт на себе печать своего творца. Просто в случае с мечами, как Итосу успел убедиться, влияние личности творца проявляется максимально наглядно и самым ужасным образом.
Всякому оружию, по глубокой убеждённости Итосу Кавасаки, была вообще присуща некая мистическая особенность – создавать вокруг себя ситуации, требующие его применения. А уж если на это накладывается соответствующая склонность владельца, как в случае с Цугуо…
Так, или нет, но Цугуо Сакумото, безусловно, мог рассчитывать на успех в поединке.
Однако Итосу тоже не вчера родился! И слугой он был не всегда! Сын кузнеца, он унаследовал бы отцовское дело, если бы…
До того как Китиро Сакумото приставил Итосу своему сыну слугой, сын кузнеца был не последним воином! Участвовал в обоих походах Хидеёси на Корею. В последнем лишился трёх с половиной пальцев правой руки, за что и был, по «непригодности к клановому умению», определён слугой к девятилетнему тогда господину Сакумото. Хотя и сейчас, несмотря на свою искалеченную руку, мог бы составить серьёзную конкуренцию лучшим клановым лучникам…
Бамбуковые створки взорвались ливнем осколков. Гэдан Гиякутэ кубарем выкатился из заведения Бадзиро. И остался лежать у входа лицом вниз. Остатки створок распахнулись, пропуская на улицу двоих в высшей степени необычных людей.
«Круглоглазые» были каждый на голову выше любого из присутствовавших. Даже огромный Ямашито Хига рядом с ними терял свою внушительность. Относительно их одежды Итосу был прав. Они выглядели более чем странными. Бритые наголо черепа, не считая длинного локона, свисающего с макушки. Вислые усы. Старший, с виду лет сорока пяти, в до и накинутой поверх него джимбаори. Дайшо, выполненное в чёрно-бирюзовой гамме, и заткнутая за оби танегашима теппо под названием «пистолет», с золотой насечкой и украшенная камнями. Широченные штаны (куда там самурайским хакама!) заправлены в узкие, высокие иноземные «сапоги» из чёрной кожи, с суне-ате. Второй выглядел вдвое моложе и был здоровенный как медведь. Те же штаны и сапоги с суне-ате, но никакой брони! Белая рубаха с тонкой вышивкой по вороту и рукавам. Поверху – некая незнакомая одёжка без рукавов, опушенная по краям мехом какого-то животного. Ещё у него имелось чёрно-красное дайшо, сразу видно, что очень дорогое. Сын кланового кузнеца разбирался в оружии! И такое дайшо, как у этого круглоглазого, стоило не меньше пятидесяти тысяч коку риса – годовой доход кланового самурая высшего ранга! Такое дайшо мог себе позволить даже не каждый даймё! Цугуо Сакумото, похоже, тоже оценил стоимость мечей, судя по тому, как полыхнули его глаза.
– Я Цугуо Сакумото, джошу Камон-Ягура, батата Митака-Дзогиро, самурай клана Такеда, сын Китиро Сакумото, каро даймё Судзуки Уэката, провинции Ямаширо. – Торжественно провозгласил самурай, глядя на младшего варвара. – Ты нанёс оскорбление чести моего клана! Я вызываю тебя на поединок.
– Вот как? – приподнял бровь варвар и улыбнулся… мило, по-детски улыбнулся. – Я, значит, честь вашего клана замарал… А я-то думаю, что это меня совесть так терзает, а оно вон что! Слушай, уважаемый, у вас там в клане Такеда все, что ли, такие тревожные? Что ж вам не сидится-то спокойно? Сначала эти семеро, потом вон тот…
Он кивнул на уже поднявшегося на ноги, скрипящего от злобы зубами Гэдана Гиякутэ, который дико озирался по сторонам, выхватив вакизаши.
– Что ещё? Кто вам всем жить мешает?
– Может, ты человек без чести? Ты боишься обнажить катану? Значит, ты не воин!
Сакумото сделал шаг вперёд и положил левую ладонь на ножны катаны, чуть пониже цубы. Это был явный признак угрозы, однако молодой варвар оставался безмятежным.
– Я-то воин, но значит ли это, что мне следует драться со всяким встречным петухом? Вот ещё!
– Тогда по какому праву ты носишь дайшо?
– Он знает, – варвар кивнул на самурая, стоящего рядом с пожилым седобородым доши, вокруг глаз которого змеилась густая сеть морщин.
Тот мгновенно шагнул вперёд, поклонился грозному Цугуо Сакумото.
– Накатсу Гошин, бакушин сегуна Иэясу Токугава, джошу Итсуми-Ори, младший сын тимпана Каёзи Мариуто, даймё Каратсу. Уджи-но-оса направил меня к сегуну в качестве гокенин. Поставлен сегуном на пост главного доши Западного района Эдо.
– И что?..
– Я изучил дело, господин Сакумото. Эти двое ронин имеют полное право на ношение дайшо. Они гости императора.
– Императора? Этой бледной глядиции? Ха!.. – Цугуо изобразил на лице маску презрения.
– Ваши люди, по рассказам свидетелей, сами задевали иноземных гостей. Тем более что господин Арекаси – ученик сенсея Миямото Мутсаси.
– Миямото Мутсаси?! – взорвался Цугуо Сакумото. – Ученик этого шарлатана? Он что, уже открыл своё собственное рю?
– Пока всего лишь додзё, – улыбнулся Накатсу Гошин, – но я верю, что со временем господин Мутсаси станет преподавать мастерство.
– И что, он уже выдаёт менкьо? – как от зубной боли, скривился знатный самурай.
– Не ведаю насчёт менкьо, но господину Арекаси, – поклон в сторону молодого варвара, – мастер выдал мокуроку…
– Вот как?.. Тем более! – гаркнул Цугуо. – Мой сенсей, ханши Сасаки Коджиро, давно противостоит этому фокуснику! Вот мы сейчас и выясним, чья школа лучше!
Цугуо Сакумото скользнул к молодому варвару, выхватил катану и нанёс широкий рассекающий удар.
Клинок, имеющий узкие, прорезанные по всей длине долы, пропел свою зловещую песню в самых высоких тонах…
Молодого варвара будто ветром сдуло! Он отпрыгнул на добрый десяток сяку!
– Вот ты как?! – деланно изумился он, продолжая улыбаться. Создавалось впечатление, что всё происходящее его забавляет. Не больше!
Ужасной злобой лица исказились,
Враги забыли о былой приязни,
За верное оружие схватились
И в ход его пустили без боязни.

– Что за бред ты несёшь? – нахмурился самурай.
– Это не я, – беззаботно ответил варвар. – У Чэн-энь, «Путешествие на Запад»…
– Кончай болтать и берись за меч! Или я вынужден буду убить тебя как собаку! – прошипел Цугуо, принимая стойку.
– Нет, ну ты посмотри! – варвар коснулся разреза, оставленного на его куртке без рукавов катаной Цугуо Сакумото. – Манишку испортил! Вы мне ответите за манишку! Имейте в виду, манишки я вам не прощу! Теперь таких манишек нет в продаже!
Ронин выхватил из ножен катану, плавно скользнул в сторону.
У него действительно был чудный клинок! Идеально сбалансированный и заточенный до бритвенной остроты! Прекрасная полировка, то струящаяся кружевом неповторимого узора, то слепящая глаза голубыми вспышками бликов!
Ронин и Цугуо Сакумото стояли друг напротив друга. Каждый из них казался отрешённым и смотрящим куда-то в недоступную остальным присутствующим даль. Вот только если лик господина Цугуо Сакумото казался одной из гневных масок театра кабуки, то лицо противостоящего ему молодого варвара не покидала безмятежная улыбка. Словно у ребёнка, погружённого в какую-то сладкую мечту.
Самурай ринулся на варвара. Они пронеслись друг мимо друга совершенно беззвучно. Только громкое «дз-зын-н-нь» от касания клинков разлилось над замершей в ожидании улицей.
Цугуо метнул глазами чёрную молнию, растворившуюся в беспечном взгляде серо-стальных глаз и всё той же безмятежной улыбке. «Третий меч» клана Такеда медлил, что было не в его обычае…
Всё же Итосу не был самураем, по этой причине, видимо, ему не было доступно нечто, представлявшееся совершенно ясным его господину. Потому, наверное, тот и медлил. Обычно все его поединки заканчивались одним, максимум двумя ударами. Противники мягко скользили по невидимому кругу, меняя стойки. Наконец Сакумото замахнулся мечом и издал леденящий кровь крик. Все присутствовавшие непроизвольно дёрнулись, но только не его противник!
Молодой варвар не дрогнул, ни единой мышцей. Атака так и не последовала. Цугуо Сакумото просто проверял своего врага «на испуг».
Противники вновь сменили позиции и стойки.
Их всё так же разделяло расстояние в десяток сяку, не меньше.
Цугуо Сакумото, держа меч обеими руками вертикально у правого уха («хассо-но-камаэ») сверлил противника убийственно-презрительным взглядом и одновременно крадущимся, кошачьим шагом смещаясь влево. Его широкие хакама, как обычно, скрадывали движения ног самурая. Однако варвар держался в «гэдан-но-камаэ». Цугуо демонстративно отвернулся в сторону, как бы заинтересовавшись чем-то посторонним, но его уловка варвара не обманула. Как только катана метнулась к горлу «круглоглазого», его клинок легко отклонил выпад в сторону, а сам варвар оказался на том месте, откуда самурай, по инерции проскочивший пару шагов вперёд, начинал атаку.
Он вполне мог бы убить господина Сакумото! Но почему-то не сделал этого. А с лица не сходила полуиздевательская ухмылка, теперь уж более похожая на оскал большого, уверенного в своих силах хищника. Достаточно сытого для того, чтобы на кого-то нападать, но и за усы себя дёргать не позволяющего!
Его глаза на мгновение сузились, как это бывает у кошачьих, затем он пропал из того места, где находился, и возник в десятке сяку, в позиции дзёдан-но-камаэ.
А у кьоши клана Такеда по кен-дзютсу, Третьего Меча клана, Цугуо Сакумото, на левой щеке появился длинный тонкий разрез от рта до уха, немедленно принявшийся обильно кровоточить. Сакумото взревел диким быком и бросился в новую атаку.
«Дзинь! Дзин-н-нь!» – пропели клинки, столкнувшись. Поединщики замерли.
– Он стоял с грозным видом, как гора, – внезапно продекламировал ронин всё с той же завораживающей, полубессмысленной улыбкой, – скрипел зубами, дико вращал вытаращенными глазами, словом, выглядел как настоящий герой! У Чэн-энь, «Путешествие на Запад».
Цугуо Сакумото с рёвом метнулся к нему, занося роковой меч над головой…
Броску «круглоглазого» позавидовала бы любая гадюка! Мгновение – и он замер с другой стороны площадки, выпавшей им для поединка, с направленным на противника остриём клинка. Ронин сжимал традиционный гладкий ромбовидный клинок, движение которого было практически беззвучно. Нужна была исключительная быстрота и резкость, чтобы заставить его издать едва уловимый тонкий свист, от которого кровь стынет в жилах.
Цугуо тоже достиг противоположного конца площадки.
Даже развернулся, попытался засмеяться, но поперхнулся обильно хлынувшей изо рта кровью, закашлялся, опуская вниз взгляд по-детски изумлённых глаз…
Прежде чем Цугуо Сакумото успел рассмотреть что-либо, взгляд его затуманился, приобретая безразличие ко всему мирскому. Он рухнул на колени, выпуская из рук жалобно зазвеневший меч, потом упал плашмя, заливая улицу потоками крови. Варвар же, подняв катану вертикально, приложил клинок ко лбу, потом указал на труп самурая.
Лукавый пал, пощады запросил
И в тёмный ад едва нашёл дорогу…

Первым на него бросился Гэдан Гиякутэ. Со спины, с одним вакидзаши. Но его невероятный противник, казалось, был готов к подобному ходу событий: он извернулся каким-то совершенно невообразимым движением и полоснул самурая по спине самым кончиком катаны, рассекая не только мышцы, но и сам позвоночник чуть выше поясницы.
Тело Гэдана Гиякутэ врезалось в остальных йоджимбо, стоявших в стороне. Самураи немедленно взялись за катаны, как только их господин погиб. И не важно, что господин Цугуо Сакумото погиб в честном поединке… Они должны отомстить! Они не рассуждали! Этика клановых буши не позволяла двойного толкования. Тем более, если их назначили йоджимбо господина! За столько лет при «господах» Итосу Кавасаки тщательно изучил все тонкости быта высших классов.
– Э-э, господа самураи! – начал победитель, но, видя их приготовления к бою, и сам принял оборонительную стойку. – Вы тоже хотите на меня напасть? А вам-то я что сделал?
– Ты убил нашего господина! – мрачно процедил Ямашито Хига, слегка поводя клинком из стороны в сторону, словно щупая защитную сферу противника. – Мы обязаны отомстить за него или умереть! Если мы умрём, за нас отомстит клан!
– Весёленькая перспектива, – прокомментировал варвар, нацеливая кончик меча куда-то посередине между двумя плавно расходящимися в стороны йоджимбо. Во всей его позе появилась какая-то ленивая расслабленность. – Бегать от целого клана или умереть прямо сейчас… Но я, наверное, помучаюсь!
Значительно превосходя Ямашито Хига и ростом и размерами, он проскочил мимо него легко, как мотылёк, отклонив удар противника и нанеся свой, фатальный для Мацумуры Сиромы.
Выронив катану из пальцев, на удивление быстро слабеющих, Мацумура попытался зажать руками вскрытый правый бок.
Прежде чем он понял, что умирает, Ямашито Хига в последний раз атаковал варвара. С диким рёвом бросившись на противника, самурай остановился, едва разминувшись с ним на шесть-семь сяку, и вытаращился на собственные, фонтанирующие кровью, обрубки предплечий. Повернулся к обидчику с детски-недоверчивым выражением лица. Мол, как такое может случиться, чтобы со мной такая неприятность вышла?..
Я бесов самых закалённых
Умею побеждать в бою,
И оборотней вероломных
Мгновенной смерти предаю!

Варвар произнёс это, нанося короткий удар киссаки по голове искалеченного им самурая.
У того, в точности через узел белой хачимаки, завязанной на лбу, проступила кровавая полоса. Она становилась всё шире, и заливала всё лицо. Ямашито Хига рухнул ничком, как дерево под топором дровосека.
– Ну и посмотри! – впервые подал голос старший варвар. И звучал этот голос более чем неодобрительно. – Снова кровью заляпался!
– Да где? Где? – Младший выглядел обиженным. – Подумаешь, сапоги малость замарал… Долго ли смыть!
Старший покачал головой, махнул рукой и повернулся к растерянному полицейскому чиновнику, открывшему было рот, намереваясь что-то сказать по поводу происходящего, и высказался раньше, опередив медлительного доши:
Вдоль горного ручья, поросшего соснами,
Пройдись в одиночестве с посохом в руке.
Замрёшь и почувствуешь –
Облака наполнили складки халата!
Подремли с книгой у окна, заросшего бамбуком.
Проснёшься и увидишь –
Луна забралась в истёртое одеяло!

Назад: ЧАСТЬ ВТОРАЯ Спиной к спине
Дальше: ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Все для фронта, все для победы